Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Заклёпки и бабочки


Опубликован:
27.11.2017 — 19.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая попытка рассказать о бабочке. Первая была загублена сбоем на сервере сайта, в чём я увидел вмешательство свыше))) Да и то сказать, текст получался откровенно скучным. Предупреждаю сразу - попаданцев, магии, а также фэнтезятины в виде орков, эльфов и прочей гоблинистики НЕТ и НЕ БУДЕТ!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но ведь вы наша новая хозяйка... — промямлил мастер-ремонтник. — А придумал я механический насос.

— Механический? Насос? — в груди у Бетти как на дрожжах стало расти раздражение на этого очень несуразного, откровенно странного типа, а потому сдерживать прущее из неё ехидство она не сочла нужным. — А какие они были до этого, неужели алхимические?

— Да нет же! Вы не поняли! Конечно, они все механические, но я-то говорю о паре! Вы видели струю пара, рвущуюся из носика закипающего чайника?

— Видела. И что? — Бетти едва удерживала себя от грубости. По непонятной причине она сама уже была как тот чайник, на грани закипания.

— А вы знаете, что силой этого пара можно качать насосы? Что один такой механизм способен заменить десять... нет — сорок... Сорок человек! И никогда не устанет! — в заключение этой, без сомнения пламенной речи, господин Стим назидательно вонзил палец в небо, словно именно там находились доказательства его несомненной правоты.

Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, Лизбет постаралась успокоиться. Личные неприязни плохо сказываются на ведении дел, а сейчас её собеседник говорил о деле. Причем, о её деле! Потому что замена механизмом даже десяти работников — начёт сорока она не обольщалась — экономила ей четыре непса и фаринг. В месяц. А в год сумма будет измеряться уже сорвенами. Да, немного, но несомненно стоит того, чтобы по крайней мере выслушать этого странного, полусумасшедшего типа.

— Хорошо. У вас есть что-либо предъявить более... осязаемое, нежели ваши горячие убеждения? Или только слова?

— У меня есть модель, посмотрев на которую, вы сразу поймёте всю выгоду моего предложения. Для этого нужно лишь пройти в мою мастерскую. Прошу вас, миссис Бэрли...

Маленькая настольная модель господина Стима произвела на Элизабет столь сильное впечатление, что на следующее же утро она отправилась в обратный путь, предварительно выдав управляющему наказ во всём способствовать начинаниям мастера. И, трясясь в холодной карете по раскисшей от осенних дождей дороге, думала лишь об одном — где взять остальные две дюжины сорвенов, так необходимые господину Стиму на изготовление полноразмерного механизма и котла к нему.

На первый взгляд моделька показалась ей детской игрушкой, эдакой ювелирно выполненной уменьшенной копией водяного насоса. То же основание с торчащей вверх вилкой, на которой болталось коромысло с перекладинами ручек по концам, та же пара цилиндров с поршнями по обе стороны вилки и тягами от плеч коромысла. Казалось бы, всё такое же, как и на натуральном насосе, пылящимся в углу мастерской в ожидании ремонта. Но, приглядевшись, Лизбет всё же нашла тройку отличий — дополнительные два цилиндра для пара с поршнями и тягами, установленные рядом с водяными. И открытый сверху сосуд, изображающий бочку без крышки, установленный на общем с насосом основании. Мастер налил воды в эту ёмкость и поставил пустой стакан под отходящую от насоса вверх загнутую трубку.

— Покачайте, леди!

Бетти осторожно опустила коромысло, но ничего не произошло, только в насосе что-то тоненько хрюкнуло.

— Качайте-качайте, не останавливайтесь!

Лиз принялась качать. Сначала коромысло двигалось очень легко, а потом стало слегка сопротивляться усилиям. Когда же из трубки в стакан потекла вода, к коромыслу уже пришлось прилагать некоторую силу. И, чем активнее Бет качала коромысло, тем с большим напором из трубки выплёскивалась вода.

— Вот так сейчас откачивают воду из шахты! — заявил довольный собой Стим, и поставил на огонь маленький чайник с отходящей от носика медной трубкой, по которой пар поступал к модели. Когда чайник закипел, Лиз с удивлением обнаружила, что недавно свободно качающееся коромысло застыло в одном положении и сдвинуть его теперь с места у неё не хватает сил. Нет, саму-то модель передвинуть с места на место довольно легко, а вот заставить коромысло наклониться в другую сторону — никак. Многозначительно улыбнувшись, мастер повернул на модели маленький рычажок, установленный в том же месте, куда подходила трубка от чайника. Стоило рычажку поменять положение, как коромысло насоса перекинулось в другую сторону. Стим вернул рычажок в первоначальное положение, и модель послушно вернулась в исходное состояние.

— Видите, миссис Бэрли? Коромысло послушно рычажку как хорошая жена мужу! А сейчас я покачаю управляющий рычаг быстро-быстро. Смотрите, что из этого получится.

И, ухватившись двумя пальцами за рычажок, мастер Стим принялся двигать его столь шустро, словно выбивал дробь на барабане. Модель охотно откликнулась на движения рычажка, с той же скоростью размахивая коромыслом под звонкое клацанье сочленений. А из трубки в стакан ударила тугая струя воды. За какую-то минуту стакан наполнился до краёв. Лиз сравнила габариты стоящего тут же у стены настоящего насоса с размерами модели и попробовала прикинуть, какой ёмкости будет соответствовать стакан, если его увеличить в такое же количество раз. Почему-то у неё получалась несуразно большая бочка. Но мастер Стим подтвердил её предположения. По его расчётам, паровой насос должен перекачивать вдвое, если не втрое больше воды, чем ручной.

— А главное! Главное, миссис Бэрли! Вы только попробуйте, с какой лёгкостью движется рычаг, и при этом какой силищей он управляет! Только наденьте перчатку, чтобы пальчики не обжечь. — упивался своим триумфом Стим.

Бетти попробовала и поразилась. Действительно, усилия к рычагу приходилось прикладывать в разы меньше, нежели к коромыслу. Получается, что на эту работу не обязательно ставить взрослого мужчину, тут и ребёнок справится? Отменно, ведь это сэкономит ещё полтора фаринга в день! И вообще, как ей видится, в работе этот механизм будет обходиться едва ли не даром: уголь для топки котла добывается тут же, и воды вокруг хоть залейся, а печку топить да за рычаг дёргать способен кто угодно — что женщины, что дети. Припомнив названную Дефтом сумму в двадцать пять сорвенов ежемесячно, в которую сейчас обходится осушение шахты, Лизбет едва не заплакала от досады. Ну почему?! Почему у неё до сих пор нет механизмов, подобных этой модельке? А всё просто как божий день: в кассе шахты нет денег, чтобы эти механизмы построить. Вот уж воистину — чтобы заработать, вначале потрать...

Поэтому, не откладывая в долгий ящик, Бет опустошила шкатулку Дефта, выгребла все свои наличные, и вручила Стиму с наказом построить первый образец. Пусть пока не целиком задуманный механизм, а простую переделку из имеющихся ручных насосов, пусть с уменьшенным котлом, но сделать обязательно! Сделать и всесторонне испытать. Чтобы начинать новый паровой насос уже с учётом замеченных ошибок. А заодно поразмыслить, как можно обойтись без работника за рычагом. Чтобы механизм сам управлял своей работой. Ну, не хотелось Бетти платить лишний фаринг, очень не хотелось... В конце концов, она же девушка, а девушки имеют право на капризы. Так ведь?

...Ясное, не омрачённое дождём или облачной хмарью утро слишком редкий гость на Туманных островах, чтобы не обращать на него внимания. Разбуженная пробившимся в щелку меж штор солнечным лучиком, Элизабет лёгкой птичкой выпорхнула из постели и выглянула в окно. Всевышний, как же хорошо! Лиз особо набожной себя не считала, но не вознести хвалу Господу за это чудо просто не могла. Прежде чем идти умываться, она минуту или две любовалась прекрасным видом просыпающихся окрестностей. Сегодня буквально всё ей казалось радостным, даже прохладная вода в кувшине воспринималась не холодной и мерзкой, а свежей и удивительно бодрящей. Так что к завтраку Бетти спустилась в самом добром расположении духа. В столовой её поджидал ещё один приятный сюрприз — пусть пока ещё бледная, пусть с тёмными кругами под глазами, но Эйла сидела за столом.

— Как ты? — бросилась Бетти к подруге.

— Я в порядке. Немного мутит и слабость, но уже гораздо лучше.

— Тогда зачем ты встала, если ещё плохо себя чувствуешь?

— Всю жизнь в постели не проваляешься, а у тебя сейчас напряженный период в делах. Как же я могу оставить тебя одну? Мы же всегда вместе проходили через сложности. Помнишь, как тогда, с покупкой рудников?

Конечно, Бетти помнила, ибо такое не забывается. Тогда муж отказался по-семейному дать ей денег для мастера Стима, взамен предложив заём по средней банковской ставке. Подсчитав суммы и сроки, Бет поняла, что для неё это не самый лучший выход. Но сразу отказываться не стала, оставив этот вариант про запас. А потом...

Потом ей разом стало не до шахт и насосов — пришло известие о смерти матери. Похороны, траур, таинственная пропажа завещания и судебная война с непонятно откуда взявшимися родственниками за крохотное наследство. Но постепенно всё наладилось. Не без помощи сэра Бэрли суды выиграны, а лжеродственники отправлены на каторгу за мошенничество. Кстати, при описи их имущества было обнаружено пропавшее завещание, по которому единственной наследницей считалась Лиз. Вся эта суета затмила, отодвинула на второй план недавние проекты и задумки. Теперь Бетти предстояло навёрстывать упущенное.

Удачно продав фабриканту сукна три неудобья из унаследованных земель — распахать поля там было невозможно, зато пасти овец милое дело — Бет набрала недостающую сумму и сразу же отправилась к мастеру Стиму. Тот даром времени не терял, и к приезду хозяйки первый котёл уже во всю выдавал пар, питая им переделанный ручной насос. Встреча получилась радостной. В смысле — радовались все. Дефт сиял от удовольствия, что может похвастаться хозяйке заметным ростом прибыли в соответствующих колонках учётных книг. Стим сверкал возбуждёнными глазами и прижимал к сердцу полученный от Бетти мешочек с монетами. Ну а Лиз не могла наглядеться на посвистывающий струйками пара насос, и подсчитывала в уме грядущие барыши. Говорите "не в деньгах радость"? Ну-ну...

А на обратном пути домой — теперь домом для неё был особняк сэра Бэрли — Бет случайно увидела возле церкви Эйлу. В поношенном, но чистом платье, бывшая одноклассница стояла без движения у входа в молельный дом и смотрела куда-то вдаль невидящими глазами. Как правило, на этом месте собирались городские нищие, но те обычно сползались сюда ближе к службе, когда полно народу и есть возможность выпросить милостыню. Удивлённая Лиз не могла не остановить карету. Вот только Эйла повела себя как-то странно, когда узнала в подошедшей нарядной даме свою в недавнем прошлом соседку по спальне. Она заметно смутилась, постоянно отводила глаза, отвечала сбивчиво и уклончиво, зачем-то прятала за спиной глиняную кружку, не решаясь выпустить её из рук... Такое поведение не на шутку возбудило интерес Элиз и она, снедаемая любопытством, устроила Эйле форменный допрос.

История оказалась проста и незамысловата. Неурожай у фермеров-арендаторов подкосил и без того шаткое благополучие матери Эйлы, а тут ещё Его Величество ввёл дополнительный налог "на королевский флот", в результате чего семья оказалась на грани банкротства. Оставалась призрачная надежда удачно выдать замуж Эйлу, но увы, в последний момент жених помолвку расторг — кому нужна бесприданница? Словом, когда минул последний срок уплаты ежегодных сборов, миссис Гринбаш официально была объявлена несостоятельной. А когда речь заходит об изъятии в казну имущества налоговых должников, обычно неторопливый королевский суд выказывает поразительную резвость. Не прошло и недели как мать с дочерью оказались на улице. Хорошо хоть не в долговой яме. От переживаний мать слегла, и теперь Эйла вынуждена просить подаяние. Вот такая история...

Слушая горькую исповедь, Бетти размышляла, прикидывая ситуацию и так и эдак. В пансионные времена они с Эйлой особо близко не сходились, даром что кровати стояли рядом. Но и вражды между ними не случалось, даже по пустякам не ссорились. Тихая, спокойная Эйла никогда не лезла на первые роли, предпочитая затеряться в серой массе остальных воспитанниц. В споры не вступала, от чужого напора сразу тушевалась, замыкаясь в себе. И как теперь с ней быть? Сказать пару обнадёживающих слов, сунуть в кружку несколько сорвенов и забыть о неудачнице? Или как-то использовать? Ведь за возможность вырваться из нищеты девчонка по гроб жизни будет обязана. А ведь Лиз очень скоро понадобятся верные люди. Например, на той же шахте. Нет, сам-то по себе Дефт, как управляющий, вполне хорош, но он человек мужа, его глаза и уши при жене. Зачем Бетти такой соглядатай? Поэтому, заменить его рано или поздно придётся, но вот только Эйлой ли? Опыта-то в делах у неё никакого. Хотя в пансионе девочка училась хорошо, а по математике и риторике вообще получала только высшие оценки.

Но будет ли она верна, не предаст ли? Подумав, Бетти признала, что Эйла может и предать. Пусть не от жадности, не от подлости натуры, а под давлением со стороны. И надавить могут как на неё саму, так и на мать, ради которой Эй готова на всё. Вон ведь, чтобы найти деньги на лекаря даже подаяние просить пошла, не побоявшись позора и насмешек. Значит, нужно сделать так, дабы никто и никогда не мог надавить ни на мать, ни на саму Эй. Как это сделать? Бетти виделось два пути решения. Либо ограничить их общение с окружающим миром, либо держать в тайне участие Эйлы в её секретах. Или всё-таки лучше отправить семейство Гринбаш в унаследованное от родителей имение? Там ведь сейчас тоже управляющий нужен... Да, пожалуй, отправить их в деревню будет самым лучшим выходом. Во-первых, там относительно безлюдно, не сравнить с городом. То есть любой визитёр со стороны будет заметен сразу. Во-вторых, далеко от нынешнего места проживания Бет — не каждый догадается об их тесной связи и общих секретах. Для всех прочих Элизабет будет самостоятельно вести свои дела и сама работать с документами. А потому никто не заподозрит, что всю бумажную волокиту она свалит на Эй. А там, глядишь, девчонка потихоньку поднаберётся опыта, и на самом деле станет помощницей и советчицей.

Впоследствии всё получилось так, как замыслила Бетти. Да, не сразу, но ведь и Всевышний грешный мир не за один день сотворил. Поселив Эйлу с матерью в загородной усадьбе, Лиз привезла своему будущему буккиперу копии всех финансовых документов с шахты и заставила досконально в них разобраться. К удивлению Бет, много времени Эйла на это не потратила. Тогда была предпринята поездка на шахту, где Эйла, представленная Дефту в качестве подруги Лизбет, завалила управляющего лавиной вопросов, перемежая их восторженными комплиментами уму и опыту пожилого мужчины. Ну, скажите, как тут бедолаге не растаять, когда и вопросы не глупые, и восхищенье в обращённых на него глазёнках светится? Конечно же, растаял и без утайки выкладывал всё что знал.

Лиз тоже не без пользы съездила. Она с удовольствием осмотрела новый котёл и паровую помпу, без устали качающую чёрную от угольной пыли водицу. Другая свежая придумка мастера Стима так же вызвала у Бетти неподдельный интерес — соединённые с паровыми цилиндрами огромные меха. По задумке мастера, они должны были по сшитой из полотна трубе загонять в самую глубь забоя свежий воздух. И тем самым выдувать коварный рудничный газ из шахты. А это ликвидация угрозы подземных взрывов! Поди-ка, восстанови работу в штреке после обвала — сколько времени займёт подобное занятие? Когда каждая минута простоя шахты идёт в убыток. И не кому-нибудь в убыток, а ей, Бетти...

1234567 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх