Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И Гарри выбросил их из головы, сосредоточившись на кофе.
Когда он вернулся в гостиную, Учитель и младшая Грейнджер как раз вышли из кабинета.
— Никаких проблем, — сообщила Учитель старшей Грейнджер, — только огромный разрыв в знаниях и неприятие глупости. Да, Гермиона, большинство твоих одноклассников явно не блещут умом... И боюсь, в Хогвартсе будет не лучше. Правда, два исключения уже есть, но...
— Система факультетов, — сказала Урсула Гринграсс. — Не знаю, как в Ильверморни, но в Хогвартсе соперничество факультетов, в особенности — Гриффиндора и Слизерина, зачастую выходит за рамки приличий. Слизерин вообще стоит особняком... И так уж вышло, что наша семья традиционно учится на Слизерине. И поскольку это в значительной степени обеспечивает наше влияние...
— Мы что-нибудь придумаем, — заверила её Гермиона. — Кстати, Гарри, ты не думаешь после школы открыть кофейню?
— Ну, если не получится захватить мир, то почему бы и нет? — пожал плечами Гарри.
Кофе у Гарри действительно получался отменным, поэтому следующие минут десять были посвящены исключительно напитку. Наконец, с сожалением отставив опустевшую чашку, Учитель произнесла:
— Кстати, мой дом не контролируется Надзором...
— О, точно! — намёк Гарри понял. — Гермиона, хочешь поколдовать?
— А можно? — осторожно поинтересовалась девочка.
— Только без жертв и глобальных разрушений, иначе никакая экстерриториальность не спасёт.
— Я присмотрю, — пообещала Дафна.
* * *
Три женщины молча смотрели друг на друга.
— Как я поняла, вы имеете некое предложение, способное заинтересовать как меня, так и Джин, — нарушила тишину Гринграсс.
— Именно так, — кивнула Госпожа. — Полагаю, обстановка в магическом мире известна всем присутствующим?
— О да... — пальцы Грейнджер сжались на подлокотниках. — Я не желаю, чтобы какие-то чванливые скоты относились к моей семье, как к грязи...
— Я согласна, что магический мир в его нынешнем виде обречён, — кивнула Гринграсс, — но тех, кто это понимает — ничтожное меньшинство. Остальные... Предпочитают делать вид, что всё в порядке. И, к сожалению, переломить ситуацию мы не можем, а те, кто могут — не желают...
— И тут на сцене появляется Мальчик-который-выжил, — усмехнулась Госпожа. — И те, к кому он благоволит... Да, времени на это уйдёт немало, но пока что оно у нас есть, а быстрее мы всё равно не справимся.
— Скажите, Дороти, а какова ваша конечная цель? — неожиданно спросила Грейнджер. — Вы ведь затеяли это не ради банального захвата власти?
— Технологическая сингулярность, — ответила Госпожа. — Если маги не достигнут её прежде маглов, их просто сметут. А если технология станет неотличима от магии — в чём тогда будет разница между магами и маглами? Да, биологически это разные виды, однако они разошлись недалеко, и магические гены можно при необходимости привить всей популяции...
— Это понравится далеко не всем...
— Как и некоторые ваши теории, Джин — те самые, которые так и остаются непроверенными. Хотите их проверить?..
— На животных получится далеко не всё.
— Не проблема.
Джин Грейнджер прищурилась, разглядывая Госпожу, и спросила:
— Вы поставите сомнительный эксперимент на себе?
— Да, — о том, что она это проделывала неоднократно, хоть и не по своей воле, Госпожа, разумеется, промолчала. Не с её силами и её бурной жизнью бояться таких мелочей...
— Вы не лжёте... — протянула Джин. — Я в деле, и не только я — надеюсь, вам пригодятся несколько толковых врачей, пострадавших от кретинизма этических инженеров?
— Почему бы и нет? — пожала плечами Госпожа. — Если они разделяют ваши взгляды...
— Разделяют, — заверила Грейнджер. — Целиком и полностью.
— Что ж, можете намекнуть им, что скоро для них найдётся интересное дело.
Обсуждая с новыми знакомыми ближайшие планы, Госпожа ни на секунду не прекращала достраивать и анализировать их портреты, на ходу корректируя беседу. Наверняка обе собеседницы это прекрасно понимали и были заняты тем же самым... Тем лучше — интересно, насколько им удастся её прочитать и какие выводы сделать. Другое дело, что с крючка им уже не соскочить — они даже и не подумают об этом. При этом — никакой магии! Всего лишь знание человеческой природы да умение подобрать нужные слова... И всё. Даже опытные хищники попадаются в твои сети, не говоря уж о простых обывателях — эти готовы заглядывать тебе в рот и лизать ноги. А всего-то и надо — пообещать им то, чего они хотят на самом деле... Ведь на самом деле людям нужно одно и тоже.
Героям — подвиг, подонкам — повод, юнцам посулить боевую славу, надежду — нищим, голодным — пищу... И всё — твоя личная армия готова. Армия чародейки... Кстати, надо бы проведать Лоусон — мозги ей она промыла качественно, но посмотреть, как у неё дела, определённо стоило.
— Ну что ж, — Госпожа взглянула на часы, — полагаю, первоначальный план у нас есть. И, как бы мне ни хотелось продолжить нашу беседу, но, увы, меня ждёт пациент. Надеюсь на ваше понимание...
— Как будто я ни разу не была дежурным врачом, — фыркнула Грейнджер. — Надеюсь, у вас там самый лёгкий случай.
— Хоть я и не целитель, но считаю недопустимым мешать оказанию помощи, — Гринграсс встала. — Ваш камин открыт?
— Для вас — да, — кивнула Госпожа.
Проводив гостей, Госпожа настроила камин и посмотрела на часы. В принципе, о точном времени визита договора не было, но раз уж она решила проведать Лоусон — откладывать не стоит.
— Гарри, не хочешь проведать любимую учительницу?
— Мисс Лоусон? Разумеется! — немедленно отозвался Гарри. — Она же единственная толковая учительница на всю школу!
Это было чистой правдой — молодая и талантливая учительница литературы на порядок превосходила всех остальных, застрявших в пятидесятых. Её обожали дети и ненавидели учителя — ненавидели настолько, что с первых же дней принялись травить её и едва не довели до самоубийства.
На их беду, в дело вмешались сперва Гарри Поттер, а затем и Дороти Сент-Жак...
Первый забил тревогу, вовремя заметив неладное — вторая вовремя явилась к ней домой и отобрала уже вскрытую упаковку снотворного. Первый сорвал уроки, подбив чуть не половину школы собраться под окнами директорского кабинета и горланить "Another brick in the wall" — вторая дала делу ход. В итоге директор вылетел с должности, его зам и самый оголтелый "активист" оказались за решёткой, а Госпожа получила новую фигуру — умную, талантливую и абсолютно преданную...
По субботам у Миранды собирался её клуб любителей фантастики, весьма интересовавший Госпожу. Клуб не только возмущал чопорное провинциальное общество — он мог стать отличным прикрытием для тайного общества, если оно понадобится. Для того, чтобы распространять идеи Госпожи он тоже прекрасно годился...
Их впустила незнакомая девушка лет семнадцати, одетая в форму колледжа, кивнула и тихо сказала:
— Вы — Дороти Сент-Жак? Мири предупреждала, что вы придёте, но я сейчас не хочу её отвлекать — она очень интересные вещи говорит...
Она открыла дверь, и Госпожа услышала:
— ...уважение к чужим обычаям. Хорошо, давайте уважать... Давайте уважать прекрасный обычай относиться к женщине, как к скоту, или уничтожать произведения искусства, потому что изображать человека — это, видите ли, грех! Давайте уважать тех, кто убивает своих детей, отказываясь от лечения — ведь в их сказках ничего не говорится о переливании крови! Давайте не будем праздновать Рождество — ведь это оскорбляет мусульман! Думаете, я преувеличиваю? Пока — да, но только пока. Пока что всё это только начинается, но уже лет через десять мои слова про Рождество уже не будут гиперболой. Именно поэтому мы и договорились: мы не пишем про извращения всех мастей — если только они не были неотъемлемой частью того общества, в котором живут персонажи, но и тогда не строим на них сюжет. Ты обещала это наравне со всеми, Диана — и ты нарушила обещание. Стыдись!
— Миранда, ну как вы можете верить в эту чепуху?! — воскликнула её собеседница.
— Брэдбери перечитай, — посоветовала Миранда. — сорок лет назад он всё это описал...
— Браво! — открыв дверь, Госпожа несколько раз хлопнула в ладоши. — Когда я захвачу мир, ты будешь моим замом по пропаганде.
Собравшиеся — разнополая и разновозрастная компания — расхохотались, даже не догадываясь, что Госпожа не шутила.
— О, ты всё-таки пришла! — Миранда широко улыбнулась. — Знакомьтесь, ребята — Дороти Сент-Жак, психолог, однажды спасшая мне жизнь, и мой теперь уже бывший ученик, Гарри Поттер — в будущем если не Тёмный властелин, то бариста.
— Ну, шутки у тебя не умнее нормы, — ухмыльнулась Госпожа, предъявляя публике коробку, — поэтому, чтобы не получилось, что мы зря явились, предлагаю выпить кофе с печеньем и как следует познакомиться...
1991. IX
На платформе девять и три четверти царила обычная суета. Галдели дети, вопили питомцы, пронзительно свистел ярко-алый паровоз... Гарри это порядком раздражало, но вместе с тем и занимало — как и его спутниц. Кончено, все трое представляли, что их ждёт... Но представлять и точно знать — разные вещи, и все трое немного нервничали — в конце концов, домой они теперь не вернутся до каникул, а как сложатся дела в школе — кто знает?
Бестолково метались по платформе Уизли — мамаша никак не могла разом уследить за всеми детьми и мужем, с кислой миной прошествовали Малфои, окружённый невнятными шепотками, прошёл Невилл Лонгботтом... Его Гарри проводил задумчивым взглядом — Учитель настоятельно просила по возможности наблюдать за ним. Что-то в Лонгботтомах ей не нравилось, но что именно — Гарри не знал и не особенно хотел знать. Были тайны, на которые он пока что не мог замахнуться... Пока. Рано или поздно придёт и их черёд, и тогда многое изменится...
— Пошли, что ли, пока ещё места есть, — прервала его размышления Гермиона.
Свободное купе обнаружилось почти сразу — последний вагон не пользовался популярностью. Закрыв дверь и забросив багаж на полку, Гермиона устроилась у окна и поинтересовалась:
— А что это за суматошная рыжая семейка, да ещё и так нелепо одетая? Кстати, я их ещё на той стороне видела — они несли какую-то чушь про маглов.
— Уизли, — моментально опознала Дафна. — Туповаты, трусоваты, бездумно преданы Дамблдору, бравируют своей нищетой, хотя могли бы неплохо зарабатывать — они владеют несколькими десятками акров земли, на которой не работают поисковые заклинания.
— Ясно... А эта клоунада к чему была?
— Видишь ли, маглорождённым обычно трудно найти проход, поэтому кто-нибудь всегда задерживается, чтобы привлечь внимание... Но такой перфоманс устраивают только Уизли. Это уже не в первый раз, но сегодня всё ещё хуже, чем обычно, из-за Гарри. Вы же читали "Взлёт и падение тёмных искусств"?
Гарри читал — и был абсолютно согласен в оценке с Учителем. А она обозвала эту книгу "продуктом интеллектуальной мастурбации на фоне хронического алкогольного делирия". Фактов в этой книге не было вообще, хоть немного разумных предположений — тоже, зато нелепых выдумок и восхваления дела "Света" и мудрости Министерства имелось сверх всяких пределов. Это была настолько лобовая пропаганда, что Гарри иногда даже становилось стыдно за соотечественников... Впрочем, "Ежедневный Пророк" был ещё хуже.
Поезд тронулся, и Гарри, глядя на проплывающий за окном город, пытался понять упорную веру магов в собственное превосходство, когда железобетонные (во всех смыслах) доказательства обратного были у них перед глазами.
Да, магия могла многое — но ещё больше не могла. Технология, конечно, тоже не всемогуща — но куда менее ограничена... Уже хотя бы потому, что никак не зависела от личных способностей пользователя, тогда как у мага могло просто не хватить сил на заклинание.
В частности, именно поэтому полноценную защиту от огнестрельного оружия маги так и не смогли создать...
Но главной проблемой магов было отнюдь не это — в конце концов, компенсировать слабые стороны сильными не так уж и сложно. Нет, проблема была гораздо глубже — у магов не было теории магии. Были отдельные попытки, но они рассматривали сугубо частные случаи, не пытаясь сделать никаких обобщений. Им даже не приходило в голову, что это возможно...
И у Гарри была на этот счёт одна идея — ещё довольно смутная и сомнительная, но пока что ничему не противоречившая. Правда, очень обидная для магов... но это уже их проблема.
На этом размышления Гарри были бесцеремонно прерваны — в купе вломился Уизли.
— Э... Здесь свободно? — спросил он, топчась на пороге.
— Ты бы хоть представился, — вздохнул Гарри, достав справочник по новой версии "Си". — Стучаться тоже не повредит, хотя сейчас это уже неактуально.
— Я это... Рон. Рон Уизли, — кое-как представился рыжий. Извиниться, что характерно, даже и не подумав.
— Гермиона Грейнджер.
— Дафна Гринграсс.
— Гарри Поттер.
Рон сперва замер с раскрытым ртом и пустыми глазами, а затем его прорвало:
— Ух ты! А у тебя правда есть шрам? А можешь показать? Братья обзавидуются, когда узнают, что я дружу с Гарри Поттером! А ты на какой факультет хочешь попасть? Самый лучший — это Гриффиндор...
— Рон, — Гарри захлопнул книгу, сбив Уизли с мысли — или того, что её заменяло. — Молчи и слушай.
С Уизли всё было ясно — ленив, честолюбив, глуп и внушаем. Весьма вероятно — трусоват. Возможно — не столько глуп, сколько нетренирован. Неизбежно — завистлив. Нужен ли он? Пока неясно, но и сразу списывать не стоит...
Рон замолк на полуслове, а Гарри продолжил:
— Почему ты вообще решил, что можешь называть меня своим другом? Кто ты такой, чтобы предлагать мне свою дружбу, Рон Уизли? Чем ты можешь меня заинтересовать? Мою дружбу следует заслужить, Рон Уизли — впрочем, шанс у тебя есть. Сможешь доказать свою полезность — вернёмся к этому разговору, а пока — всё. Свободен!
Рон настолько ошалел от краха своих фантазий, что молча развернулся и вышел из купе, забыв закрыть дверь. Облегчённо вздохнув, Гарри снова открыл книгу — но, как оказалось, обрадовался он рано.
— Только посмотрите, какая рожа у этого предателя крови! — донёсся из коридора манерно растягивающий слова голос. — Кто это его так?
В купе заглянул бледный блондин с прилизанными волосами, одетый демонстративно дорого, отчего смотрелся то ли педерастом, то ли нуворишем. За ним маячили два совсем уж дегенеративного вида здоровяка, однако в купе они не совались.
— Полагаю, ты и есть Гарри Поттер, — продолжил белобрысый. — Я — Драко Малфой, и ты должен знать это имя. Мы — аристократы магического мира, и ты должен понимать, что без нашего покровительства ничего не добъёшься... Да ещё и не умея выбирать друзей. Ладно бы Гринграсс, хотя их интерес к маглам явно чрезмерен, но какая-то грязнокровка...
— Все чистокровные — такие дегенераты? — не обращая на Малфоя внимания, спросила Гермиона.
— Не все, но многие, — ответила Дафна. — Поколения близкородственных браков, возможно даже, братьев и сестёр — относительно Блэков, его родственников по матери, есть очень серьёзные подозрения...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |