Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы очень хорошая девочка, мисс Ким, мне очень приятно видеть, что и среди современного поколения встречаются такие застенчивые, стеснительные и вежливые девушки. Не беспокойтесь, вы никому здесь не мешаете, а в саду вам просто приятнее будет находиться, чем в замке. Так что одевайтесь и идите гулять. Если что я на кухне, в библиотеке отличная подборка фантастики, сэр Сонхейд просил вас чувствовать себя как дома.
— Спасибо, — только и могла сказать я, чувствуя себя крайне неловко при мысли, что этот сэр Сонхейд вчера нес меня на руках с первого этажа и до этой комнаты. Стыдно как.
А потом я вспомнила свой сон, мужчину вошедшего ко мне и просидевшего рядом, пока я не заснула.
— Вы так очаровательно покраснели, — заметила мое состояние Арида.
Я же решилась осторожно спросить:
— А сэр Сонхейд... ночью... мне приснился кошмар и кто-то вошел ко мне и...
— Мне он об этом ничего не говорил, — женщина направилась к двери, — но вы можете спросить его лично, ночью кроме вас двоих в замке никого не было.
Как-то двусмысленно это прозвучало, но смотрительница замка вообще казалась мне странной, и потому я больше ничего не спросила, а Арида так и ушла.
Поднялась я как-то неохотно, почему-то немного болела спина, словно я вчера ударилась, но это видимо от того, что на диване заснула. Теплый душ и все прошло моментально.
А вот потом я удивилась — на туалетном столике была зубная щетка и зубная паста. Точно такие же как мои, разве что эти были совершенно новыми. Крем для лица, гель для душа, мочалочка... пилочка для ногтей, ножнички и вообще абсолютно все как у меня. Только новое. Странное, пугающее ощущение как волной накрыло. Но подозрение казалось слишком невероятным! И разве мог хоть кто-то взять мои вещи, просмотреть их и купить мне точно такие же?
Бред! Полный и абсолютный бред! С другой стороны крем был самым обычным, зубная щетка и паста очень разрекламированной фирмы и не дорогие, так что возможно просто совпадение? Скорее совпадение, потому как я не представляю, кому могло бы понадобиться копировать мои вещи.
Когда я вышла из ванной, на постели лежало длинное светло-бежевое платье и никакого белья. Нет, ходить без белья по дому полному народа как-то не хотелось, и я решила найти Ариду, и попросить мое вернуть. И тут я подумала, что если деревня здесь недалеко я ведь вполне могу сходить сама, и свой рюкзак заберу!
Натянув платье, я расчесала чуть влажные волосы, но собирать не стала — пусть высохнут, и решительно вышла из комнаты, намереваясь спросить у Ариды путь в деревню.
* * *
На втором этаже никого не оказалось. Я прошла по пустому коридору, сквозь огромные окна глядя на залитый солнечным светом сад — погулять там очень хотелось, причем прямо сейчас, но лучше я схожу в деревню.
Пройдя до конца, вышла к лестничной площадке и на мгновение остановилась. Там, в холле, сейчас стояли и разговаривали семь мужчин. Сэра Сонхейда я узнала сразу — высокий рост, массивные плечи, мощная шея, странные серебристо-серые волосы и угроза в каждом жесте, да даже в их отсутствии. Мужчина стоял спиной ко мне и что-то говорил собеседникам. Трое в этой группе ростом и статью очень походили на сэра Сонхейда, остальные казались чуть меньше и моложе, и волосы у этих четырех были длинные, до лопаток. А еще по гостиной замка ходили, держась на опасливом расстоянии от этой группы, человек пятнадцать, явно рабочие. Кто-то носил доски, кто-то вынес шкаф, один стоял в отдалении с пачкой каких-то документов и терпеливо ждал видимо владельца замка.
Внезапно сэр Сонхейд резко обернулся и посмотрел на меня. Пристальный, не мигающий взгляд янтарных глаз, от которого хотелось, как минимум упасть на колени, накрыть голову руками и заорать что-то в духе "Не стреляйте". Жуткий взгляд, вызывающий безотчетное желание сбежать и подальше. Остальные из беседующих тоже на меня посмотрели, но я практически ничего не замечала кроме ужасающего сэра Сонхейда. Сама не знаю, почему просто отступила обратно в коридор, но устоять я не сумела. Жуть какая-то! И это он входил ночью в мою спальню? Это его я просила посидеть со мной? Да пожалуй, все шотландские призраки и волки менее страшные, чем сэр Сонхейд.
— Мисс Блекмор, — он произнес это не громко, но голос явно был слышен всем, — спускайтесь, если уж собрались.
В этот момент я отчетливо поняла, чего хочу — развернуться, убежать в комнату и запереть двери.
— Мисс Блекмор!
Теперь и бежать было страшно и ответить жутко. "Ким, прекрати немедленно,-приказала я самой себе, — он просто недоволен, что всякие кого тут приютили, мешают работе в замке. И только. Хватит дрожать ты большая девочка!". Мысленно наорав на саму себя, я тяжело вздохнула и вновь вышла на лестницу. Странное дело — сэр Сонхед теперь был совершенно один.
— Доброе утро, — промямлила я, хватаясь за перила, чтобы не упасть.
— Добрый день, — мрачно уточнил он, намекая на время.
Нога, которую я уже занесла для спуска по ступенькам, немедленно вернулась в исходное положение, а взгляд прочно уперся в пространство передо мной, только бы не смотреть на ужасающего шотландского замковладельца.
— Мисс Блекмор, — раздраженно произнес сэр Сонхейд.
Очень пугающий тип, но все же вежливость требовала хотя бы поблагодарить. И спустилась по ступеням, в напряженной мрачной тишине, все так же не глядя, подошла к жуткому шотландскому лорду и, стараясь быть вежливой, сказала:
— Спасибо.
Тишина в ответ. Вскинув голову увидела, что сэр Сонхейд не сводит с меня пристального, немигающего взгляда. Какой-то у него взгляд — волчий.
— За что? — мрачный хриплый вопрос.
Испуганно вздрогнула, отступила на два шага и попыталась ответить, не дрожа при этом:
— За то что приютили, и перенесли вчера наверх... хотя надо было просто разбудить, я не думала что засну перед камином и...— вновь посмотрела на него, встретилась с задумчивым взглядом и уже спокойнее добавила, — большое спасибо, что посидели со мной ночью. Мне очень неловко сейчас, но тогда я бы, наверное, не смогла заснуть без вашего присутствия и...
— Не за что, Ким, — неожиданно мягким голосом ответил лэрд. — Сейчас ступайте к Ариде, она покажет вам путь из вашей комнаты в сад, минуя основную часть замка, и постарайтесь до заката не беспокоить меня.
У меня было непреодолимое желание после этих слов уйти и до самого заката, не попадаться на глаза сэру Сонхейду, но дело в том, что желание вообще больше никогда с ним не встречаться оказалось значительно сильнее и потому я, вместо того, чтобы уйти, начала говорить:
— Сэр Сонхейд, я хотела...
Янтарные глаза вдруг потемнели, все тело лэрда как-то странно напряглось, и я поняла, что уже ничего не хочу кроме одного — Бежать!
— Марш к Ариде! — рык, от которого затряслись стекла.
И я действительно бросилась бежать по направлению к кухне. Просто бежать, против этого даже мое воспитание не возражало!
Пробежав по узкому коридору, я распахнула первую попавшуюся дверь, вбежала, закрыла, прижалась к ней спиной и замерла, пытаясь успокоить безумно бьющееся сердце. А когда открыла глаза, увидела что действительно нахожусь на кухне, и кроме Ариды там еще двое женщин, и все троя неодобрительно смотрят на меня.
— Никогда не зли альфу, — вдруг сказала невысокая жилистая девушка с пепельно-серыми волосами.
— Райс! — прикрикнула на нее Арида.
Девушка смутилась, взгляд ее стал каким-то бегающим и она медленно, словно издеваясь, сказала:
— Это я так хозяина называю... ммм... иносказательно, он же тут главный, — и ухмылка такая, что сразу стало понятно — врет.
— Райс, вон, — спокойно, даже с улыбкой сказала смотрительница.
И светловолосая девушка мгновенно отложив нож и хлеб, который резала, встала и вышла, через другую дверь, не ту, которая в гостиную вела. Я, Арида и пожилая уже совершенно седая, но тоже крепкая и жилистая женщина, остались одни. И мне все это так не нравилось! Нет, не Арида и вторая женщина, а вообще вся ситуация. Странный замок, странные люди, жуткий сэр Сонхейд!
— Арида, — я нервно сглотнула, — можно мне мою одежду?
Женщина поднялась из-за стола, скрестила руки на груди и, не сводя с меня немигающего взгляда чуть зеленоватых глаз, ответила:
— Ваши вещи еще влажные, мисс Ким. И, по-моему, вам очень идет платье.
Идет, когда я в нем иду.
— Ничего страшного, если они немного влажные, — я готова была и мокрое надеть, -и еще вы не могли бы сказать, как добраться до деревни, а дойду я сама, все равно дороги уже просохли.
Смотрительница почему-то мрачно переглянулась со второй женщиной. Это все было как-то все более подозрительно.
— Ким, — Арида снова посмотрела на меня, — какой смысл бежать в деревню, если ваши друзья приедут за вами вечером уже на машине?
Смысл как раз был и заключался он в слове — Бежать!
— Знаете, мне все равно заняться нечем, так что я как раз и сбегаю, — господи, да я буду счастлива просто выйти отсюда, — вещи возьму и... И, наверное, мне лучше будет остаться в деревне, все таки там Тэд и Стив, и мы...
— Ким, — мягко, но непреклонно прервали меня, — я понимаю, что сэр Сонхейд иной раз бывает несдержан, но, милая, поймите у него сейчас крайне сложный период, а ваш... побег, будет выглядеть несколько невежливо, согласитесь.
Согласна, но все равно нет никакого желания здесь оставаться.
— Подождите до вечера, — Арида дружелюбно улыбнулась, — это ведь совсем не сложно, Ким. К тому же дороги после дождя не слишком удобны, в грязи испачкаетесь, намочитесь и ради чего? Сэр Сонхейд все равно занят сейчас, мне вы ничуть не мешаете, к тому же вы так и не видели сад, а он чудесен особенно после дождя.
Мне не хотелось, мне совсем не хотелось, я просто хотела уйти и как можно дальше, пусть это даже будет очень невежливо, но...
— Идемте, — Арида кивнула на ту самую дверь, через которую кухню покинула Райс, — проведу вас в сад, хотя бы погуляете, успокоитесь, потом решите. И вещи высохнут.
Спорить было бессмысленно, а в платье на голое тело я себя чувствовала крайне неуютно.
— Давир, заварите Ким чаю, — открывая дверь, сказала Арида и жестом пригласила меня пройти.
Ничего иного не оставалось. Мы вышли во внутренний двор, прошли по выложенной серым камнем дорожке и подошли к высокой стене, в которой имелась всего одна узкая калитка. Большим ключом Арила открыла проход, пропустила меня вперед, вошла следом и указав вправо, сообщила:
— Там беседка и столик, устраивайтесь, я сейчас подойду.
Оставшись одна, я мрачно осмотрелась... и мрачное настроение отступило само. Удивительно красивое место — высокие тенистые деревья, подстриженная трава, ухоженные кусты, выложенные камнем дорожки. Сама не заметила, как пошла вперед, рассматривая не сад — целый парк. Справа действительно виднелась деревянная беседка, вдали разглядела пруд с кувшинками, а в глубине парка, словно погруженные в сумерки, росли темные могучие деревья — видимо насчитывающие не первую сотню лет.
И я потерялась, заблудилась, растворилась в этом прекрасном создании природы, блуждая по тропинкам, касаясь ветвей деревьев, вдыхая аромат цветов и летней травы... Даже не знаю сколько я бродила меж деревьями, чьи кроны будто касались облаков. Я не смогла бы с уверенностью сказать провела я здесь час или десять минут, время словно растворилось, и о том, что уже вечер напоминали лишь косые лучи солнца, словно пронзающие листву.
— Ким! — окрик Ариды разнесся по парку и затерялся в шуме травы.
И я словно очнулась от забытья, осознав — это нужно сфотографировать! Обязательно! Я должна увести с собой хоть частичку чуда неведомого мне замка. Остановившись, повернулась к архитектурному творению и мелькнула странная мысль — а что это за замок? И я стояла разглядывая красную черепичную крышу, острые башенки, серые каменные стены... Нет, я все понимаю, замков в Шотландии много, но суть в том, что мы объездили их всех, собирая информацию для нового тура, и вот конкретно этот замок был мне совершенно не знаком.
Краем зрения замечаю спешащую ко мне смотрительницу и потому стою на месте, дожидаясь пока она подойдет. А едва Арида приблизилась, я сразу спросила:
— Слушайте, вот все забываю спросить, а как называется этот замок?
Женщина споткнулась, но подошла ко мне, встала рядом, тоже посмотрела на строение и вдруг сказала:
— Нужно уточнить.
— Уточнить? — переспросила я.
— Мы называем его замок, — пояснила Арида.
— Это странно, — честно призналась я. — А моя одежда уже высохла?
Не могу сказать, что я горела желанием покинуть замок прямо сейчас, мне хотелось вернуться в этот парк с фотоаппаратом, очень хотелось.
— Нет, — смотрительница виновато развела руками, — но сейчас время обеда. И ваш чай уже остыл, Ким. Идемте.
Мне совсем не хотелось возвращаться. Пристально посмотрев на меня, Арида предложила:
— Я накрою для вас в беседке, хорошо?
— Спасибо, — не стала я скрывать облегчения от мысли, что не придется встречаться ни с сэром Сонхейдом, ни с остальными обитателями замка.
— Ну, тогда можете не спеша идти к беседке, — с улыбкой сказала Арида и направилась прочь из парка.
Я долго смотрела ей вслед, и только после того, как женщина скрылась из виду, медленно побрела к виднеющейся вблизи замка увитой плюющем беседке. Я шла и рассматривала замок, шпили башен... И как-то совсем неожиданно взгляд метнулся от крыши здания, к показавшейся вдалеке фигуре...
В следующее мгновение я сама метнулась и почему-то в кусты.
Не знаю, почему я так поступила, оно как-то вышло совершенно само, но даже понимая, что поступаю глупо, я не хотела покидать свое укрытие, но и выглянуть, чтобы проследить куда направил шаги сэр Сонхейд тоже решимости не хватило. И я продолжала сидеть в кустах, обняв колени руками и прислушиваясь к окружающим звукам.
Шумели кроны деревьев, где-то заливался соловей, вдали почему-то слышался шум воды, да одинокий дятел весело стучал по стволу, оглашая окрестности... Все вокруг казалось таким мирным, особенно учитывая что звука шагов слышно не было.
— Забавно.
Голос, прозвучавший надо мной, стал полнейшей неожиданностью.
— Мисс Блекмор, юные девы обычно посещают кусты по двум, совершенно различным причинам. Первая — желание уединиться с природой, вторая — желание уединиться с партнером. По какой из причин вы столь стремительно ринулись в кусты?
Совершенно пунцовая я медленно поднялась, и на шаг отступила от неудачного прикрытия собственной трусости.
— Насколько я понял, ничем уединительным вы в кустах не занимались,— насмешка в каждом слове, — так к чему стыдливый румянец на ваших щеках?
— Простите, — сама не понимаю, зачем я в очередной раз извиняюсь, но я и глаз не смела поднять на сэра Сонхейда.
Тихий смех и с нескрываемым любопытством:
— Так что же вы делали в кустах, Ким?
Стыдно так. Ужасно стыдно.
— Я... я просто там...
— Прятались, — подсказал сэр Сонхейд.
Искоса взглянула на него — темная рубашка только подчеркивала его янтарные немигающие глаза, на лице играла чуть насмешливая полуулыбка, руки сложены на груди и, казалось бы, в позе нет ничего угрожающего, но меня снова посетило то странное ощущение, что хищник просто ждет повода. Только повода, чтобы напасть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |