— Жалкий трус! — с презрением крикнул Вильсунг. — Вперед, воины! — и, высоко подняв свой меч, кинулся навстречу врагам.
Натиск Вильсунгов был так стремителен, что ряды гаутландцев смешались. Впереди всех, мощными ударами прокладывая себе дорогу, шел старый конунг. Рядом с ним неотступно следовал Сигмунд со своим чудесным мечом в руках. Казалось, что Вильсунг, доселе никогда не знавший поражения, и на этот раз одержит победу. Однако гаутландцев было слишком много. Девять раз прорывались варанги сквозь их ряды, устилая свой путь трупами многочисленных врагов, но и сами понесли при этом тяжелые потери. Не замечая, что от его дружины осталось не более трети, Вильсунг в десятый раз повел ее на врага. В этот момент метко брошенное копье одного из гаутландцев пронзило ему грудь. Старый богатырь пошатнулся и, не издав даже стона, мертвым рухнул на землю. Увидев это, Сигмунд, думая, что отец только ранен, бросился к нему и опустился около него на колени. В тот же миг крепкая ременная петля перехватила ему горло и опрокинула его на землю. Сигмунд попытался встать, но тут же свыше десяти гаутландских воинов навалилось на него, обезоружили и туго связали по рукам и ногам. Точно так же были взяты в плен и остальные девять братьев Сигмунда, а еще через несколько минут последний вой, истекая кровью, пал, пронзенный копьями своих врагов. Битва была окончена.
Гаутландцы привели Сигмунда и его братьев во двор королевского замка. Здесь их поджидал сам Сиггейр, сидевший на простой деревянной скамье в окружении своей свиты. Рядом с ним стояла Сигни. Ее лицо было величаво и бесстрастно. Казалось, она полностью смирилась со своей судьбой и участью отца и братьев. Зато глаза вождя Гаутланда загорелись дикой радостью при виде пленников.
— Привет тебе, Сигмунд, — сказал он насмешливо. — Не повторишь ли ты еще раз, что я недостоин носить этот клинок?
И его рука любовно погладила рукоятку чудесного меча, которым он уже успел опоясаться.
— Этот меч не для тебя, Сиггейр, — спокойно отвечал Сигмунд, — и рано или поздно он достанется тому, кому предназначался.
— Тебе-то он уж во всяком случае, не достанется! — злобно возразил Сиггейр. — Эй, воины, отрубить им головы!
— Постой, Сиггейр! — поспешно воскликнула Сигни, не в силах далее сдерживаться. — Постой, не торопись выносить им свой приговор.
— Что это значит, жена моя? — угрюмо сказал король Гаутланда. — Так-то ты любишь своего мужа! Или ты забыла, какую обиду мне нанесли в доме твоего отца, или ты хочешь, чтобы я ее простил?
— Нет, я не забыла нанесенной тебе обиды, — ответила Сигни, — и я сама не могу ее простить. Но ты забываешь, что я дочь от рода Вильсунга и я не хочу, чтобы мой муж пролил кровь моих братьев. Прикажи отвести их в лес и заковать в колодки. Если они умрут там от голода и жажды, тогда месть твоя свершиться, а на твоих руках не будет их крови.
— Клянусь Одином, ты права, Сигни! — усмехнулся Сиггейр. — Теперь я вижу, что ты верная жена и хорошая подруга. Смерть родичей твоих от моей руки действительно не будет мила богам, а ежели остатки рода Вильсунга подохнут от голода, так нет в том моей вины. Вы слышали её слова? — обратился он к своим воинам. — Делайте же так, как сказала моя жена. А вы, Вильсунги, страдая от голода и жажды, просите утешения богов! — И он громко расхохотался.
Повинуясь приказу своего вождя, гаутландские воины отвели братьев Вильсунгов в лес и там приковали их рядом друг с другом к огромному стволу поваленного бурей дерева. Убедившись в том, что пленные не могут шевельнуть ни рукой, ни ногой и что убежать им никак не нельзя, они оставили их одних, а сами вернулись в замок сообщить Сиггейру, что они исполнили его повеление.
У Сигни был старый преданный слуга, находившийся при ней с детства, и она надеялась с его помощью освободить братьев и помочь им бежать. Однако все случилось совсем не так, как она рассчитывала. В первую ночь на поляну, на которой сидели связанные братья, вышла из чащи огромная лосиха и, тяжело ступая, направилась прямо к ним. Братья с ужасом заметили, что ее глаза горят в темноте, как у хищного зверя. Лосиха подошла к одному из них и, перекусив ему горло, с жадностью стала его пожирать. Тщетно остальные пленники кричали и свистели, надеясь испугать страшного зверя. Лосиха остановилась лишь тогда, когда съела свою жертву, после чего вновь скрылась в чаще леса.
Наутро на поляну пришел старый слуга, которого прислала Сигни. Он принес братьям еду и питье и попытался их освободить, но одному человеку это было не под силу. Кроме того, он был стар и слаб, сама же Сигни не могла выйти из замка, так как за ней зорко следили. А на следующую ночь вновь явилась лосиха, и еще один из братьев окончил свою жизнь, съеденный кровожадным животным.
Шел день за днем, ночь за ночью, и Вильсунгов становилось все меньше и меньше. Сигни рвала на себе волосы, не зная, как спасти братьев от чудовища. Она не догадывалась, что лосиха не кто иной, как сама мать Сиггейра, что была злой колдуньей. Колдунья разгадала замысел Сигни и посоветовала сыну десять дней не выпускать жену из дому, а сама по ночам превращалась в зверя и убивала братьев по одному.
Так прошло девять ночей. К исходу последней ночи из всех сыновей Вильсунга в живых остался один лишь Сигмунд. Он уже почти примирился со своей участью, как вдруг ему в голову пришла счастливая мысль. Утром, когда на поляну опять пришел старый слуга, который ежедневно навещал братьев, он обратился к нему и сказал:
— Беги скорей к моей сестре и скажи ей, чтобы она прислала мне горшок самого лучшего, душистого меда. Да смотри торопись и принеси мне этот мед не позднее вечера.
Слуга со всех ног бросился выполнять поручение и под вечер вернулся с медом.
— Хорошо, — сказал Сигмунд. — А теперь намажь мне этим медом лицо, а остаток положи в рот.
Слуга не понял, что задумал молодой Вильсунг, однако сделал так, как тот ему сказал, после чего попрощался с Сигмундом и ушел домой.
Сигмунд и сам не знал, удастся ли его замысел, и с волнением ожидал наступления ночи. Но вот солнце село, на небе появились первые звезды, и он услышал в отдалении грузные шаги своего врага. Лосиха подходила все ближе и ближе. Остановившись перед Сигмундом, она некоторое время смотрела на него, как будто наслаждаясь видом своей жертвы, а потом раскрыла свою пасть, готовясь перекусить ему горло. В этот миг в ноздри ей ударил резкий запах меда. Лосиха снова закрыла пасть, внимательно обнюхала молодого воина, а затем принялась слизывать мед с его лица. Она так увлеклась этим, что наконец засунула ему язык прямо в рот. Сигмунд, который только и ждал этого, крепко стиснул его своими зубами. Испуганная лосиха рванулась прочь и изо всех сил ударила передними ногами в дерево, к которому был прикован молодой богатырь. Дерево разлетелось на куски, и Сигмунд оказался на свободе. Не теряя ни минуты, он, не разжимая зубов, перехватил своей могучей рукой язык лосихи и вырвал его из пасти колдуньи-зверя. Кровь хлынула ручьем, а через мгновение колдунья мертвой упала на землю.
С первыми лучами солнца в лес прибежал старый слуга. На этот раз его сопровождала Сигни, которой Сиггейр, уверенный в том, что братьев уже больше нет в живых, предоставил полную свободу. Какова же была их радость, когда они увидели Сигмунда живым и на свободе, а лосиху — бездыханной у его ног!
— Видно, не суждено тебе погибнуть бесславной смертью! — воскликнула Сигни, горячо обнимая брата. — Ты совершишь еще немало подвигов, а Сиггейр дорого заплатит нам за свое предательство.
— Придет время и для этого, сестра, — ответил ей Сигмунд. — А пока пусть твой муж лучше думает, что последнего из Вильсунгов нет больше в живых. Иди домой, а я спрячу труп лосихи, чтобы никто ничего не нашёл.
— Где же ты будешь жить, дорогой брат? — спросила Сигни.
— Здесь же, в лесу, — ответил Сигмунд. — Так что мы скоро увидимся. А сейчас спеши назад, пока Сиггейр тебя не хватился.
Сигни попрощалась с братом и побежала домой, а Сигмунд утащил труп лосихи и бросил его в море с высокой скалы.
В тот же день Сиггейр послал в лес своих воинов узнать, живы еще Вильсунги, и те, вернувшись, доложили ему, что нашли дерево, к которому были прикованы пленники, разбитым, а рядом с ним много засохших и одну свежую лужу крови.
"Видно, дикие звери или моя мать растерзали всех десятерых", — сказал про себя Сиггейр, а вслух добавил:
— Теперь, Сигни, мы можем жить спокойно и нам не грозит ничья месть — Вильсунгов больше нет в живых!
'Что бы ты сказал, Сиггейр, если бы знал правду!' — подумала Сигни, но ничего не ответила мужу и лишь молча наклонила голову в знак согласия.
Сигни часто ходила навестить своего брата в лес и одной темной ночью у них случилось любовное соитие, а через девять месяцев у Сигни родился третий сын, которого назвали Синфиотли. Сиггейр думал, что это его сын и много ему позволял, а когда Синфиотли исполнилось шесть лет Сигни сказала Сиггейру, что слыхала от купцов будто приплыл к ним на остров странствующий учитель меча и она хотела, чтобы её сын Синфиоти стал учеником у странствующего мастера. Так Сигмунд стал воспитывать Синфиоти, а когда сыну исполнилось шестнадцать лет, то мать рассказала ему всю историю Вильсунгов и поведала ему, что старый учитель меча — это и есть её брат также егог отец Сигмунд. Взорвалось ненавистью сердце сына к подлости Сиггейра и решил он со своим настоящим отцом Сигмундом отомстить старому царю за его коварство. Сигни посоветовала брату и сыну напасть на конунга гаутландцев ночью. За несколько часов до наступления темноты оба богатыря вооружились и пошли в палаты, но им навстречу попался старший сын Сиггейра, который шел в кладовую за пивом. Когда он увидел двух вооруженных воинов, то начал кричать и со всех ног кинулся к отцу, и богатыри не успели опомниться, как на них напала стража.
Сигмунд и Синфиотли яростно защищались, но в тесном и узком коридоре они не могли свободно действовать мечами. Поэтому, убив с полдюжины гаутландцев, они были наконец обезоружены и взяты в плен.
Удивление Сиггейра при виде Сигмунда, которого он считал давно умершим, могло сравниться лишь с его гневом, который еще больше возрос, когда во втором пленнике он узнал своего младшего сына Синфиотли.
— Я не знаю, как тебе удалось избежать моей мести, Сигмунд, и переманить на свою сторону моего сына, — мрачно сказал он, — но я знаю, что на этот раз ты последуешь за своими братьями и захватишь с собой этого змееныша, изменившего родному отцу. Пусть ваша смерть будет примером того, как вождь Гаутланда умеет расправляться со своими врагами.
И действительно, казнь, которую придумал для своих пленников Сиггейр, была ужасна.
Невдалеке от замка находился небольшой каменистый холм. В нем была выкопана глубокая яма, посередине которой установили гранитную плиту, разделяющую ее пополам. Сигмунда и Синфиотли посадили по разные стороны от этой плиты, после чего яму закрыли слоем толстых бревен. Сверху, на бревна, Сиггейр приказал насыпать большую груду камней, которые должны были возвышаться как вечный памятник его мести врагам.
Вся бледная от горя и отчаяния, Сигни молча смотрела, как заживо хоронят ее брата и сына. Вдруг она о чем-то вспомнила и стремительно бросилась в замок. Скоро она вернулась назад, держа в руках большой сноп соломы. Как раз в это время гаутландские воины готовились засыпать камнями ту часть ямы, в которой находился Синфиотли.
— Подождите минутку, — обратилась к ним Сигни. — Дайте мне бросить сыну хотя бы этот сноп, чтобы он умер не на голых камнях.
Воины переглянулись между собой, и один из них сказал:
— Ну что ж, пусть она бросит ему сноп — от этого он не проживет дольше, а если и проживет, то только лишний риз помучается.
Он приподнял одно из бревен, настланных поверх ямы, и Сигни просунула в отверстие свой сноп.
— Спасибо тебе, — сказала она воину и, стараясь скрыть радость, которая светилась в ее глазах, быстро ушла.
Тем временем груда камней над Сигмундом и Синфиотли все росла и наконец превратилась в целую гору.
— Пора кончать работу, — сказал воин, разрешивший Сигни передать Синфиотли солому. — Сдвинуть эти камни не под силу даже великану. Теперь пленники уже не убегут, и наш вождь может быть доволен.
— Ты прав, — подтвердил другой воин, — мне кажется даже, что мы перестарались.
И гаутландцы, бросив работу, толпой направились в замок.
Не слыша больше грохота камней над своей головой, Синфиотли понял, что их оставили одних, и осторожно ощупал руками сноп, который ему бросила мать. В нем лежал меч, тот самый меч, который когда-то принадлежал Сигмунду, а потом был отнят у него Сиггейром. Синфиотли еще ребенком часто видел его у пояса отца и часто слышал от матери, что он может разрубить любой камень.
"Сейчас я проверю, правда ли это", — подумал юноша и изо всех сил ткнул острием меча в гранитную плиту, отделяющую его от Сигмунда. К удивлению Синфиотли, чудесный клинок пробил ее насквозь, словно она была из мягкого дерева, и чуть было не поранил товарища по несчастью.
Услышав скрежет стали о камень, Сигмунд ощупью нашел в темноте торчавшее из плиты лезвие и сразу понял, что они спасены. Работая мечом, как пилою, оба богатыря в несколько минут разрезали преграду, которая их разделяла, и бросились друг другу в объятия.
— Дорогой отец! — воскликнул Синфиотли, прижимаясь к груди Сигмунда. — Позволь мне отныне называть тебя так, потому что другого отца, кроме тебя, мне не нужно!
— Охотно позволяю, сын мой, — отвечал Сигмунд, — но давай сначала подумаем, как нам отсюда выбраться, чтобы камни, которые лежат у нас над нашими головами, не раздавили нас.
Он взял из руки Синфиотли свой меч и, подойдя к одной из стен ямы, осторожно разрезал им с двух сторон крайнее из бревен. Оно с треском упало на землю. Сигмунд прислушался, но все вокруг было тихо. Тогда он принялся долбить мечем лежавшие над прорубленным им отверстием камни. Их обломки градом посыпались вниз. Оба богатыря укладывали их ровным слоем на дно ямы и, становясь на них, поднимались все выше и выше. Постепенно они достигли верхнего края приготовленной для них могилы и, раскидав руками последние преграждающие им путь камни, вышли на волю.
Была уже ночь, и на небе ярко сверкали звезды. Сигмунд долго смотрел на лежавший перед ним замок, в котором, как видно, все давно уже спали, а потом повернулся к Синфиотли.
— Пойдем, — решительно сказал он. — Там, где не помогла сталь, поможет огонь.
Юноша понял замысел своего названого отца, и его глаза сверкнули. Оба направились в лес и стали поспешно собирать хворост. Охапку за охапкой носили они его к деревянному замку и укладывали вокруг стен, не оставляя ни одной свободной щели, ни одного прохода.
Удовлетворенный своей местью, Сиггейр спокойно спал, когда его разбудил внезапный шум и грохот. Весь замок был в огне. Длинные языки пламени лизали сухие сосновые бревна, из которых были сложены его стены, и поднимались багровым венцом над черепичной крышей. Застигнутые врасплох гаутландцы, наталкиваясь друг на друга и потеряв голову от страха, метались по двору. Некоторым из них удалось проскочить сквозь огонь, но тут их настигал меч Сигмунда.