Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две сестры


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.09.2018 — 11.10.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Госпожа, именуемая Доротеей Сенджак. Душелов, именуемая Сайлит Сенджак. Родные сёстры и непримиримые враги... И магическая Британия, празднующая победу над Тёмным Лордом и даже не догадывающаяся, что в мир пришла новая сила. Две чародейки, превосходящие могуществом и беспринципностью любого, пророчество об Избранном и многовековая паутина интриг... Каким станет новый мир, ведь прежнему -- не бывать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Их ждали.

— Это тебе, — Учитель, сидевшая в кресле у камина, протянула конверт. — Догадываюсь, что это, но вскрывать не стала — так интереснее...

— Хм... — Гарри распечатал конверт, извлёк чек на весьма приличную сумму и совершенно по-снейповски поднял бровь. — Мои любящие родственники неожиданно решили извиниться за всё пропущенные подарки?.. Хм, у меня, оказывается, была доля в их доме? Вот уж не знал...

— Они тоже, — неприятно улыбнулась Учитель. — Но они решили продать дом и уехать куда подальше, а твой адвокат решил, что они должны хотя бы извиниться перед тобой... А заодно и убедить тебя не разыскивать их.

— Железный аргумент, — признал Гарри. — Особенно если учесть, насколько мне на них наплевать... Кстати, кто там теперь живёт?

— Молодая семья с близнецами, — сообщила Учитель. — Завтра загляну к ним, просмотрю, что за люди...

Камин снова вспыхнул зелёным, и из него выбрался лорд Финч-Флетчли, проворчав:

— Никогда, боюсь, не привыкну... Ну что, леди и джентльмены, в "Граннингс"?

Замдиректора настороженно косился на лорда Финч-Флетчли и старался вообще не смотреть на Учителя, но отступать не собирался.

— Ну задешево ведь, по остаточной стоимости! А там всё новое, молодой хозяин, такое оборудование знаете, сколько стоит? Там один автоклав тридцать пять футов, в него можно корпуса целиком грузить!

— Тридцать пять футов? — Гарри оторвался от бумаг. — Да туда же "Поларис" целиком засунуть можно...

— Мне определённо нравится ход твоих мыслей, — оскалилась Учитель. — По крайней мере, полицейский катер получится, но я бы поставила на моторки на двух-трех человек и небольшие стеклопластиковые яхты — им автоклав не нужен. Ну и всякое по мелочи...

— Может получиться, — заметил лорд Финч-Флетчли, — эти ребята слишком широко размахнулись, вот и обанкротились. В общем, не самое удачное приобретение, но перспективы имеющее.

Замдиректора выдохнул и слегка расслабился — мальчишка пугал его даже больше, чем его опекун или лорд Финч-Флетчли. Это дурацкое "молодой хозяин", само сорвавшееся с языка, подходило ему едва ли не идеально... Именно это и пугало. У усатого жирдяя не было и тысячной доли той силы и власти, которыми обладал его племянник. Замдиректора боялся... И в то же время радовался — жирдяй в качестве начальника был куда хуже.

— Так, этим я займусь позже, — Финч-Флетчли захлопнул папку. — Что с расширением?

— Ну, мы потихоньку начали собирать сверлильные станки, — замдиректора снова схватился за платок, — занимаемся токарными и фрезерными, но это всё не завтра, и людей не хватает!

— Не перенапрягайте людей, — Гарри отложил папку и принялся за следующую. — Делу это не поможет, тем более, сейчас, как я понимаю, прибыль для вас — не главное. Ваша задача — наладить производство, о прибыли поговорим позже... Тем более, что, как я вижу, от её отсутствия вы не страдаете.

Замдиректора поёжился — фирма действительно приносила прибыль, и неплохую, но сам он поигрывал на бирже, иногда — слишком рискованно, как с лодками...

Гарри закрыл папку, отодвинул её и вопросительно взглянул на лорда Финч-Флетчли.

— Всё готово, — кивнул тот. — Пока что всё в порядке, но впредь потрудитесь подобные... акции всё-таки согласовывать с владельцем.

— Х-хорошо... Но на бирже обстановка меняется очень быстро, что делать, если я не успею с вами связаться?

— У вас есть электронная почта? Прекрасно, сегодня вечером я пришлю список, на который вам следует ориентироваться. В остальных случаях лучше воздержитесь от действий...

Следующей остановкой стал Коукворт — и здесь было гораздо интереснее...

Ткацкая фабрика была загружена едва на четверть мощности, но это всё же было лучше, чем ничего. Тем более, что всё лишнее было аккуратно законсервировано и ждало своего часа — а в том, что этот час придёт, никто не сомневался. Фабрика исправно выдавала корд для покрышек, лёгкие бронежилеты для местной полиции и — самое прибыльное — мотоциклетную экипировку. Проблем с этим не предвиделось, но Гарри всё равно закопался в документы — разбираться в бизнесе было необходимо, а тут ещё и условия едва ли не идеальные... Прибыль пусть и не особенно велика, но стабильна, дела идут ровно — что ещё надо? Расширять бизнес пока рано, хотя возможности есть, и за ними внимательно следят и момент не упустят...

Гораздо интереснее был химический завод — уже хотя бы потому, что изрядная часть его продукции была не вполне законной. Нет, выглядело всё совершенно невинно, но часть шашек явно не подходила для стандартных моделей... А некоторые, самые интересные, и вовсе не для них предназначались. Для чего — никто не интересовался... Потому что есть вещи, которыми интересоваться не стоит.

Такое положение всех устраивало — в Коукворте это было в порядке вещей. Особенно для тех, кто и раньше работал на этом заводе...

Здесь на документы времени ушло меньше всего — зато разговор с директором затянулся. Директор раздобыл для заводской охраны партию полицейских дробовиков и собирался наладить производство патронов для них.

Именно патроны и вызвали у Гарри вопросы...

— А оно нам точно надо? — спросил он. — Патронов надо не просто много, а очень много, станков у нас нет, да и рецептура другая...

— Снимем с консервации, только и всего, — пожал плечами директор. — Господа, вы же не считаете меня дураком? Разумеется, когда завод закрыли, я распорядился законсервировать оборудование... и я, с вашего позволения, не буду уточнять, как именно мне это удалось.

— Я, в общем-то, догадываюсь, — хмыкнул Гарри, — но так уж и быть, спрашивать не буду. Ладно, можем — но смысл в этом есть?

— Есть, не сомневайся, — сообщил Финч-Флетчли, — патроны пригодятся и нам самим, и продать их можно, хотя возни будет... Хотя, конечно, и тут можно извернуться.

— Оставляю это вам, — кивнул Гарри. — Есть что-то, на что следует обратить особое внимание?

— Ничего такого, что не могло бы подождать свободного времени, — ответил Финч-Флетчли. — Полагаю, на этом всё...

Вернувшись в Хогвартс вечером воскресенья, Гарри завалился на кровать и погрузился в раздумья. Получалось, что прямо сейчас его планы не то, чтобы застряли... Но замедлились. С одной стороны, всё исправно работало, курс зелий закончен и оказался успешным, учёба давалась легко... А с другой — он почти не двигался. Конечно, для спешки причин нет, но всё же...

Размышляя над этим, Гарри так ничего и не решил — и погрузился в медитацию.

... Бегущий волк. Кружащееся воронье. Смерть, играющая на арфе под виселицей. Еле видимая сквозь дым дорога из жёлтого кирпича. Небоскреб, сгинувший в атомном пламени. Ночное небо над городом — черно-серое, словно экран телевизора, включённого на мёртвый канал...

1994. IV

Накал противостояния, казалось, спадал — но это было лишь иллюзией. На Слизерине шла настоящая холодная война, постепенно охватывающая весь Хогвартс... Но Дамблдор её старательно не замечал — видимо, его планам это не мешало, а в то, что он пустил всё на самотёк, Гарри не верил. Не такой человек Дамблдор, чтобы что-то пускать на самотёк...

Но противостояние стало привычным — и внимание школьников привлекали другие новости. В первую очередь, конечно же, чемпионат мира по квиддичу, финал корого пройдёт летом в Великобритании — кое-кто вообще ни о чём другом не думал...

На втором месте с минимальным отрывом была вторая часть саги о Гарри Поттере, которая должна была выйти как раз на каникулах. Её ждали с нетерпением... Причём по обе стороны Статута.

Для маглов книга Джоан была удачным городским фэнтези, "транслирующим правильные идеи гуманизма, равенства и взаимоуважения на привычном тинейджеру языке и в захватывающей форме" (эту фразочку из газетной рецензии Джоан особенно любила). Пронырливый агент, интернет и ФИДО обеспечили быструю раскрутку, несколько интервью и консультации Учителя обеспечили неослабевающий интерес... И упоминание Джоан в одном ряду с Коулом или Уэйс звучало совершеннл естественно.

Но всё это не могло сравниться с ситуацией в магическом мире...

Гарри Поттер, а вернее, Мальчик-Который-Выжил, был для английских магов национальным героем и кумиром... Но при этом реальное положение дел никого не интересовало. Не интересовало жо такой степени, что кое-кто даже не знал, что Поттер учится в Хогвартсе...

Обыватель хотел красивую картинку — и наконец-то получил её. И ничего страшного, что картинка не имеет почти никакого , к действительности — кому нужна эта скучная действительность? Неудивительно, что маги накинулись на книгу так, что Локхарт, будь он жив, сгрыз бы все свои портреты от зависти... А поскольку Джоан сразу же объявила, что все совпадения случайны — и придраться было не к чему. Гарри и не придирался — просто контролировал текст, время от времени правя некоторые моменты. Раз уж книга "транслирует правильные идеи", кто-то же должен проверять их правильность?.. Вот он и проверял. И время от времени добавлял свои...

Работа это, конечно, долгая, непростая и ненадёжная, но в перспективе особо важная — люди постепенно привыкают к новым идеям и в конце концов станут считать их собственными. В особенности — подростки, для которых всё это и написано...

Бесконечные споры о том, как преломятся события прошлого года в книге, были довольно забавными, но на вопросы Гарри не отвечал — по крайней мере, на эти. Но были и другие...

Очередная встреча в пустом классе. В немного расширенном составе — со Слизерина здесь не только Дафна, есть ещё и Блейз — и как-то как раз и интересно.

— Зачем мне это? — Гарри хмыкнул. — А если подумать?

— Ну, насколько я знаю, в деньгах ты не особенно нуждаешься, — Блейз потёр подбородок, — значит, дело не в этом. Поскольку ты — самый натуральный слизеринец, полагаю, речь идёт о влиянии... Пропаганда?

— Угадал, — кивнул Гарри. — Но пропаганда стратегическая, я хочу не просто вбросить в общество нужные идеи — люди должны считать их собственными... А это долго. И газеты здесь не помогут — новости слишком быстро забывают. А вот книга... Понравившуюся книгу будут перечитывать, каждый раз находимся что-то новое, замечая пропущенные детали, в конце концов, просто повторяя уже знакомое и начиная считать его собственными мыслями. Именно этого я и хочу добиться — чтобы маги, да и маглы тоже, были готовы услышать то, что я хочу сказать. И не просто услышать, но исполнить...

— Да уж, ты действительно слизеринец... — протянул Забини. — Кажется, я очень вовремя сменил сторону.

— Вовремя передать значит предвидеть, — заметила Луна.

— А вот это зря, — заметил Гарри, — ни Волдеморту, ни Дамблдору Блейз не присягал, так что о предательстве речи быть не может. Но, тем не менее, он прав — быть на стороне победителей куда лучше.

Гермиона, устроившись в кресле, смотрела в огонь. Гарри смотрел на неё — и не мог не признать, что зрелище было превосходным. Фигурка Гермионы ещё не оформилась окончательно, но и того, что уже было, хватало...

— На что ты уставился? — Гермиона не шевельнулась, но у Гарри не было сомнений, что она его видеть, причём насквозь...

— Разумеется, на тебя, — честно ответил он. — Зрелище из тех, что не надоест никогда...

— Да ну?

— Истинно так, — даже думай Гарри иначе, он бы этого не сказал... Но он сказал именно то, что думал — Гермиона ему действительно нравилась. И это чувство приобретало в последнее время новые оттенки...

— Вот, значит, как, — протянула Гермиона. — Ладно, поверю на слово...

— О чём задумалась?

— О Люпине, — Гермиона едва заметно поморщилась. — Поразительное сочетание компетентности и ничтожества... Будешь его дожимать?

— Ага. Идеальный вариант, конечно, полностью его перепрошить под наши нужды, но нам с тобой это пока не по зубам, тут для Учителя работа... А лично меня и банальный суицид устроит.

— Да уж, не стоило ему попадаться тебе на глаза... Интересно, на что он рассчитывал?

— Понятия не имею. Даже если он не знал про Учителя, то уж сообразить, что рад я ему не буду, мог бы...

— Мог, но ведь в мире своих фантазий куда уютнее, — фыркнула Гермиона. — А он и сейчас там. Это уже не зона комфорта, это какая-то патология.

— Да там целый букет, — Гарри прищурился, — но это и хорошо. План у меня есть, начну на следующем уроке, за каникулы он, надеюсь, расслабится — и будем добивать. А я за это время доведу план до ума...

План Гарри был готов, но в ход событий внезапно вмешался Снейп — да так, что выбил из колеи даже Учителя...

— Поттер, задержитесь.

Гарри, уже предвкушавший сеанс измывательств над Люпином, застегнул сумку и только после этого ответил:

— Слушаю вас, профессор.

— Эти ингредиенты нужны мне к началу триместра, — Снейп бросил на стол свиток, — если потребуется доплата за срочность — не стесняйтесь. Хогвартс полностью компенсирует все расходы.

Гарри развернул свиток, прочитал, перечитал — и ошалело уставился на Снейпа.

Гермиона, тоже оставшаяся в классе, тоже заглянула в список и ойкнула. Ну да, список был довольно экзотическим...

Ладно, четыре галлона абсолютного спирта — странное для мага, но относительно нормальное требование, но рений и иридий?.. А венцом этого списка, несомненно, была проволока. Двадцать шесть с четвертью футов ниобиевой проволоки треугольного сечения со стороной в одну сотую дюйма...

Проволока Гарри добила окончательно. Ещё раз посмотрев на Снейпа, он свернул свиток и вышел из кабинета, чувствуя себя героем абсурдистской пьесы.

— Гарри, что это было?.. — Гермиона всё ещё не отошла от шока. — Зачем?! Что он хочет получить?!

— Представления не имею, — ответил Гарри. — Тебе лучше знать...

— Я, конечно, самая умная ведьма поколения, но даже моих познаний на это не хватает. Тем более, что о рении и ниобии маги даже не подозревают и тем более не используют.

— Снейп, получается, знает...

— Я думаю, мы это увидим, — вздохнула Гермиона, — потому что я от Снейпа не отстану, пока не выясню, зачем ему это всё!

Гарри покачал головой, позвал сову и отправил список Учителю. В конце концов, за каникулы всё это точно не выйдет купить, так что лучше бы спихнуть всю эту хрень куда подальше... Потому что забыть это уж точно не получится.

На урок они успели в последний момент — Люпин неодобрительно покосился, но смолчал. Это его не спасло...

Нет, на уроке Гарри вёл себя прилично — только смотрел на Люпина. Пристально, упорно и непрерывно, старательно избегая любой попытки поймать взгляд. Такое и обычного человека раздражает, но волчья сторона оборотня считала это угрозой, засевшим в засаде врагом — и Люпин нервничал. Чего, собственно, Гарри и добивался... И, задержавшись после урока, спросил:

— Профессор, вы узнали, что случилось с моим крёстным?

В том, что Люпин даже и не пытался ничего узнать, Гарри не сомневался. Это же Люпин...

— Знаешь, Гарри... — Люпин отвёл взгляд. — Я не узнал ничего. Пустота. Он исчез в ту ночь, и все думали, что он или бежал, или погиб... Его даже толком не искали, хотя Дамблдор распорядился его брать только живым и доставить к нему лично для допроса. И пока не случилась та история с Петтигрю, всё считали его предателем...

123 ... 3435363738 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх