Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я тебя никогда не забуду


Опубликован:
28.10.2018 — 30.11.2018
Аннотация:
Охота! Каждые десять лет демоны, следуя заключенному с людьми договору, выходят на охоту, загоняя вместо дикого зверя пять человеческих девушек, которым предстоит стать платой за защиту от нечисти.
Правитель Иркассии, майлорд Дэймонд не собирается отказываться от древней традиции. Вот только на этот раз неизвестно, кто станет охотником, а кто... добычей.
Обновление 30/11/2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Та, испугавшись, отшатнулась. Прикрылась руками в ожидании удара.

— Не смейте! — сама не заметив, как в моей руке появилась огненная плеть, процедила я сквозь зубы.

Страх за нянюшку, беспокойство за маму, требование короля, вынуждающее меня нарушить данное обещание....

Все смешалось в такой клубок, что мне было уже все равно, чем все закончится.

— Похоже, спасать вас скоро войдет у меня в привычку, — произнесли неожиданно.

Гнев стих так же легко, как и вспыхнул, достаточно оказалось мягкого, слегка насмешливого голоса.

Развеяв плеть — от волнения получилось не с первого раза, посмотрела на своего вчерашнего спасителя, который стоял, прислонившись к косяку двери. Потом перевела взгляд на виконта, даже не собиравшегося скрывать своего недовольства.

— Вас это не радует? — попыталась я улыбнуться.

— Напротив, — ответил Айвенг довольно. Отстранился от косяка, почтив своим вниманием и посланника короля: — Виконт, — нарочито небрежно склонил он голову.

— Олл Хард, — не без издевки повторил за ним приветствие виконт. — Вам не кажется....

— Мне — нет, — глядя с хищным прищуром, перебил его Айвенг. — Его Величеству будет доложено о грубом нарушении установленных правил, — добавил он не просто холодно — безжалостно. Да и сам больше не выглядел тем смешливым молодым мужчиной, с которым встретилась у реки.

Впрочем, метаморфоза меня ничуть не удивила. Когда виконт произнес короткое 'олл' перед именем рода, к которому принадлежал Айвенг, я уже знала, что все это — лишь маска.

Маска, скрывавшая под собой отнюдь не человека. Демона!

Было от чего испугаться....

Вот только... я почему-то не боялась, совершенно точно зная, что именно этот демон зла мне не причинит.


* * *

Во дворец мы переместились порталом. Виконт, я и демон, все в той же человеческой личине. Сопровождавший эр Кави отряд остался в поместье. Вроде как охранять наши земли на время отсутствия хозяев.

Меня это беспокоило, но Айвенг заверил, что волноваться не стоит. При этом так посмотрел на эр Кави, что мне просто пришлось поверить. Нет, не словам — гневу, которым потемнели глаза виконта.

На портальной площадке нас встречали. Одного из них, графа эр Ливео, начальника охраны его Величества Эргеля-третьего, видеть мне уже доводилось — он обеспечивал безопасность короля во время его визитов в Академию. А вот молодая женщина с холодными, безразличными глазами была не знакома. Да и не хотелось бы с такой знакомиться. Во избежание проблем.

Увы, мое желание оказалось несбыточным. Представив ее, как баронессу Вольфган, эр Ливео предупредил, что именно она будет заниматься нашим размещением и если у меня возникнут вопросы....

Обратив внимание на 'нашим', которое явно говорило, что такая не одна, пообещала себе: если возникнут вопросы, обращаться буду к кому угодно, но только не к этой даме. Уж больно недовольной своими обязанностями она выглядела.

Потом граф попрощался, сказав, что мы сегодня еще увидимся, и баронесса пригласила следовать за ней.

Этот момент был тяжелым — одиночество ощущалось настолько сильно, что я едва сумела сдержать выступившие на глазах слезы, но Айвенг предложил проводить, сгладив мгновение слабости.

Но поразило меня даже не то, что рядом с ним я чувствовала себя значительно спокойнее, а поведение баронессы, которая ни словом, ни взглядом не дала понять, что присутствие демона нежелательно.

Покои, к которым меня привели, находились на третьем этаже. У дверей стояла охрана — четверо в форме королевской гвардии и два демона. Эти были без личин, не скрывая, к какой именно расе относились.

Один из гвардейцев открыл дверь, отступил, пропуская баронессу, но когда я собралась войти вслед за ней, Айвенг преградил путь:

— Вам это может пригодиться, — вместо слов прощания, протянул он цепочку с портальным камнем. Тем самым, который я оставила дома на столе.

— Во дворце эти игрушки не действуют, — чувствуя, что на этот раз впадаю в какое-то оцепенение, ровно произнесла я.

— А я разве сказал про дворец? — улыбнулся он мне насмешливо. Когда я вскинулась — хотелось ответить что-нибудь колкое, наклонился, добавив шепотом: — И вы правы — я вас не обижу.

Я отступила, увеличивая расстояние между нами:

— Вы читаете мои мысли? — воскликнула возмущенно.

— Нет, — довольно улыбаясь, качнул он головой. — Я просто вижу, что рядом со мной вы перестаете бояться.

Вместо ответа я дернула плечиком и, обойдя его стороной, вошла в комнату.

Это оказалась большая гостиная, в которой кроме баронессы находились еще четыре девушки. Все они, что вызывало вопросы, оказались старше меня.

Обстановка была... королевской. Все очень красиво и напыщенно.

Вышитые золотом портьеры обрамляли два широких окна. Справа, между двумя из трех дверей, на мраморной каминной полке стояли несколько старинных канделябров. На втором простенке висел парадный портрет с изображением королевской четы, в окружении их детей. На полу ковер, судя по узору из графства Ростор, славившегося своими мастерицами.

Слева еще две двери и диванчик на изогнутых ножках между ними. Рядом с одним из окон — стол с несколькими стульями, накрытый сейчас для чаепития. Не на четыре — на пять персон.

И много цветов вбольших вазах, расставленных на полу и подоконниках.

— Прошу любить и жаловать, — дав мне слегка осмотреться, чопорно произнесла баронесса. — Есея. — И замолчала, с ожиданием глядя на замерших кучкой девушек.

— Злата, — первой представилась та, что стояла слева. Как и я, рыженькая, но более темная, ближе к каштановому. А вот глаза у нее были зелеными.

Смотрела она на меня спокойно и доброжелательно, но достаточно было увидеть, как нервно теребит платочек, чтобы стало понятно — ее безмятежность всего лишь хорошая выдержка.

— Стефания, — назвалась следующая. Смуглая, черноволосая, с огромными глазами и какой-то прямо-таки чувствующейся мягкостью.

— Мирис, — произнесла третья. Ее русые волосы, как и у меня, были заплетены в простую косу. А глаза, как у лани. Огромные, испуганные.

Понимая, что я уже совершенно ничего не понимаю, посмотрела на последнюю.

Впрочем, эту представлять нужды не было. Как и меня ей. Студентка третьего курса нашей Академии, Стелла эр Туар. Блондинка с нежной кожей, приятной наружностью, великолепным владением стихии воздуха, и взглядом стервы, которая не остановится не перед чем.

Нет, мы никогда не враждовали — за подобные вещи обе могли попрощаться с Академией, но это не мешало нам друг друга недолюбливать. Причиной подобного отношения были два приятеля: Дик Горд и Кин Форес. И тот, и другой — студенты с моего факультета.

Стелле нравился Дик. Дику — никто, но мы с ним были старостами, поэтому встречаться приходилось частенько, что вызывало у эр Туар не самые лучшие чувства. А Кин.... Кин всегда был сам себе на уме, но Стеллу не жаловал, считая, что его друга она недостойна.

И вот теперь....

— Стелла, — сделав вид, что друг друга мы видим в первый раз, сухо произнесла она после недолгой паузы.

— Ну, вот вы и познакомились, — натянуто улыбнулась баронесса. — Злата, покажи Есее ее комнату. И не забудь о правилах.

Сказав это, она еще раз оглядела гостиную и, похоже, не найдя к чему придраться, вышла из комнаты.

Я оглянулась — дверь баронесса закрыла плотно, потом повернулась к Злате:

— Ты не можешь объяснить, что здесь происходит? — обратилась я к ней, раз уж именно Злате баронесса поручила присмотреть за мной.

— А мы и сами не знаем, — внешне беспечно пожала она плечиками и отошла от остальных. — К нам приехали поздно вечером. Посыльный о чем-то недолго разговаривал с отцом, потом послали за мной и привели сюда. Не знаю, что именно нас ждет, но папенька выглядел довольным.

— А мой спустил этого типа с лестницы, — мило протянула Стефания. Еще и состроила уморительную гримасу, давая понять, что учиненное отцом ей очень даже понравилось.

— И что? — тут же вскинулась Мирис.

-А ничего, — засмеялась Стефания. Отошла к дивану, скромно присела на краешек, как будто мы были на приеме, и ей нужно было произвести впечатление. — У королевских посыльных такая защита, что тот только встал, да отряхнулся. Ему не повезло, что когда падал, сбил любимую мамину вазу с цветами. Вот тогда-то ему все-таки досталось.

— А кто у тебя матушка? — последовала Злата примеру Стефании, устроившись с другого края дивана.

Ее вопрос натолкнул меня еще на одну странность. Создавалось впечатление, что до моего появления они даже и не разговаривали.

— Декан факультета магической защиты нашей Академии, — не без хвастовства ответила Стефания.

— Госпожа Фрэй? — едва ли не одновременно со Стеллой воскликнули мы.

Госпожа Фрэй была достопримечательностью Академии. Стройная, хрупкая. Казалось, подует ветер и она переломится, но при этом с ней старался не связываться даже ректор. И дело было не только в выдающихся магических способностях, но и в характере. Она была тверда, непоколебима и справедлива, не признавая ни чинов, ни заслуг.

— Так вы обе студентки? — тут же чему-то обрадовалась Стефания. Когда я кивнула, как-то странно посмотрела на меня и спросила: — А тебе сколько лет?

— Шестнадцать, — несколько удивилась я.

— Раньше они таких молоденьких не брали, — осуждающе качнула головой Стефания.

— Кто — они? — тут же ухватилась я за оговорку.

Впрочем, остальные тоже смотрели на Стефанию не без интереса.

— Вы что, серьезно еще ничего не поняли? — окинула она нас удивленным взглядом.

— Нет, — захлопала своими длиннющими ресницами Мирис.

— И что мы должны были понять? — не без высокомерия произнесла Стелла.

— Вот это да! — ошарашенно выдохнула Стефания. — Вы чем слушали на истории королевства?

— Да вроде как ушами, — опередила я Стеллу, заметив, как резче становятся черты ее лица. Она злилась, что грозило язвительностью.

— Это заметно, — усмехнулась Стефания. Хорошо еще, дальше испытывать нашего терпения не стала: — Демоны объявили охоту. А мы их добыча.

— Мы — что? — испуганно протянула Мирис. Ее и так светло-голубые глаза стали едва ли не прозрачными от выступивших слез.

— Добыча, — повторила Стефания. Кокетливо поправила непослушную прядь, решившую покинуть высокую прическу. — И не хнычь, — беззлобно прикрикнула она на Мирис. И добавила... так, что я едва не прониклась ее энтузиазмом: — Это так интересно.

— Очень интересно, — все-таки не сдержалась Стелла. — Два семидневья носиться по всему королевству, чтобы тебя все равно поймали и сделали младшей женой.

— Ты просто не азартна, — со смешком заявила Стефания. Потом задумчиво посмотрела на меня: — Но вот что ты здесь делаешь, я не знаю.

— А что с ней не так? — теперь уже Стелла зацепилась за ее слова.

— Брачный возраст у демонов с семнадцати, — продолжая рассматривать меня, как диковинку, ответила Стефания. — А ей....

После ее слов мне опять стало тревожно. И потому, что уже и сама вспомнила подробности договора между людьми и демонами, о котором рассказывали на лекции, и потому, что....

О том, что мама отправилась за помощью к демонам, я подслушала случайно. То ли к старому другу, то ли....

— Ты не покажешь мне комнату? — ничем не показав, что меня буквально колотит от дурных предчувствий, попросила я Злату.

Все, что я сейчас хотела — остаться одной. Ну и подумать.... Над всем, что уже знала.

Глава 3

Дэймонд вновь стоял на балконе, но на этот раз смотрел он вслед удалявшемуся по восточной дороге всаднику.

Все получилось так, как и задумывал — Киндран проявил неуважение к отцу прямо на Совете, за что был сослан до конца каникул в родовой замок, но удовлетворения не было.

Ни один из лордов не высказался в защиту наследника, хотя тот в своих претензиях, пусть и частично, но оказался прав.

— Я чем-то заслужил недоверие?

Дэймонд, не ответив, приглашающе сдвинулся.

— Значит, что-то задумал, — довольно хмыкнул его собеседник. Продолжил он уже другим тоном: — Столица гудит. Все только и говорят о будущей охоте.

— И что же они говорят? — отметив, что еще несколько мгновений и всадник скроется за поворотом, поинтересовался майлорд.

— Говорят, это — хорошо, что ты не забыл о традициях. Ну и готовятся, конечно же, к развлечению. А еще делают ставки на то, кого выберешь претендентами.

— Уже называют имена? — развернулся Дэймонд, чтобы не видеть, как опустеет дорога.

Это была их договоренность...

Киндран разыграл свою обиду настолько искусно, что в какой-то момент Дэймонд поверил. И жалящим словам, которые сын бросил ему в лицо. И взгляду, в котором не было ненависти, но было разочарование.

А еще он поверил себе. Той горечи, которую испытал.

— Как же без этого, — вряд ли догадываясь, о чем он думал, не без предвкушения улыбнулся Ингвар. — Среди первых — твой сын.

— Ему нет семнадцати, — сделав вид, что удивлен, произнес Дэймонд.

— Все уверены — ты что-нибудь придумаешь, — не помедлил с ответом начальник охраны.

— Меня считают изворотливым? — продолжая внутренне усмехаться, изумленно приподнял Дэймонд бровь.

— Скорее, непредсказуемым, — с легким, ироничным поклоном ответил Ингвар. — Неужели ошибаются?

— Если по поводу Киндрана, то — да, — на этот раз довольно холодно заявил Дэймонд. — Ему нет семнадцати, и он не прошел ритуал подтверждения стихий. Есть законы....

— Как скажет майлорд, — еще ниже склонился Ингвар. Вот только...

Во взгляде, который он спрятал, было что угодно, только не смирение.

— Отряд прибыл в поместье? — сменил Дэймонд тему.

— Да, — выпрямился Ингвар, принимая, что время развлечений закончилось. — Командир доложился, что встретили воинов герцога эр Арди. Попытка похищения.

— Они живы?

— Кто? — усиливая свой вопрос совершенно непонимающим взглядом, поинтересовался Ингвар.

— Девушка не пострадала?

— Так майлорд же приказал, чтобы ни волоска? — едва ли не оскорбился Ингвар.

— Ну, если майлорд приказал, — качнул головой Дэймонд. И ведь понимал, что в последнее время начальник его охраны откровенно скучал, но... Еще одно предчувствие нашептывало, что скоро от этой скуки не останется и следа. — Кто командиром?

— Айвенг олл Хард, — не помедлил Ингвар с ответом. — Он же будет сопровождать девушку во дворец.

— Это хорошо... — задумчиво протянул Дэймонд. Не удержался и все-таки посмотрел на ставшую пустой дорогу.

До замка Киндран доберется к вечеру, но в нем не задержится, предпочтя остаться в охотничьем домике в горах. С собой возьмет двоих, оба — особо доверенные воины, ни у одного из которых даже мысли не возникнет задавать вопросы.

Когда доберутся, Киндран покажет им приказ и...

В столицу человеческих земель он уйдет порталом. А что будет потом....

— Хорошо? — точно прочувствовав его интонации, довольно заулыбался Ингвар.

— Выбери парочку воинов из его отряда. Их имена...

— Дарк Кэр и Лайк Лорел, — продолжая лукаво щериться, перебил его Ингвар. — Я так понимаю...

1234567 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх