Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Может стоит от них избавиться? Денег у нас хватает, да и честно говоря мне не слишком нравится кроличье мясо. К тому же, как не убирай клетки, а запах все равно остается, и он честно говоря не очень приятен. Нет, если конечно ты желаешь и дальше заботиться о них, нет проблем, но как мне кажется, лучше будет если ты это время затратишь на учебу, или просто на отдых. Вот, например, — Do you speak English?
— Дую, но фигово. — отвечаю я бабуле.
Бабушка на мгновение зависает, переваривая мой ответ. После этого вновь произносит.
— Это шутка? Пошловатая, честно говоря.
— Да. Но дело в том, что я учу французский язык. А кролики, я бы давно от них отказался, просто они были всем нужны, а я как бы бесплатное приложение к ним.
— Французский? — Удивленно переспрашивает она. — Какому чудаку пришла идея изучать французский? Впрочем, это неважно. On va apprendre le français. — бабушка тут же переходит на французский. С этого дня говорим только на нем. Поверь, трудно только первое время, после будет гораздо легче. А за изучение языка, обещаю тебе поездку во Францию.
В тот же день мои питомцы были розданы всем желающим, а клетки, частично разобраны и выброшены на помойку, а частично отданы тому, кто захотел их забрать. Точно так же был разобран и отцов сарайчик.
После ревизии, проведенной в нем, оказалось, что он забит большей частью, совершенно ненужным никому хламом. Перебирая эти вещи, вдруг вспомнились подначки отца и его презрительное прозвище, данное мне — Бестолочь. Честно говоря, я многое бы отдал, чтобы все стало как прежде, даже сейчас, кода жизнь, предложенная бабулей, стала очень интересной. И нужных вещей было собрана небольшая сумка с инструментами и ящик с мелкими болтами, гайками и шурупами. Все остальное в тот же день было вывезено на ту же помойку. Правда встал вопрос с хранением велосипеда, но Карим-ака, любезно согласился держать его у него под лестницей. На месте же бывших клеток и сарая, бабушка развернула строительство гаража для "Волги", причем не просто из ржавого железа, а капитального, кирпичного. Видимо кому-то из соседей это не понравилось, и они пожаловались куда нужно. Но приехавшая комиссия вместо того, чтобы потребовать сноса непланового строения привезла разрешение на постройку оного и все благополучно разрешилось.
Все это время мне не давала покоя мысль, кто же такая моя бабушка на самом деле? Почему у нее выходит все так просто? Достаточно войти в любой магазин, и ее тут же узнают и начинают в буквальном смысле облизывать, стоит ей что-то захотеть и все решается практически мгновенно. И ладно если бы она жила в Ташкенте, так нет же, она приехала сюда из какой-то дыры, на самой окраине республики и тем не менее все ее узнают. В один из вечеров я не выдержал и все-таки задал ей этот вопрос.
— Понимаешь, Саша, моим последним мужем был человек, который отвечал за проверку работы всех торговых точек в республике, и мы довольно часто приезжали в Ташкент, как, впрочем, и остальные города по служебной необходимости.
— А почему же ты ни разу не заезжала к нам в гости?
— Понимаешь, я не слишком была в ладах с твоей матерью, так получилось. Я давно жалею об этом но исправить увы уже ничего невозможно. Поэтому появляясь в Ташкенте, я иногда встречалась с твоим отцом, но все эти встречи проходили на стороне.
Какое-то объяснение было получено. Не уверен в его полной правдивости, но так или иначе оно объясняло большинство вопросов, связанных с моей опекуншей. Тем временем жизнь продолжалась, и эта жизнь с каждым днем нравилась мне все больше и больше.
Первое время было очень тяжело общаться на языке, которого я практически не знал. То, что дают в школе рассчитано скорее на то, чтобы тебя понимала учительница и вряд ли кто-то еще. Да и запас слов полученный там тоже оставлял желать лучшего.
С бабушкой было все по-другому. Она говорила со мной только на французском, причем строила свои фразы так, что зная хотя бы пару слов из произнесенных ею, в контексте можно было понять смысл всей фразы. Если же я, что-то не понимал, она несколько раз повторяла ее, при этом указывая на предметы, соответствующие ее словам. Это была своего рода игра, с полным погружением в языковую среду, и буквально за месяц дало свои результаты. Уже через месяц я практически свободно мог говорить с ней на обычные домашние или школьные темы, при этом грассируя, как настоящий парижанин. Правда не обошлось без казуса. В школе учительница почти перестала понимать меня, и снижала оценки за мое произношение. Бабушка вначале возмутилась подобному отношению, и даже пару раз поприсутствовала на уроках французского, после чего сказала, чтобы я не заморачивался по этому незначительному поводу.
— Что делать, Саша, её учили именно так. Видимо о том, что твоего учителя, смогут понять только выпускники ее вуза никто не говорил. К тому же на следующий год ты будешь изучать английский.
— Почему? — Удивленно спросил я. — А что не так с этим языком?
— Все с ним так, просто судя по всему, твоя учительница скоро уйдет в декретный отпуск и наверняка, дирекция не будет заморачиваться с поиском нового преподавателя, а просто раскидают вас по другим группам. А уж я постараюсь сделать так, чтобы это был английский, а не какой-то другой. Впрочем, французский мы тоже не будем забывать.
К окончанию седьмого класса, я разговаривал на французском как истинный парижанин, во всяком случае это было так, по словам бабушки. Учебный год я закончил хоть и не отличником, но твердым хорошистом. Впереди было три месяца каникул и обещанная поездка во Францию.
КАНИКУЛЫ
Странно, я всегда считал, что поездка за границу вызывает огромные проблемы. Мало того, что туда сложно выехать, а тем более с ребенком, бабушке?! Поэтому ее обещание в том, что она мне покажет Францию, если я достаточно хорошо выучу язык, мне казалось не более чем обещанием. В конце концов если бы она объявила поездку сорванной из-за того, что нам не разрешили ее, или же появились трудности с визой, деньгами, чем-то еще, то ничуть бы не удивился, и скорее всего воспринял бы все это как должное. Ведь в конце концов бабушка не всесильна.
Но к моему удивлению, все оказалось совсем наоборот. Как только я закончил учебный год, отбыл десять дней бесполезной практики, так сразу же попал в цепкие бабулины ручки. И не успел оглянуться, как оказался в самолете, летевшем в Москву. Впрочем, такой перелет меня еще не слишком удивил. О том, что мы попадем в Париж, я еще до конца не верил и поездку в столицу воспринимал как некую компенсацию неудавшихся обещанных каникул во Франции. Самым удивительным для меня стало то, что в Домодедово, куда мы приземлились нас встречала такая же черная "Волга", как у моей бабули. Без лишних слов шофер и его помощник приняли наш багаж, предложили нам занять места, и машина покатила в неизвестном для меня направлении. Как оказалось, мы просто переехали в другой аэропорт, во "Внуково". События развивались настолько стремительно, что я не успев удивиться уже вновь оказался в самолете, на этот раз в бизнес классе "Боинга-737" летящем в Париж.
Здесь все было необычно. Широкие удобные кресла, в которых можно было не только сидеть, но и лежать. В отличие от тесноты "ИЛ-62" в котором мы летели до Москвы, здесь было все совсем иначе. Если в нашем самолете нам подали небольшой кусочек холодной курицы, стыдливо прикрывавший собой две ложки гречневой каши и стакан с остывшем чаем, в котором плавала долька лимона, то здесь нам дали меню, где из десятка предложенных блюд мы выбрали то, что нам понравилось. Причем блюда были действительно горячими и вкусными, а кофе натуральным. Во всяком случае его аромат я запомнил надолго. Более того в отличие от московского рейса, где блюда подавали в пластиковых контейнерах и с такими-же ложками, здесь были настоящие фарфоровые тарелки, металлические ложки, фарфоровые чашечки с блюдцами. И на всех имелся логотип "Эйр-Франс" компании, которой принадлежал самолет. После того, как я плотно поел нам был предложен десерт. Скажу честно, я еще никогда не пробовал столь вкусного мороженного и свежевыжатого ананасового сока. В течении всего полета я смотрел французскую комедию с несравненным Луи де Фюнесом, по телевизору, установленному на стене перед нашими креслами. Причем звук с него подавался на наушники, которые лежали в кресле каждого пассажира. Таким образом передача, транслируемая по ТВ, не мешала никому. Например, мой сосед справа просто спал, раздвинув свое кресло и укрывшись пледом.
Даже если бы бабушка сейчас сказала, что на этом наша поездка завершится, я и то был бы счастлив как никогда.
Но поездка продолжилась. В "Орли", где мы приземлились спустя несколько часов, после оформления документов и получения багажа, мы к моему удивлению не стали нанимать такси, или пытаться сесть в автобус, а пройдя несколько в сторону, дошли до конторы, которая занималась прокатом автомобилей, где бабушка, предъявив права арендовала небольшой автомобильчик "Фольксваген-жук", где загрузив багаж и усевшись в него мы продолжили наше путешествие на колесах.
Через полчаса неторопливой езды по Парижу, во время которой бабуля рассказывала мне о достопримечательностях, мимо которых мы проезжали, мы остановились возле небольшого двухэтажного домика, на улице
Сен-Дени 17. Это оказался частный пансионат, в котором мы и сняли пару комнат на некоторое время. Оказалось, что и здесь, бабушка достаточно известная личность, во всяком случае хозяйка пансионата мадам Жофре, была несказанно рада увидев ее. Радость выражалась не только в обнимашках, которые устроила эта женщина, но и безостановочной скороговорке на грани понимания полившейся из ее уст, в которой она старалась донести до нас все последние новости, произошедшие со дня последнего появления моей бабули у нее в гостях. Как я понял из ее слов бабушка была здесь довольно частым гостем, причем чуть ли не ежегодным, что только добавило множество дополнительных вопросов, которые мне все же придется задать ей.
Немного отдохнув и выпив по паре чашек кофе с рогаликами, под нескончаемый поток слов нашей хозяйки, мы прошли в свои комнаты где, переодевшись покинули столь гостеприимное заведение и решили прокатиться по городу. Благо что времени до вечера было еще вполне достаточно. К тому же судя по бабушкиному виду она совсем не устала и с радостью согласилась показать мне город.
Сегодня мы не старались проехать к центру города, а просто прокатились по его окраинам. Часто останавливались рассматривая здания старой постройки, заходили в небольшие кафе и ресторанчики, где выпивали по чашечке кофе с местной выпечкой, прокатились по набережной Сены, которая оказалась совсем недалеко от нас, но честно говоря не призвала на меня никакого впечатления. Река была больше похожа на канал, закованный в гранитные берега. Да и честно говоря показалась мне несколько грязноватой. Уже поздно вечером мы вернулись в наш пансионат, и помывшись легли спать.
На следующее утро бабушка предложила мне составить план мероприятий на наши каникулы. В первую очередь поинтересовавшись, что именно я хочу увидеть здесь. Хотелок было много. Первым пунктом была названа Эйфелева башня, затем музей Лувра, замок Иф. Перед отъездом я как раз прочел книгу "Граф Монте-Кристо" и мне захотелось осмотреть и замок Иф, где герой книги содержался в тюрьме и остров Монте-Кристо, где был спрятан клад, давший герою книги возможность отомстить. Бабуля сочла мои желания вполне преемственными, разве что уточнила, что Эйфелеву башню, лучше посетить перед отъездом, в день независимости. Пока же она предложила несколько иную программу, в которой Лувр, впрочем, стоял на первом месте.
И начиная с сегодняшнего дня мы начали осматривать достопримечательности Французской столицы.
Начинали наши экскурсии с самого утра и завершали поздно вечером, прерываясь лишь на короткий обед в каком-ни будь из ресторанчиков по пути нашего следования, или на короткий перекус в одном из кафе, коих по городу разбросано великое множество.
Чтобы наши поездки запомнились получше, в первый же день был приобретён фотоаппарат и бабушка научила меня им пользоваться. Вначале я думал откладывать отснятые пленки в сторону, чтобы проявить и отпечатать их по приезду домой, но по совету бабули решили сделать это здесь. Оказывается, проявка цветной пленки требует изрядного мастерства, и будет обидно если заснятые кадры окажутся испорченными, поэтому обработку пленки решили доверить профессионалам, тем более, что это оказалось совсем недорого. А если на пленке оказывались испорченными некоторые кадры, то мы всегда могли повторить их, ведь для этого нужно было всего лишь посетить нужное место.
Замок Иф не оправдал моих ожиданий. Вместо величественного здания крепости, в которой когда-то содержался герой романа, моему взору представилась совсем небольшая квадратная крепостица с тремя круглыми башнями по углам. Хотя остров по периметру и окружен кирпичной стеной, но сам замок оказался маловатым по моему мнению. Я ожидал чего-то более величественного.
Остров Монте-Кристо оказался расположенным в Тирренском море и принадлежал Италии, а совсем не Франции как мне представлялось раньше. Мы добрались до него на небольшой туристической шхуне от города Ниццы. Точно, как и было описано в книге, он оказался почти безлюдным. Там имелась лишь небольшая гостиница для туристов вроде нас с бабушкой. Нам предложена была экскурсии по местным горам, населенным множеством диких коз. Когда я спросил о пещерах, то получил в ответ, что на самом деле, ничего подобного здесь не имеется. Пещеры на острове выдумка автора. "Хотя если судить по горной местности, пещеры обязательно бы нашлись, нужно лишь хорошо поискать их" — подумал я. Но для этого необходимо гораздо больше времени, чем два дня, что мы провели на этом острове.
Вернувшись назад, мы около недели провели на побережье, наслаждаясь чудесными пляжами Ниццы, побывали в Каннах, Сан-Тропе. В принципе в последнем ничего особо примечательного мы не обнаружили. Просто захотелось побывать в городке где снималась знаменитая комедия с Луи де Фюнесом.
В Париж мы вернулись двенадцатого июля, специально на день раньше, хотя день независимости объявлен четырнадцатого числа, отмечать День взятия Бастилии французы начинают еще с вечера тринадцатого июля. Тогда организовываются различные народные гуляния, одним из самых известных и заметных является "Бал пожарников". Уж не знаем, как в этот вечер обстоят дела с пожарной безопасностью в городе, но вот "пожарное" веселье держится на уровне.
Каждая казарма каждого из 20 округов Парижа устраивает открытые дискотеки и концерты, которые может посетить любой желающий. Кто-то из служащих приходит на праздник в рабочей форме, кто-то в гражданской, а кто-то и вовсе "налегке". По отзывам бывалых, из французских пожарных можно устроить настоящий конкурс красоты. Обычно такое мероприятие заканчивается большим салютом.
Вечером мы посетили настоящий бал, в саду Тюильри. Именно там ежегодно проводится Большой бал, который как раз и сохранил все основные традиции этого мероприятия. Пары со всего мира съезжаются тринадцатого июля в Париж, чтобы потанцевать, да и просто побывать в качестве гостей такого светского раута. На Большом балу, к тому же, в отличие от венских, царит довольно непринужденная атмосфера. Правда для меня он являлся скорее визуальным зрелищем, потому как те танцы, что я знал, как-то не прияты на таких мероприятиях, зато бабушка блистала как никогда. Уже поздно вечером возвращаясь домой она призналась мне что очень давно так не веселилась как сегодня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |