Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Третьему шершню почти удалось меня ужалить — сделав несколько предупреждающих кругов, разгневанное насекомое резво устремилось прямо к моему лицу. Оно успело подлететь настолько близко, что я смог разглядеть его узкую красную голову, черные, словно налитые злобой, глаза, и широко раззявленный рот.
Но все же я оказался быстрее: шустрый взмах — и последний шершень камнем рухнул вниз.
— Будешь знать, на кого жало подымать, — назидательно сказал я, победно растирая ногой чёрный уголек.
А теперь — гнездо. Я немного повернулся в одну сторону, затем в другую, и нашел-таки удачную позицию для огненного удара. Отлично! Осталось наколдовать новое заклинание.
— Айлый Айдар! — Подчиняясь моему приказу пламя ладони тут же собралось в небольшой жгучий шар, величиной с небольшое яблоко. Пламя шара нервно дергалось, ища добычу, но без моего повеления никуда не двигалось. Вот оно — мое основное боевое заклинание: "розовый лепесток", способное пролететь полсотни шагов, и с легкостью прожечь легкий пехотный доспех. С ним можно и против зверя идти, и против человека. И уж тем более оно справится с каким-то там гнездом. Пф-ф-ф.
Миг — и огненное яблоко, сорвавшись с моей руки, бесшумно устремилось к мирно гудящей цели.
Есть! Попал! От моего попадания ячеистая сфера тут же покрылась пламенем. Раздался громкий треск, за ним звук, словно лопающихся на большом огне сарделек, и, недолго погорев, гнездо упало, рассыпав по земле горсть неподвижных углей.
Все — дело сделано.
Взбешенные моими действиями, шершни тут же начали шустро просачиваться обратно в сарай, чтобы понять, в чем дело. Но я, не будь дураком, тут же, наоборот, помчался из сарая наружу.
— Итак — гнезда нет, — отчитался я, явившись перед Эдилом. — А это значит, что я выполнил свою работу.
— Гнезда нет. Но шершни-то есть, — горько посетовал несчастный хозяин сарая.
— Шершни улетят, — заверил его я. — Завтра или после. Что им тут делать без гнезда и мамки?
— Но пока они тут, они представляют опасность — не унимался он.
И тут меня осенило.
Я взглянул наверх на грозно жужжащую тучку.
— Моим заданием было спалить гнездо. Впрочем... за небольшую дополнительную плату... — Я сделал многозначительную паузу.
— Конечно-конечно, — мигом согласился хозяин.
Признаюсь — мне пришлось изрядно повозиться, чтобы выкосить всю эту заразу. Но результат того стоил — теперь в моем кармане позвякивало несколько лишних монет.
— Что ж, тогда — до встречи.
— До встречи, — сказал я, жалея, что грызни не часто посещают Пряху — лишние деньги никогда не бывают лишними.
*
Через два дня я получил новое задание.
— Благополучия и процветания, Пешта. Твой сын дома? — услышал я от калитки громкий гнусавый голос.
— Дома, Никас, дома. Коров в сарае выдаивает, — отозвалась мать. — А что? Что-то случилось?
Точно — судя по гундосому голосу, это Никас, наш лучший хлебороб. Хм — что ему от меня могло понадобиться? Что может быть общего у землепашца и мага огня?
— Да ты разумеешь, кх-м, меня к нему староста отправил, — прозвучало в ответ неуверенно.
— Да? Староста? И по какому такому делу? — продолжала любопытствовать мать.
— Да у меня, понимаешь ли, с крысами в амбаре беда.
— С крысами?
— Да. Все никак не могу от них избавиться, — скорбно пояснил землепашец.
— Ай беда-беда! — ужаснулась мать.
— Не то слово, — мрачно ответил он. — Эти прожоры съедают у меня ли не пятую часть урожая. Я перепробовал все, что мог — яды, ловушки — без толку. Даже хорей в сарай запускал — ничего не помогает. Вчера я пошел к старосте, и он предложил мне обратиться к твоему сыну. Сказал — спроси сына Пешты, юного Аларана. Может он поможет.
Услышав такое, я оторвал руку от коровьего вымени у отчаянно схватился за собственное лицо. Ну староста, ну ты и гад. Ишь, чего удумал — мне, и бороться с крысами. С грязными, мерзкими, шустрыми, вонючими... Да и как? Как он вообще себе это представляет? Крысы не шершни — их и не видно, да сражаться со мной эти твари никак не станут, а просто забьются в свои глубокие норы и будут там сидеть. И что я могу придумать? Непонятно.
Вот же ж, блин, задачка!
Но попытаться можно.
— Хорошо, Никас — я займусь этим, как только закончу с делами дома, — крикнул я из сарая, давая понять, что согласен на это дело.
— Благодарю. Жду тебя на своем дворе, — крикнул гость в ответ.
Закончив свое дело, я занес молоко в дом, и, набросил куртку, отправился к Никасу.
Подворье Никаса находилось в южной части деревни, ближе к частоколу. Когда я пришел, хозяин уже ждал меня у своих ворот.
— Проходи, Аларан, проходи, — поприветствовал крепкий, высокий, чуть сгорбленный мужчина в черном пальто. — Скажи — ты и, правда, можешь мне помочь? — сразу заговорил он о главном
— Я? Хм — честно говоря, я пока не знаю. — Я неопределенно пожал плечами. — На крыс я еще ни разу не охотился, да и амбары ни разу не очищал.
Я ответил честно. Но землепашец моей искренности не оценил.
— Ты же маг, Аларан. Значит, можешь что-то сделать, — твердо сказал он мне.
— Что, например? — тут же вспыхнул я — ну не люблю я, когда на меня надавливают.
— Ну, я не знаю. — Никас шмыгнул носом. — Но что-то же ты можешь!
Вот-вот. Ты не знаешь, что делать, и я не знаю, что. Да — теперь я маг. Маг огня. Но магия огня это в основном боевая магия. И вообще — что-то я не припомню, чтобы кто-то в истории баронства пытался с помощью магии огня избавить амбар от крыс. Да — у нас, у магов, больше возможностей, чем у простых людей. Но это не значит, что мы всемогущи.
— Давай для начала посмотрим твое гумно, — распорядился я.
— Давай, — согласился он.
Амбар Никаса оказался самым обычным — высоким, из крепких сосновых бревен, с неширокой дверью и узкими притолочными окнами. Сверху все покрывал ковер из густой соломы. Все как у всех и сделано на совесть. Только вот от крыс это, видимо, все равно не спасало.
— Открывай.
Хозяин амбара тяжело вздохнул и потянулся к поясу. Звякнули ключи и заскрипели петли. Дверь отворилась, и передо мной предстало темное нутро.
М-да — не густо. Совсем не густо.
— Я, это, уже взял зерно для посева, — спешно пояснил земледелец. — Должно было остаться зерно для торговли. Но то, что осталось, то, что есть, этого очень мало. После осенней жатвы я сложил сюда больше зерна, намного больше. Это всё крысы. Поганые, жадные, ни в жизнь ненасытные крысюки...
Что и говорить, зерна в амбаре осталось на самом деле мало — на темном, пыльном, земляном полу сиротливо стояла всего парочка коробов. А то, что пропажа зерна, это дело четвероногих, а не, скажем, двуногих жуликов, свидетельствовали остатки нескольких кошелей, с явными следами острых мелких зубов. Ну и конечно же, неприятный запах, кучи помета то там, то сям, цепочки мелких следов, и четыре черных отверстия у самого низа пола.
— Я короба из лучшей ивы делал. И глиной их тщательно обмазывал. И пол колодами хорошо наперед утрамбовывал, — пожалелся Никас. — А они все лезут и лезут, все жрут и жрут. Ну так как — ты можешь что-нибудь с этим сделать? — спросил он меня с надеждой.
Могу, не могу — не знаю. Но неиссякаемая настойчивость хозяина начала меня раздражать.
— Ничего не обещаю, кроме как подумать. Так что дайте мне немного времени, — распорядился я.
Мужчина шмыгнул носом, недовольно поворчал, но все же оставил меня в одиночестве.
Ну слава богам — наконец-то.
В поисках идей я решил обойти амбар по кругу: сначала снаружи, затем внутри. Но ничего толкового мне в голову так и не пришло. Затем решил прилечь и внимательно рассмотреть входы в норы. Но и тут я не придумал ничего толково. Нет — какие-то мысли были, но все не те и всё не то. Я мог бы напустить в норы огня, чтобы попытаться сжечь этих вечно голодных крысюков. Однако, после того как я потыкал в отверстия веткой, я понял, что это не поможет — крысиные норы петляли, изгибались, и расходились в стороны, а моя магия не могла огибать препятствий. Следовательно, от моего пламени толку будет мало. Можно было попытался залить норы колодезной водой, но я понимал, что норы могут идти как в стороны, так и наверх. А вода наверх ни за что не потечет, хоть ты лопни. Еще я мог бы попрыгать над норами-ходами, постаравшись их обрушить. Но это тоже не выход — оставшиеся внутри уцелевших тоннелей крысы без труда пророют себе новые норы.
И так не так, и сяк не эдак.
Отсутствие идей начинало меня понемногу злить.
"Крыс. Я, маг, должен уничтожить каких-то мерзких крыс. Да что ж это такое? — раздраженно подумал я. — Хорошо было на прошлом задании, с шершнями — одно гнездо, и я знал, где оно находится. Одно заклинание — и дело сделано. Все просто и все понятно. А тут? — Я злобно зыркнул на темные норы. — Четыре входа, а сколько гнезд — не ясно. И где они расположены — тоже непонятно. И как к ним добраться, ума не приложу — я же не крысолов. Нет, наш староста та еще гнойная язва: Аларан то, Аларан сё. Аларан — выгони шершней. Аларан — вытрави крыс. Я вам что, во все щели затычка, что ли? Со мной так обращаться нельзя".
От злости и напряжения моя голова стала раскаляться не на шутку.
"Хорошо было бы, если бы можно было избавлять голову от раздражающих и напрягающих мыслей, словно пар из кипящего котелка. Приподнял крышку, и фьють — такая мысль сразу же улетучилась. Главное, чтобы никто в это время близко не находился — такая мысль, как и настоящий пар, легко бы могла ошпарить..."
Пар, пар. Это слово почему-то застряло в моей голове и приковало моё внимание. Я снова принялся думать. Итак — ходы крыс неровные и ветвистые. Огонь бьет только прямо, а вода уходит только вниз. Есть ли у меня на вооружении что-то такое, что могло бы обойти эти недостатки?
Идея проявлялась медленно и постепенно. Когда я решил ее проверить, то ничего никому не сказал, а просто пошел в сад Никаса, нашел там ведро с водой и вернулся с ним в амбар. Усевшись на грязный пол, я залил в первое ответившие столько воды, сколько мог, а потом положил на нее свою ладонь и произнес:
— Алра!
Ладонь привычно вспыхнула огнем. Через какое-то время вода внутри норы нагрелась, затем забурлила, а потом из щели стал выбиваться пар. Отлично! Я сжал ладонь в кулак, закупорив таким образом выход, и горячий пар стал устремляться внутрь, заполняя собой все возможные места.
Я лежал на земле и ликовал от счастья. Да, да, да! Все верно — если огонь идет только вперед, вода течет только вниз, то пар — дело иное. Пар никаких границ не знает, и будет расползаться, куда только возможно: вверх ли, вниз ли, это ему без разницы. К тому же, если немного горячего пара способны обжечь человеку палец или даже руку, то, что сделает пар с обычной гадкой крысой?
Когда пара в норе скопилось настолько много, что удерживать его больше не было возможности, я отнял кулак и принялся наблюдать за вырывающимися наружу белыми облачками. Создавалось ощущения, что я стал свидетелем рождения настоящих маленьких тучек. Это было забавно. Но более забавным было то, что я нашел-таки верный способ.
Немного отдохнув, я снова сходил за водой, а затем повторил свой трюк второй, затем в третий, и под конец в четвертый раз. В последней норе крысы оказались отчаянные, и попробовали выбраться наружу, но моя горячая ладонь не дала им это сделать.
— Все, я справился с заданием, — сообщил я Никасу с весьма довольным видом. Довольным? Еще бы! Я был уверен, что еще ни один маг огня не додумался использовать заклинание "пламенной ладони", как это сделал я.
— Ты выгнал всех крыс? — удивился Никас.
— Не выгнал, а убил. Все твари сдохли. Сдохли подчистую, — гордо ответил я, отряхивая грязь с рубахи и штанов. Ну да — если есть чем похвастать, то почему бы не похвастаться?
— Но как? — изумился он.
— Как, как? Своей магией огня, конечно же, — с усмешкой ответил я, не желая вдаваться в подробности.
— Уверен? — Обладатель амбара никак не желал мне верить. Еще бы — после всех его мытарств.
— Уверен.
— Ручаешься?
— Ручаюсь. И даже больше. Знаете что? Я предлагаю оставить в амбаре еду, — смело предложил ему я. — Если по утру она останется нетронутой, значит, все крысы действительно передохли — ведь не один грызун не может устоять против угощения. Но, уверяю — этого можно и не делать. Если такой маг, как я, сказал вам, что дело сделано, то этому можно поверить, — высокомерно закончил я.
Никас неуверенно кивнул.
— А твоя магия, ну... Насколько ее хватит? — спросил он меня, подумав.
— Что значит насколько? — не сразу понял я.
— Она изгоняет крыс надолго или навсегда?
— Навсегда? О нет — нет никакой магии, чтобы заставила всех крыс держаться отсюда подальше. — Услыхав такое. я искренне рассмеялся. — Поэтому держите двери и окна амбара как всегда плотно закрытыми. Но если крысы вновь заведутся в амбаре, вы знаете, к кому нужно тогда обращаться.
— Да, конечно, знаю. Я готов платить хорошие деньги за хорошо сделанную работу, — ответил он с достоинством.
На том мы и расстались.
Но слова землепашца о времени моей работы долго не давали мне покоя. Да, я был уверен, что выполнил свою работу хорошо. Но не слишком ли? Не слишком ли хорошо? Что, если крысы в его амбаре больше не появятся никогда? А это значит, что больше он не попросит старосту о помощи, староста больше не пошлет ему меня, и, в конце концов, Никас больше не заплатит мне денег. Очень нужных денег!
И что же мне делать тогда? Может, через какое-то время, мне ему этих крыс просто подбросить?
Мысль, вначале показавшая мне неуместной, к концу дня начала обрастать весьма ощутимыми достоинствами. Ну а что? Приносишь кому-то крыс в амбар, а через какое-то время у тебя появляется работенка. А точнее — деньги.
Идея подкидывать односельчанам крыс нисколько меня не смущала. Ну а что? Получается, староста может позволить себе помыкать и командовать мною, а я должен оставаться белым и пушистым, как маленький щенок? Нет уж — быть белым, пушистым, а главное, битым, я не собираюсь. Не такой я человек.
Не такой я, Аларан.
Уже ближе к вечеру я все же отказался от своей мысли. Ведь исполнение этой идеи означало, что мне придётся где-то ловить этих мерзких гадов, потом хранить, затем носить с собой и выпускать во дворы. Фу. Все три раза — фу. Ну не по себе мне от этих гадов.
Но вот сама идея... Идея мне продолжала нравиться.
25,05
*
В один из дней, переделав все домашние дела, я отправился в сад, чтобы попытаться улучшить свои магические умения: ведь чем больше маг в чем-нибудь тренируешься, тем лучше у него получается. Лучше, или больше, или быстрее — не важно. Главное — не лениться.
— Аларан, к тебе тут пришли, — неожиданно раздался из избы уставший отцовский голос.
— Кто там? — недовольно ответил я — прекращать тренировку мне очень не хотелось. Я уже собрался, уже настроился, а тут — незваные гости. — Кого еще к нам гоблины принесли?
— Это старик Элрой. Говорит, что дело срочное, — раздалось мне в ответ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |