Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошая шутка, — мрачно сказал Карсон. — Ты в курсе, что мы почти починили посадочный луч?
— Почти?
— Гении из ремонтной бригады уверяют, что для отладки им понадобится не больше пары недель. Когда у тебя следующий рейс?
— Понятия не имею, — сказал Логан. — И, честно говоря, я бы предпочел, чтобы вы проводили первое испытания на кот-то другом.
— Посадочный луч может здорово облегчить стыковку.
— Это если он работает, как надо, — сказал Логан. — Гении из ремонтной бригады могут это гарантировать?
— Они почти уверены, что все сделали правильно.
— Опять это "почти".
— Ты жуткий пессимист, Логан. Ты знаешь об этом?
— Я знаю, что путем нехитрых настроек посадочный луч превращается в гравидеструктор, — сказал Логан. — Самое страшное оружие космического боя на малых дистанциях. И я не уверен, что ваши гении из ремонтной бригады полностью разобрались в схеме.
— Ты не веришь в юных энтузиастов?
— Я верю в юных энтузиастов, — сказал Логан. — Я не верю в то, что юные энтузиасты хорошо сочетаются со старыми технологиями.
— Я слышал, для того, чтобы сделать из посадочного луча гравидеструктор, надо изрядно постараться.
— Ага, это если ты точно знаешь, что делаешь, — сказал Логан. — А вот если ты собираешь оборужование методом научного тыка, то все может произойти очень даже легко и само собой.
— Ты входишь в зону торможения, Логан.
— Так я уже и торможу.
— А, вижу, — Карсон немного расслабился. Насколько Логан мог судить, эскапада Виктора действительно здорово напугала диспетчерскую службу Булыжника. Раньше Карсон не предупреждал Логана о таких вещах, как пересечение границы зоны. — Ты слышал про корабль с Тариона?
— Все в этой системе слышали про корабль с Тариона.
— И ты разговаривал об этом с Кертисом?
— Мимоходом.
— Ну и что вы, ребята, об этом думаете?
— Я думаю, что глупо строить предположения. Проще дождаться, пока корабль прилетит и парни с Тариона сами нам все расскажут.
— Но ты можешь хотя бы высказать какую-нибудь догадку?
— Нет.
— Ты скучный. Я уже говорил тебе об этом?
— Сегодня еще не говорил. Пока я только пессимист и не верю в юных энтузиастов.
— И то верно.
— Знаешь, Карсон, после таких разговоров у меня складывается такое ощущение, будто мы женаты, — сказал Логан.
— Я думаю, что в каком-то смысле ты прав, — сказал Карсон. — Разве может быть что-то интимней и доверительней, нежели союз пилота и диспетчера? Я имею в виду, ты должен доверять мне, я должен доверять тебе, мы должны доверять друг другу, потому что от этого зависят наши жизни... Ну, твоя в большей степени, конечно. Какой брак с этим сравнится?
Терри хмыкнул.
— Это кто там? — поинтересовался Карсон. — Стас?
— Стас сломал копыто. Это Терри.
— Привет, Терри.
— Привет, Карсон.
— Еще один юный энтузиаст, да? Как он тебе, Логан?
— Любит поговорить, как и ты.
— Я почти ревную, — сказал Карсон.
— Вообще-то, я вас слышу, — сказал Терри.
— Он нас слышит, — сообщил Логан Карсону.
— Это ужасно, — сказал Карсон. — Тогда посекретничаем позже, ладно?
— Как хочешь.
— Погрузка не должна занять много времени, — пообещал Карсон. — Мы все приготовили еще для Виктора, так что тебе надо просто подставить нам свое ведро, и мы наполним его да краев.
— Звучит неплохо.
— Торопишься домой?
— Если я провожу с вами много времени, у меня начинает развиваться клаустрофобия.
— Разве в космофлот берут людей с писхическими расстройствами?
— Я тут уже давно, — сказал Логан. — И стандарты раньше были гораздо ниже.
— И это много объясняет.
— Я начинаю маневр, кстати.
— О, — сказал Карсон. — Тогда я умолкаю.
— Увидимся на Булыжнике.
— Да, — сказал Карсон. — Как обычно.
Сложнее всего пройти последние пятьсот метров.
Протащить корабль сквозь лес металлоконструкций, половина которых служит лишь памятником ушедших времен (а времени и средств на демонтаж нет), затем аккуратно развернуть свой тягач, постаравшись при этом ничего не задеть, а зачем состыковать грузовой отсек с погрузочным шлюзом. Поговаривали, что с работающим посадочным лучом эта процедура занимала от силы минут десять, и все, что требовалось от пилота, это ровно сидеть в своем кресле и развлекать диспетчера разговорами.
Но этих времен не застал даже Логан.
Теперь на стыковку уходило полчаса, и это была поистине ювелирная работа.
По идее, Терри должен был одним глазом смотреть на обзорные экраны, а другим — пристально наблюдать за действиями Логана и учиться, учиться и учиться, пару раз наплевательски отнесся к своим обязанностям и зажмуривал оба глаза.
Ибо было страшно.
Когда многотонная конструкция проходила мимо носовой камеры тягача, Логану и самому стало немного не по себе, а потому он проявил понимание и не стал выказывать второму пилоту свое недовольство. Да, так парнишка мало чему научится, однако шансы, что ему когда-нибудь придется проводить стыковку самостоятельно, Логан расценил как исчезающее малые.
Пришвартовались.
Убедившись, что силовые захваты удерживают корабль на месте, Логан выключил маневровые. Терри выдохнул, поднял щиток скафандра и вытер пот со лба.
— Вообще-то, нервничать и потеть полагается тому, кто сидит за джойстиками, — заметил Логан. — Но для первого раза ты неплохо себя проявил.
— Э... да?
— Конечно, — сказал Логан. — По крайне мере, ты не пытался забрать под кресло с криками: "О Боже, О Боже, мы все умрем!".
— Шутишь, — не слишком уверенно сказал Терри.
— Окажешься на планете, расспроси Стаса о том, как прошел его первый полет.
— Не может быть, — сказал Терри. Впрочем, уверенности в его голосе все еще не было. — Кто вообще додумался строить шахту в таком неудобном для подлета месте?
— Пока работала автоматика, проблем не было.
— Да?
— По крайней мере, так говорят.
Один из пунктов инструкции по технике безопасности предписывала экипажу покинуть корабль на время загрузки. Механики уже протянули к тягачу гибкую кишку транспортного шлюза. Логан с Терри загерметизировали скафандры в полном соответствии с другим пунктом инструкции и перешли с корабля на Булыжник.
В диспетчерской их ждали двое — Карсон и начальник погрузочной бригады Блейк. Поздоровавшись, Блейк вернулся к экранам, на которые была выведена схема загрузки корабля, и принялся отдавать распоряжения своей команде. Карсон, которому в ближайшее время все равно было нечего делать, вызвался проводить пилотов в зону отдыха.
Пришлось ждать, пока он нацепит шлем от легкого технического скафандра.
В былые времена эту шахту обслуживало пять тысяч человек, сейчас здесь осталось около шести сотен. И если раньше здесь можно было передвигаться в обычных рабочих комбинезонах, теперь, когда то и дело нарушается герметизация того или иного рабочего сектора, шахтерам запрещено покидать жилую зону без скафандра с минимальным запасом кислорода, рассчитанным на два часа автономного существования.
Эта часть инструкции была написана кровью, и нарушать ее было себе дороже.
Впрочем, работа на Булыжнике опасна сама по себе, и без жертв все равно не обходится. Каждый год колония теряет здесь от трех до двенадцати человек, в зависимости от масштабов происшествия.
Карсон зачем-то потащил гостей через технический лаз, узкий, плохоосвещенный, чьи стены терялись в хитросплетении силовых кабелей. В двух местах кабеля искрили.
— Изоляция отслаивается, — пояснил Карсон. — Она не рассчитана на такой срок службы.
— Вы что-нибудь по этому поводу предпринимаете? — поинтересовался Терри.
— О, да, — сказал Карсон. — Заматываем пробои изолентой.
— И все?
— А что еще? Согласно плану эксплуатации, которому мы не следуем, капитальный ремонт следовало провести пару десятилетий назад.
— И что вас остановило? — полюбопытствовал Терри. — Я имею в виду, это же просто поменять кабели, а кабели-то уж мы наверняка не из Солнечной системы завозили. И даже если бы так, на планете должен остаться неплохой запас, учитывая, сколько городов нам пришлось бросить.
— Были другие дела, — сказал Карсон.
— На самом деле, мы просто решили не связываться с ремонтом, — сказал Логан. — Работы потребовали бы полгода, на которые нам пришлось бы полностью остановить добычу. И поскольку мы все равно собирались сворачивать любую деятельность за пределами планеты, ремонт был признан нецелесообразным.
— Тогда казалось, что это разумно, — сказал Каросн.
— Если смотреть на ситуацию с планеты, она может и кажется разумной, — согласился Терри. — Но отсюда все выглядит как-то иначе.
— Это потому что мы в космосе, а космос беспощаден, — сказал Карсон. — И Логан прав, мы все равно уходим отсюда. Так какого черта тратить ресурсы на восстановление того, что нам больше не понадобится?
— А что вы будете делать, если все развалится на части прямо сейчас? — поинтересовался Терри.
— Не развалится, — сказал Карсон. — И вообще, мне странно слышать подобные претензии от парней, которые прилетели сюда черте на чем. Ваш коллега, если вы помните, даже затормозить не смог. Кстати, его уже выловили или он по-прежнему болтается где-то посреди вакуума?
— Выловили, — сказал Логан. — Сейчас парни демонтируют корабль
— Запчасти, — констатировал Карсон.
— Запчасти — это важно, — сказал Логан.
— Но это же старые запчасти, — сказал Карсон. — Все, что у вас есть, ребята, это старые корабли и старые запчасти. Знаешь, о чем я в последнее время думаю, Логан?
— Нет.
— Если твой юный напарник окажется прав, если тут все начнет разваливаться на куски, как быстро вы сможете нас отсюда забрать? Успеете ли вы примчаться сюда до того, как все мы подохнем от кислородного голодания?
— Я видел план эвакуации, — сказал Логан. — Успеем.
— Ты действительно так думаешь или просто хочешь меня успокоить?
— Трех кораблей хватит, чтобы вывести отсюда вас всех, — сказал Логан. — А три корабля мы уж как-нибудь наскребем.
Они свернули за угол и наткнулись на парочку техников, возившихся у распределительного щита.
— Хей, парни, там еще два пробоя, — сказал им Карсон.
Техники сказали, что они счастливы это слышать и займутся новыми пробоями сразу же после того, как закончат здесь. Карсон выразил слабую надежду, что они поторопятся и успеют еще сегодня. Техники ответили, что они знают, с какой скоростью им работать, и послали Карсона к черту.
Логан заявил, что если над посадочным лучом работают такие же юные энтузиасты, то ноги его больше на Булыжнике не будет. Карсон ехидно рассмеялся.
Еще через три минуты они миновали шлюз, ведущий в рекреационную зону. Единственное отличие этого помещения от любой другой рабочей зоны Булыжника заключалось в том, что здесь можно было снять шлемы.
Снимать скафандры здесь разрешается только в жилой зоне, но до нее идти еще полчаса. Слишком долго для трехчасового пребывания на астероиде, да и не стоит оно того.
Полчаса на дорогу, полчаса, чтобы вылезти из костюма, полчаса отдыха, а потом одеваться и топать обратно. Если тягач не задерживается на Булыжнике хотя бы на сутки, космонавтом в той части станции делать нечего.
Воздух в рекреационной зоне был затхлый, не единожды прошедший через рециркуляторы. Пахло машинным маслом, потом и горелой изоляцией. Тут последние десять лет так пахнет. А может, и вообще всегда, просто Логан раньше не принюхивался.
Терри недовольно сморщил нос. Кислородная смесь его скафандра тоже была далека от свежести альпийских лугов, но с местными благовониями сравниться все же не могла.
— Пахнет? — ухмыльнулся Карсон.
— Воняет, — сказал Терри.
— А я уже привык, — сказал Карсон. — Ничего не замечаю.
— Сколько ты уже не был на планете? — поинтересовался Логан.
— А какой сегодня день?
— Среда.
— Тогда почти три года, — сказал Карсон. — Без двух месяцев. Или что-то около того.
— А разве тебе отпуск не положен?
— К черту отпуск, — сказал Карсон. — Я хочу побыстрее развязаться с этом контрактом и вернуться вниз насовсем. Эта романтика астероидных шахт, на которую нас купили сразу после окончания школы, быстро приедается, знаешь ли.
— Сколько тебе тут осталось?
— Два месяца или что-то около того, — сказал Карсон. — У меня стандартный контракт на три года.
— И тебе не засчитали тот факт, что ты ни разу не был в отпуске? — спросил Терри.
— Считается только чистое время отработки, — сказал Карсон. — У вас разве не так?
— У нас не так, — сказал Терри. — Мы летаем до тех пор, пока нас не забракует медкомиссия. Или, как в случае Виктора, пока корабль не развалится.
— Держу пари, что последним пилотом планеты станет Логан, — сказал Карсон. — Именно ему выпадет честь расколошматить последнее ведро нашего доблестного космофлота.
— Может быть, медики забракуют меня раньше, — сказал Логан.
— Ха, — сказал Карсон. — Ха-ха.
Логан с Терри расположились на скамьях, достаточно прочных, чтобы выдержать вес полностью снаряженного космического скафандра. Карсон был в легком костюме, так что запросто развалился на стуле.
— Пожрать принесут где-то через полчасика, — сказал он. — Может быть, через час. С тех пор, как мы отказались от идеи готовить еду прямо здесь, время обеда стало чертовски неопределенным.
— То есть, последние два года, — уточнил Логан.
— Последние два года, — согласился Карсон. — Но вы же не пожрать сюда прилетели.
— Может быть, нам просто нравится местная кухня, — сказал Логан. — Этот вечный привкус смазочных веществ во всех без исключения блюдах, включая и мороженое, которое мы привозим вам снизу... На планете такого нигде не подают.
— Это все чудотворные свойства нашего воздуха, — сказал Карсон.
— Не иначе.
— Вот поэтому я и не беру отпуск, — сказал Карсон. — Я боюсь, что после того, как побываю внизу, здесь все покажется еще более тоскливым.
— Крепись, — сказал Логан. — Два месяца — это не такой уж большой срок.
— Сказал тот, кто свалит отсюда через три часа.
— Или раньше.
— Счастливчик.
— Два месяца пролетят быстро.
— То же самое мне когда-то говорили про три года.
— В старости ты будешь вспоминать это время, как самое счастливое в твоей жизни, — сказал Логан.
— Не верю, что дела внизу обстоят так плохо, — сказал Карсон.
— Не слушай его, — сказал Терри. — Внизу все прекрасно. По сравнению с тем, что творится у вас, там внизу вообще рай.
— Здесь когда-то тоже было хорошо, — сказал Карсон. — Сам я этого периода не застал, но сразу после прилета нам показывали хоники. Вот как вы думаете, где мы сейчас сидим?
— В бывшей душевой? — попытался угадать Терри.
— Черта с два, — сказал Карсон. — Мы сидим в бывшей оранжерее. Цветочки, лианы... Мне кажется, на паре кадров я даже видел миниатюрные пальмы. А теперь мы здесь даже еду готовить не можем.
— Сомневаюсь, что ваши предшественники готовили еду в оранжерее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |