Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mushoku Tensei. Vol.02 - Juvenile Period - Home Teacher Chapter


Автор:
Аннотация:
Главы 1-5.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Подражая Ги-рен, Эрис с хлопком села на пол.

С этим я стал домашним учителем Эрис Борей Грэйрэт.

— Статус —

Имя: Эрис Борей Грэйрэт.

Профессия: Внучка лорда Фидоа.

Особенности характера: Неистовая.

Разговор с ней: Это не полностью невозможно.

Язык: Способна лишь написать свое имя.

Математика: Только сложение.

Магия: Заинтересована.

Фехтование: Элементарный уровень в стиле Бога меча

Этикет: Поклон в стиле Бореев.

Любимые люди: Дедушка, Ги-лен.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Переведено на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/56019/247012

Переводчики: SHASo, Meiz, Semba, Camrad_RIP

xall, arxdarxar, Kasary, ChernyMif

Отступление — Последствия & Прошение в Манере Бореев.

Часть 1.

Организатором этого покушения оказался дворецкий Томас.

Он был связан с дворянином-извращенцем, которого упоминали похитители.

Он уже давно заинтересовался Одзё-сама и хотел "поистязать" это неистовое чудовище.

Подкупленный Томас сообщил двум, присланным извращенцем, мужикам о моем плане.

Действительно. Такого рода предатели повсюду.

Если тебе захочется сделать что-то подобное, предупреди меня сперва, хорошо?

Но он просчитался, так как не думал, что я способен сбежать от двух людей. А еще — переоценил их лояльность.

Дворянин-извращенец все отрицал, и не было никакой возможности его наказать.

Он утверждал, что обвинение нельзя основывать только на показаниях Томаса, а слова двух мертвых мужчин никак не подтвердить. других свидетельств, указывающих на его вину, не было. Что-то вроде этого. Вот так.

То, что вызывает сомнения, не может использоваться в качестве доказательств. Думаю, это и называется политикой.

Ги-лен, полностью "уладила" данный инцидент.

Пусть все знают, что семья Грэйрэт наняла королевский меч Ги-лен в качестве наемницы. В будущем это будет сдерживающим фактором и продемонстрирует силу и богатство семьи.

После допроса, от меня потребовали не ввязываться в это и оставить все Ги-лен.

Если о моем присутствии узнают другие члены семьи Грэйрэт, то все усложнится.

Это тоже политика, верно?

Но думаю, что есть и другие Грэйрэты.

-"Вот как обстоят дела. С тобой все нормально? "

-"Да. Я должен, со всем уважением, подчиниться... ему."

В приемной Филип объясняет мне вышеупомянутое.

Мне известно, что Филип — сын лорда, но в действительности он исполняет обязанности мера Роа. Так же, это происшествие было полностью передано ему, на урегулирование.

— "Не смотря на то, что ваша дочь была похищена вы совершенно спокойны."

— "Если бы она все еще отсутствовала, то я бы беспокоился."

— "Вы совершенно правы."

— "Хорошо. Относительно вопроса о домашнем учителе Эрис......"

Филипп начал говорить о будущих делах, как дверь опять открыли яростным пинком и в комнату вошел возбужденный Дед .

— "Я все слышал!." — сказал ворвавшийся Сайрус.

Он входит в комнату и хватает мою голову.

И грубовато гладит меня.

— "Я слышал, что это ты был тем кто спас Эрис, верно?."

— "Чччто вы такое говорите?. Телохранитель ( Ги-лен) все сделала сама. Я ничего не сделал!"

Глаза Сайруса вспыхнули. Это были глаза зверя.

Сстрашный.

— "Ублюдок, как ты смеешь врать мне!?"

-"Н-нет, это Филип-сама захотел, чтобы я так сделал..."

— "Филип!"

Сайрус разворачивается и наносит Филипу удар наотмашь.

"Богун..." — по комнате разноситься мерзкий звук..

— "Гхухх!"

От удара по лицу Филип падает за диван.

Это было слишком быстро. Даже Эрис не смогла бы ударить с такой скоростью.

— "Ублюдок! У тебя нет даже слова благодарности спасителю твоей собственной дочери! Ты научился всем этим глупостям от дворян?"

Филип, растянувшийся на полу, спокойно отвечает.

— "Отец, не смотря на то, что Павел отрекся от нас, в его жилах все еще течет кровь семьи Грэирэт. Его сын Рудеус, естественно тоже унаследовал ее и является членом нашей семьи. Вместо материального вознаграждением, я думаю, что лучше было бы рассматривать его как члена семьи."

Даже при том, что Филип был сбит на пол, его голос оставался совершенно спокойным.

Возможно он уже привык к такому. Получать от Сайруса.

— "Если это так, то хорошо! Не поступай так же как другие аристократы."

Выслушав Филипа, Сайрус садиться на диван.

Могу предположить, что он не когда не извиняется за свои методы "воспитания". Наверняка он из такого типа людей. Такой уж мир физических наказания.

Если припомнить. Эрис ещё не извинилась, за то, что ударила меня.

Она даже не поблагодарила, за свое спасение.... Нет, я так это просто не оставлю.

-"Рудеус!"

Сайрус скрещивает руки и поднимает подбородок. Его взгляд остр и пренебрежителен.

Где-то я это уже видел.

-"У меня, есть для тебя задание!!"

Он, что, так пытается попросить меня?

Поступает точь-в-точь как Эрис.... Нет, это его истинный образ, а малышка просто на него равняется.

-"Я рассчитываю, что ты сможешь, обучишь Эрис маги".

-"Насчет этого".

-"Эрис сказала мне, что магия Рудеуса буквально ослепила ее] и она не хотела бы, что бы ты уходил".

Серьезно? Я не ослышался? Вы хотите, что бы я учил ее ослепляющей магии?

-"Конечно...".

Я хотел сразу же согласиться, но быстро прикусил язык.

Наверное, она стала такой из за попустительства Сайруса.

Даже если это и не так, просто видя как она подражает Сайрусу, понимаешь, что он очень важен для нее.

Для того, что бы она повзрослела, ее нельзя больше баловать.

Хоть заботится о воспитании Эрис не моя обязанность, я не смогу ее ничему научить, пока она такая.

Похоже мне придется шаг за шагом исправлять ее, начиная с самых очевидных проблем.

-"Это дело не должно касаться Сайруса-сама, нужно что бы Эрис сама пришла и попросила об этом".

-"Что ты сказал?!".

Кулак Сайруса взметнулся как извержение вулкана.

В панике я прикрыл лицо. Этот старик просто ядерная бомба.

-"О-очевидно, если ей нужно что-то от людей — она должна попросить, но ей не хочется снисходить до их уровня. Вы хотите, что бы она осталась такой и когда вырастет?".

-"Ох! Хорошо сказано! Ты прав!".

Сайрус с хлопком бьет кулаком обратно по своему колену, и с силой кивает.

И тзатем, с невероятной громкостью.

— "ЭРИ — — — — -С! Зайди в приемную прямо сейчас!"

Я чувствую, как мои перепонки чуть не полопались.

Это какой должен быть объем легких, что бы иметь такой невероятный голос?

Но Эрис такая же. Тут что, нет цивилизованного пути передать сообщение, вроде использования слуг?

Эти чертовы сельские деревенщины..........

Филипп снова сидит на софе, и этот дворецкий (думаю его имя Альфонс), который заменил прежнего, закрывает открытую дверь. Я слышал, что Сайрус всегда приходит и уходит как ветер, так что дверь не будет немедленно закрыта.

Он действительно любит с силой толкать дверь, но не любит тянуть. Это действительно эгоистичный Дедуля.

— "Да!"

Ответ пришел откуда-то из комнаты.

Через мгновение я услышал приближающийся топот.

— "Я захожу!"

Даже не смотря на то, что у нее нет ауры ее деда, Эрис также с силой толкает дверь и входит в комнату.

Похоже, Эрис использует деда в качестве образца. Дети и правда любят подражать. хмм.

Если бы не было первого дня, когда меня побили, я , возможно был бы тронут этим, но сегодня мне нужны ясные чувства.

Эти вредные привычки должны быть изменены.

— "А....."

Эрис, увидев как я сижу, поднимает подбородок.

В семье Борей этой устрашающей позе учат что ли?

— "Одзё-сама.не могли бы вы мне помочь по поводу одного дела?"

Борей размашисто встает, и скрестив руки смотрит на Эрис.

Точно такая же поза.

— "Эрис! Когда тебе нужно что нибудь у других, ты должна склонить свою голову и попросить это!"

-"Даже при том, что дедушка пообещал помочь мне в..."

— "Прекращай пороть чушь! Если ты сама этого не попросишь, мы не будем нанимать Рудеуса!"

Эх?

Ч, что?

Ах, но, это правда, это.....

Дерьмо. Я что, только что вырыл себе могилу?

— "Ургх, ургх......"

Эрис смотрит на меня краснея. И не от смущения, а от ярости и унижения.

Если бы это не было для Одзё-сама тут, даже если ты уйдешь в глубины ада, я найду тебя и превращу в фарш. Такое выражение.

Это крайне страшно.....

— "П, пожалуйста....."

— "Это с таким отношением просят кого-нибудь!"

Сайрус кричал.

Уж вам то это говорить?

— "Гух....."

Услышав это Эрис внезапно хватает свои красные волосы, делает два хвостика. Импровизированных хвостика. И она подмигивает.

— "П, пожалуйста научи магии Эрис, ня~☆"

Часть 2.

Хэх!?

Это что сон?. Мое сознание плавает в тумане, как будто я в кошмаре.

— "Тебе не нужно учить меня языку, ня~☆"

Вхооаааатт~~ Я что сплю!?

Ч, что случилось. Что происходит?

Активировать межпространственную машину!?

Быстрая установка 2D машины и перемещение меня в мир Манги!

— "Тебе также не нужно учить меня математике, ня~☆"

В заключении. Очень страшно. Ужас, леденящий кровь.

Несмотря на милые выражения, мое сердце было сковано ужасом.

Уголки ее губ улыбались, но в ее глазах смеха не было. Это были глаза хищника.

В этом мире требуется так поступать когда просишь кого-то!?

Я не могу в это поверить......

— "Просто учи меня магии, ня~☆"

Что ты сказала? Ты ведь пошутила, так? Твое отношение что, настолько ухудшилось?

Пожалуйста — будь снова собой.

Ее лицо краснеет от гнева, написанного на нем, как будто не для этой ситуации. Я ударю тебя так сильно, что ты взлетишь прямо на небеса из глубочайших глубин ада.

Гнев — 8, унижение — 2, и никакого смущения.

С, Сайрус Джи-сан, пожалуйста шлепни ее по голове и скажи ей закончить

— "Ммм. Эрис и правда милая. Все хорошо, верно? Что ты об этом скажешь Рудеус?

На ее стороне лишь заботливый Дедушка.

Кто!?

Куда делся этот суровый надежный Дед?

— "Старший господин очень любит зверорасы. Когда нанимали Ги-лен, за ним было последнее слово."

Серьезно сообщил мне дворецкий. Ох, так вот что. Это не хвостики, а ушки. И вправду, похоже на пару поникших ушек. Если подумать, здесь и в самом деле много горничных-фурри.

Эххх, так в этом дело?

Вздох......

— "Эрис." — ее отец вступает в беседу.

О, ты еще здесь! Быстро, ударь ее по голове и отчитай, пожалуйста, Филип-сан!

— "Этого недостаточно, если ты не повернешь свою талию вверх!"

Ну, и с этой стороны помощи не дождешься.

Ясно. Так значит.

Вся Грэйрэты такие, включая Павла.

В самом деле, Павел считается более нормальным, верно?

— "Простите, Сайрус.....Сама, могу я спросить.".

— "О чем?"

— "М, мужчины тоже должны делать что-то вроде этого?"

— "Ты придурок! Мужчины должны быть мужчинами!

Даже несмотря на то что я полностью запутался, давайте уже все это так завершим.

Серьезно — это нормально. Наиболее нормальный по меркам Павловских сексуальных фетишей.

Этому парню просто нравиться большая грудь.

Н, но постойте-ка секундочку. Только осторожно об этом подумайте.

Это наиболее нормальная вещь для меня, но она остается ошибкой.

— "....(Взгляд~)"

Я еще раз осторожно глянул на Эрис.

Ее лицо пылало гневом и унижением, как у льва, грызущего металлическую сетку.....

Но все в порядке, если не задумываться о будущем, так?

Нет, постой. Если я поверну все по другому пути. Думай о будущем.

Разве Эрис не ненавидит что-то вроде этого!

Она тоже ненавидит формальности!

Если попробует что-то попросить у меня таким способом.

Значит потом рыбешку (меня), порвут на клочки.

Очень хорошо, я поступлю наоборот и покончу с этой привычкой.

— "Это с таким отношением просят чего-то!"

Мой громкий голос разнесся по всему особняку.

После этого я разразился долгой объяснительной речью.

С моими словами они наконец сдвинулись. И с этого момента и впредь, Стиль Борей [Прошение], отменяется.

С одной стороны, Ги-лен хвалит меня за усилия, пока Эрис начинает смотреть на меня холодными глазами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Переведено на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/56019/247013

Переводчики: Semba, Camrad_RIP, Udgin, Reiman

Olenellus, Kasary, xall

Глава 3 — Конец жестокости

Часть 1

Уже месяц прошел с тех пор как я стал домашним учителем.

Но у Эрис с самого начала не было желания посещать занятия.

Как только дело доходит до математики и чтения, она куда то исчезает, и находится лишь перед началом тренировки по фехтованию.

Но уроки магии — исключение. Им она старается уделять как можно больше внимания.

Впервые использовав заклинание "Огненный шар", у меня не хватит словарного запаса, чтобы передать насколько она была счастлива.

— "Однажды, я смогу наколдую такой же огромный фейерверк, как и Рудеус." — сказала он глядя на горящие занавески.

Потушив пожар, я наказал ей не использовать магию огня, пока меня нет рядом. Под каким углом не смотри, а в свете зажженной шторы она похожа на поджигателя, но все же у нее есть желание учиться. Думаю, с остальными предметами все тоже будет впорядке.

По крайней мере я так думал, хотя все мои прогнозы основывались на том как она себя показала..

Но когда дело возвращается к математике или языку, ее интерес куда то пропадает.

Если я начинаю учить ее, она убегает. Если я встану у нее на пути то она ринется на пролом и все равно сбежит.

Если я гонюсь за ней то она лезет в драку, а затем снова убегает.

Думаю, в связи с недавним инцидентом, она прекрасно понимает важность языка и математики, но ей все равно не нравится учиться.

— "Заставить ученика слушать то что говорят в классе — работа наставника." — говорит Филип, пожимая плечами, когда я ему жалуюсь.

Мне нечего ответить.

Я начал искать Эрис.

Хотя Ги-лен серьезно настроена учить язык и математику, и постоянно приходи, но она всего лишь компаньон.

Я не могу учить ее одну.

Но найти Эрис не легко.

Я пришел сюда только месяц назад, в то время как Эрис живет тут уже давно. У нас слишком большая разница в знании местности. Не говоря уже о прятках.

Прошлые учителя потратили на решение этой проблемы много сил.

Тем не менее. Особняк все же ограничен по площади. А значит у меня есть все шансы найти ее.

Обычно, преподаватель находивший Эрис быстро получал по роже.

Большинство из них уволились именно по этому.

Но все же бывают наставники способные надавать по бошке в ответ. Насилие на насилие. Именно таков мой план.

В ответ на это Эрис обычно нападала на них по ночам с деревянным мечем. Залечивание подобных побоев может занять не один месяц. Это и была вторая причина ухода.

1234567 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх