Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Беззубик, брат! Вытащи! — взмолился он.
Беззуб снисходительно оглядел его, потрогал лапой плеть болюна и скривился, мол, ну ты и нашел себе местечко поваляться, брат. Затем вцепился зубами в воротник и без усилия выдернул Иккинга. Тот мимолетно ощутил себя морковкой, выдергиваемой с грядки. Обретя наконец твердую почву под ногами, он торопливо одернул на себе рубашку и помчался в направлении пристани.
В деревне было еще пустынно, хотя кое-где уже раздавались сонные голоса. Иккинг мчался так быстро, как только ему позволяла железная нога. Дракон большими прыжками следовал за ним, изредка отвлекаясь, чтобы подразнить спящих драконом электрическими вспышками.
В груди болело, воздух с хрипом вырывался наружу. Возле деревянной лестницы к пристани Иккинг споткнулся и при падении, пытаясь затормозить, чтобы не упасть вниз с обрыва, в кровь разбил себе руки. От досады на самого себя он застонал, поднял голову — и увидел далеко впереди, почти у самых Врат Урагана, отплывающие ладьи. 'Не успел...' — вихрем пронеслось в голове. Вдруг рядом кто-то фыркнул. Иккинг обернулся. Нет, ну как он мог забыть!..
Беззубик оттолкнулся от края обрыва, безвольно начал падать вниз и лишь у самой воды раскинул свои огромные крылья. Он рывками разогнался и набрал высоту. Ладьи стремительно уносились в океан. Но покажите мне такого дракона, который не сможет догнать ладью!
Астрид с нетерпением вглядывалась в синюю даль. Ее первое путешествие. Первый серьезный поход. Как бы гордился ею отец! Наверное, он видит сейчас ее, в прекрасной Валгалле. Астрид мечтала стать Воином, и похоже, что ее мечта свершилась. Она крепко держалась за потемневший борт и не замечала соленые брызги, летящие в лицо.
— Увау! — послышалось сзади.
Астрид обернулась. Задирака забрался на бочки возле мачты и махал руками кому-то сзади.
— Ну, что я говорил! Я знал, что он появится проводить нас! — вопил он, подпрыгивая на месте и рискуя быть сброшенным на палубу при резком толчке.
Астрид вгляделась в небо позади ладей. Черный дракон кружил вокруг Головы Викинга, задевая резными крыльями снасти. Викинги на ладье приветственно махали ему. Беззубик задержался там ненадолго, а затем резко сменил направление, выглядывая людей на ладьях. Заметив кого-то, он снизился и исчез из виду. Астрид догадалась, что он обнаружил Сморкалу и Забияку на ладье Яростный Глаз. Она улыбнулась и вновь повернулась к морю. Подумать только, сбежал от целителей! Нет, он точно сумасшедший!
Сзади налетела черная тень, и Астрид с ужасом почувствовала, что ее ноги отрываются от палубы. Над ухом раздалось довольное ворчание.
— Беззубик! Отпусти меня сейчас же! — возмущенно-весело закричала она, болтая в воздухе ногами и делая безуспешные попытки вырваться из лап дракона.
— Ты действительно этого хочешь? — весело спросили ее.
Астрид посмотрела вниз, и желание быть выпущенной моментально улетучилось.
— Нет, уже не хочу! — рассмеялась она, задыхаясь от встречного ветра.
Беззубик резко махнул лапой и закинул Астрид себе на шею. Она увидела, как Пенная Смерть быстро удаляется. Иккинг развернул дракона. Астрид почувствовала его руку на своем плече.
— Удачи!
Вихрь ветра подхватил их волосы, смешав их и устроив неведомый дикий танец, не дал расслышать слов.
— Чего? — Астрид обхватила шею дракона и потерлась щекой о его чешую.
Беззубик повернул к ней голову и сощурил хитрые глаза.
— Удачи, говорю. Будь осторожна.
Иккинг посадил Беззубика на палубе Пенной Смерти, махнул приветственно Задираке. Астрид спрыгнула с дракона. Беззубику явно не нравилось находиться здесь, видимо, пребывание на любой ладье его угнетало. Астрид похлопала его по шее. Дракон мотнул головой и взлетел.
Астрид видела, как Беззубик, соскучившись просто лететь, начал выделывать в воздухе немыслимые пируэты. Небо пронзила последняя фиолетовая вспышка, и он затерялся среди скал.
— Круто! А с тобой он попрощался персонально, — насмешливо сказал Задирака, подходя к ней. — Странно, я думал, что ты ему врежешь.
Астрид подняла бровь.
— Ну, он же схватил тебя без твоего разрешения, — охотно закончил тот.
Задирака явно нарывался. Астрид подумала, что не все потеряно и врезать она еще сможет.
— Ты прав, — сказала она, медленно подошла и без замаха дала в челюсть.
Задирака блаженно закатил глаза и медленно осел на пол. Проходящий мимо викинг с уважением оглядел Астрид. Усмехнулся.
— Астрид? — обратился он.
— Я, — отозвалась та, обернувшись и узнав капитана.
— Наслышан о тебе, — сказал он, поглаживая рукой косматую черную бороду, отвернулся и ушел.
Глава четвертая
Плыть предстояло недолго — около двух дней. Плевака дал им подробнейший инструктаж о всех действиях, которые они должны совершать. Собственно, никаких особых действий у них и не было. Они несли вахту по очереди, чистили свое оружие и слушали рассказы бывалых воинов, коротающих ночную вахту за разговором. Это было до ужаса увлекательно, Задирака готов был часами слушать байки про Стоика и Плеваку, про давние сражения с драконами и враждебными племенами. Астрид обычно стояла немного в стороне от всех, прислонившись к балке или снасти, и слушала, разглядывая темную ночную даль или утренний туман.
Пару раз они проплывали мимо небольших островов, намного меньших Олуха. Маленькие деревеньки ютились на скалах. Потемневшие крыши трепыхались соломой на ветру. Астрид удивлялась, как их жители выживают в таком суровом месте. Олух, конечно, тоже не подарок, но там есть лес, а значит, дичь, горы с множеством полезной руды, озера и реки. Здесь же остается только рыбалка. Хотя, возможно, у жителей есть что-то, о чем она представления не имеет.
Ладьи плыли одна за другой, в определенном порядке. Только однажды их обогнала легкая стремительная ладья старейшины — Гром Судьбы. Астрид вглядывалась в проносящиеся мимо лица, надеясь увидеть среди них Готи, но она, вероятно, была в комнатах. Какой-то светлый парень назойливо маячил на корме и махал руками, пытаясь привлечь ее внимание. Астрид подумала тогда, что у него не все в порядке с головой, и отправилась сменить Задираку на посту.
К островам Перепутья они подошли ранним-ранним утром, прорезав мачтами полосы бледного тумана. На пристани уже сновали туда-сюда викинги, перетаскивая на себе разные тюки и мешки. Пахло дымом и хлебом. Астрид глубоко вдохнула утренний воздух.
— Ничего так островок, — зевая, заявил Задирака.
Он стоял рядом, немного покачиваясь с носков на пятки и тер глаза.
— Боги! Как спать охота! Капитан разбудил, подзатыльником. Еле разлепил глаза, — пожаловался он.
— Нечего было вместо вахты дрыхнуть, — безжалостно ответила Астрид.
Задирака недовольно посмотрел на нее.
— Да знаю я! — вздохнул он.
— А чего говоришь?
— Это я жалуюсь, чтобы ты меня пожалела! — пояснил он. — Надо было сказать: 'Бедный Задирака! Я так тебе сочувствую. Пойди, поспи еще, а я вместо тебя еще раз подежурю!'
Астрид такое возможное развитие событий не вдохновило. Она без восторга посмотрела на приятеля.
— Идет, — внезапно сказала она. — Я дежурю за тебя одну вахту, а ты взамен исполняешь любое мое желание.
— Любое? — Задирака поморщился. — Откуда я знаю, что у тебя за желания? В тихом заливе, как говорится, жуткие жути водятся.
— Как хочешь, — Астрид отвернулась.
Послышалась команда: 'Суши весла!' Викинги-гребцы бегали по палубе, стараясь пришвартовать ладью. Астрид чувствовала, как ладья толкнулась о пристань, пару раз дернулась и затихла, крепко привязанная к причалу. Задирака еще раз зевнул и безнадежно посмотрел на небо.
— И кого судьба закинула мне в напарники! Никакого бескорыстия! — сетовал он. — Ну ладно, Астрид, я согласен. Будет тебе твое желание. Разбуди, когда разгрузимся.
Астрид кивнула, принимая к сведению. Краешек солнца показался из-за горизонта. На его огненно-рыжем фоне черными тенями скользили прибывающие с восточных островов ладьи. Они были еще довольно далеко, торговцы с Олуха как раз успеют разгрузить свои судна.
Команду ребят с Олуха поселили в небольшом крепком домике почти в самом центре селения. Деревня называлась Торговое — просто и лаконично. Было оно довольно большим, но, как заметила Астрид, множество домов было населено исключительно приезжими людьми. Видимо, население острова существовало за счет времени Торга, благо острова Перепутья были удобным местом, чтобы собрать торговцев со всех островов Северного Архипелага. Жители сдавали дома под жилье, выручая деньги на существование.
Домик, доставшийся им на поселение, принадлежал мрачному и неразговорчивому викингу с перевязанным глазом — Одноглазому Кьёльбранду. Из разговоров викингов на ладье Астрид помнила, что он считается одним из лучших воинов на всем Архипелаге. Он скрывал свое лицо под капюшоном, и единственными его словами, сказанными за все время, были: 'Плата вперед'. Один из старших викингов отдал ему золотой кубок, пожелал ребятам удачи и ушел вместе с остальными разгружать корабль.
Забияка неприязненно разглядывала из окна виднеющиеся вдалеке ладьи с Олуха.
— Это было кошмарно, — сказала она.
— Что именно? — Астрид отложила камень, которым точила секиру, поднялась с пола и встала рядом.
— Все, — безапелляционно ответила Забияка. — Во-первых, капитан. Он сам, интересно, ест что-нибудь? Типа, сам не жру и вам не дам! Я-то еще ладно, но Сморкала достал! Вечно ноет, что есть охота. Можно подумать, я не в курсе!.. Потом, охотники. Чего они-то на Перепутье забыли?
— Шкуры, наверное, продадут, — предположила Астрид.
— Да все равно! Они потащили с собой учеников! В том числе с полдюжины дур, все без ума от Клинта — этого кравчика из добывателей руды, у которого ни грамма совести. Ты наверняка видела его! Он на корме Грома Судьбы стоял, светленький такой. Да ты видела его, не так ли?
— Разве? — Астрид задумалась, припоминая. — А, ну, может быть.
— Они ни о чем другом, кроме него, не говорят! Он меня уже раздражает. Заочно!
— Об Иккинге ведь тоже говорят, это же тебя не раздражает, — Астрид улыбнулась.
— И что?! Сравнила, тоже мне! Одно дело наш Иккинг, а то — непонятно кто!.. — Забияка воинственно шмыгнула носом. — Ладно, если бы они между собой о Клинте говорили. Так нет же!..
— Что, совсем достали? — сочувственно предположила Астрид.
Забияка молча закатила глаза.
— В третьих, это жилище. Ничего поприличнее не нашлось? У этого Кьёльбранда не все дома. Во всяком случае, многие отлучились! Да еще одна комната на всех!.. С парнями в одной комнате! Это уже слишком!
— Да ладно, все свои. К тому же, у нас с ними дежурства на кораблях в разное время. Так что не бойся, никто из нас с тобой храп Сморкалы и Задираки не услышит.
— Задирака не храпит, — хмуро поправила Забияка. — Он только иногда во сне разговаривает.
Астрид почувствовала холодные капли на лице. Посмотрела на небо. Темные облака сгущались, где-то вдали грохотало. Она напряглась, вспомнив вчерашнюю грозу. Странный он, этот Иккинг! Вечно ищет неприятности на свою голову. При мыслях о нем на сердце у нее немного потеплело. Как если бы вечная мерзлота подтаяла на пару градусов. Общая картина не изменяется, но сам факт заставляет задуматься. Астрид почувствовала, что в ее душе происходит что-то новое и ей непонятное. Она испуганно отогнала эти мысли и закрыла ставни, чтобы в комнату не попала вода.
— Ты о нем думаешь? — спросила вдруг Забияка.
Она внимательно смотрела в лицо Астрид. Та подняла брови.
— О ком? — она знала об этой распространенной уловке, на которую обычно сразу отвечают 'Нет!', а потом сразу 'Ты о ком?'.
— Об Иккинге, естественно.
— Почему естественно?
— Так о нем?
Забияка замолчала, ожидая ответа, но, по всей видимости, могла его ожидать до скончания века. Астрид просто молча смотрела на нее. Забияка вздохнула. 'С Астрид вечно так. Никогда не подловишь ни на чем'.
— Мы ведь с ним одна команда. А здесь... его нет, — Забияка взяла из угла свое двустороннее копье. — Люблю, когда он с нами. Не соскучишься.
Астрид не ответила. Ее раздражали подобные разговоры — намеки, неоднозначности, уловки. Не то чтобы она этого боялась или избегала. Она просто больше доверяла действиям, чем словам. Действия характеризовали человека. Если Сморкала был только формой, пустыми словами без содержания, то Иккинг часто маскировал свое содержание за нелепыми словами и невразумительным блеяньем. Именно поэтому она порой пропускала мимо ушей реплики Иккинга, за которые любой другой парень уже схлопотал бы фонарь под глазом.
Она взяла секиру и крутанула ее в руке.
— Пошли, прогуляемся по торгу. Надо бы осмотреться, — предложила она.
Астрид и Забияка шли по узкой улочке между домами, разглядывая прохожих. На островах Перепутья собрались люди со всех окрестных островов. Девчонки с интересом разглядывали их. Большинство было викингов, но пару раз попадались даже чужестранцы со смуглой кожей, вероятно, путешественники и искатели приключений.
Вскоре они дошли до главной площади, где располагались торговцы различным товаром. Здесь можно было найти все, что угодно, начиная от оружия и драгоценностей и заканчивая кухоной утварью. Расплачивались золотыми и серебрянными предметами либо другими товарами. Девчонки могли на все это только глазеть: это был их первый поход, и вознаграждение они получат только после возвращения на Олух. Так что покупки будут возможны не раньше следующего года.
Возле одного прилавка Астрид остановилась, заинтересованно разглядывая товар.
— О, нет! Только не оружие! — Забияка с наигранной сокрушенностью покачала головой. — Ладно, встречаемся через три часа возле таверны. Удачи!
И она растворилась в толпе. Астрид только подняла бровь. Продавец, разговорчивый улыбчивый коротышка с курчавой рыжей бородой, внимательно смотрел на Астрид, словно прикидывал, она подошла от нечего делать или с определенной целью? Астрид не торопилась ему помочь. Это было не в ее привычках.
Она внимательно осматривала мечи. Они были похожи на те, что ковали кузнецы Олуха, но, на взгляд Астрид, были слишком узки в основании. Такие легко перерубить. Она осторожно протянула руку и провела пальцами по лезвию.
— Дорогой меч? — Астрид равнодушно скользнула взглядом по клинку.
— Юной деве ни к чему такое оружие, — удивился торговец. Он еще мог предположить, что девушка заинтересуется кинжалами, но он явно не ожидал интереса к двуручнику. Что ж, он ведь не знал Астрид. — Могу я предложить?..
— Оставь, — прервала его Астрид. — Эти мечи сгодятся только на потеху малым детям, ведь так?
Астрид сказала это тихо, сама себе, но торговец услышал ее. Он изумленно раскрыл глаза, а затем сощурился и даже слегка покрасел от злости.
— Я не опускаюсь до спора с тем, кто ничего не смыслит в оружии! — надменно заявил он.
В это время проходящий было мимо человек в темном плаще с капюшоном остановился, подошел и внимательно оглядел мечи. Хмыкнул и заинтересованно повернул голову к Астрид.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |