Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прекрасный из ночи


Опубликован:
30.09.2008 — 14.09.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Роман "Сердце рождающего мрак" в новом формате.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ихетнефрет не мог достичь противоположной стены. По его наблюдениям до нее было не более десяти локтей. Где она? Возможно ли такое?

Думая так, он далеко впереди узрел слабые блики факела или светильника. Оглянувшись назад, он уже не увидел звезд, рассеянного лунного света, и, положившись на судьбу, надеясь только на то, что лики богов все же повернутся к нему, двинулся вперед. Тщась изгнать из себя страх и сомнения, он лишь замечал, как пугающе огромны размеры скрытого во мраке зала, а рождаемые неизвестностью алые пятна едва ли стали ближе.

Прошла вечность, прежде чем он приблизился к входу, отмеченному дрожащими отблесками. Ихетнефрет вошел в новое помещение, столь же безграничное, как и первое. На каменном полу в глиняном светильнике немощно трепетал чахлый огонек. Внимание писца привлек странный, едва слышный скрип, идущий откуда-то сверху. Казалось, невидимые рычаги и механизмы все больше замедляя свою бессмысленную работу, издавали его. Верхнюю часть необъятного зала опутала паутина многочисленных деревянных балок. С них свисали металлические цепи с массивными медными крюками, на которые были нанизаны человеческие останки, застывшие в самых разнообразных позах. Все это хитросплетение балок, цепей и тел медленно раскачивалось и двигалось в разные стороны, издавая омерзительный скрип, напоминавший хруст ломающихся костей.

Что-то отвратительно неестественное виделось в висящих мертвецах. Спустя немного времени, когда глаза привыкли к свету тусклого коптящего пламени, хранитель свитков понял, что подвешенные за ребра не более чем полуразложившиеся мумии. Погребальные пелены распались от ветхости и болтались в беспорядке, подобно своим хозяевам, обнажая истлевшую кожу.

За какие грехи наказаны эти несчастные вечным заточением в столь зловещей темнице? Кто мог придумать такую изуверскую и бессмысленную кару? Ихетнефрет уже давно устал задавать вопросы. Он двинулся в темноту, ускоряя шаг, тем более что усталое пламя билось в предсмертных конвульсиях и должно было скоро умереть.

Третий зал выглядел не менее пугающим, чем два предыдущих. Вдоль его стен находились высушенные чучела чудовищ, напоминавшие гигантских летучих мышей с огромными мохнатыми мордами и кривыми клыками длиной с указательный палец. Казалось, на них еще оставалась запекшаяся кровь незадачливых жертв. Глаза крылатых тварей сверкали бирюзовым светом, оскаленные пасти источали злобу и ненависть. Уродливые костлявые лапы с огромными перепонками жаждали схватить сына Имтес.

Кое-где виднелись вытянутые прогнившие черепа неведомых существ, вроде тех, что явились Ихетнефрету в каменном колодце Горизонта Тота. Только эти, одетые в боевые медные шлемы с многочисленными шипами, лишь свирепо пялились пустыми глазницами, не в силах причинить зло.

Четвертый зал оказался также погруженным в темноту и абсолютно пустынным. Шлепки босых ног уносились в бесконечность, многократно отражаясь от далеких стен. Но здесь Ихетнефрет не увидел полуистлевших мертвецов, воинов-чудовищ и других омерзительных порождений мрака. Стены покрывали искусно выполненные фрески, изображавшие самые разнообразные способы занятия любовью среди пышной и богатой природы. Финиковые пальмы, рощи сикомор и акаций, заросли "собачьих башмаков" и тростника на берегу озера или реки, сильные, прекрасные и молодые тела, искушенные в любовных игрищах, будоражили воображение. Особенно привлекла его сцена плотских утех одной женщины с тремя мужчинами. Гибкость, достойная акробатки, экспрессия и невиданный ранее реализм делали изображение почти живым.

Пятый зал напоминал ограбленную гробницу. Лишь откуда-то сверху, разрезая темноту, бил поток света. Дверное отверстие находилось на высоте двадцати локтей от пола. К нему вела длинная лестница, сооруженная не из каменных плит, а из тысяч черепов, выложенных исполинской многоступенчатой пирамидой смерти. На ее вершине и располагался источник манящего сияния.

Черепа в тусклых бликах рассеянных лучей казались огромными глыбами пчелиного воска, а чернеющие глазницы — фантастической мозаикой, выложенной рукой открывающей пути Запада.

Преодолевая отвращение и страх, Ихетнефрет ступил на оскалившиеся останки. Когда-то они радовались, веселились, любили, ненавидели и страдали.

Неизвестный строитель потрудился на славу. Ни один из черепов не шелохнулся под ногой сына Имтес. Он шел медленно, невольно вглядываясь в окостеневшие лики, надеясь увидеть в них остатки жизни и былых страстей, но кроме пустоты и равнодушной улыбки смерти ничего не находил.

Ихетнефрет поднялся на вершину нечеловеческого сооружения, заглянул в узкий дверной проем и застыл в удивлении. Невольный вопль едва не вырвался из пересохшей глотки. Перед ним открылась залитая ярким светом многочисленных факелов просторная комната с низким потолком, украшенным квадратами различных оттенков зеленого цвета. У стен, расписанных красками утреннего неба, стояли прямоугольные в сечении колонны, напоминавшие огромные стебли тростника. По полу, устланному ядовито-зелеными циновками, грациозно разгуливало несколько рысей и пантера. Посреди помещения стоял изящный резной столик из эбенового дерева, ломившийся от кувшинов и блюд с различными яствами и напитками. За столом на скамье с невысокой спинкой небрежно восседала молодая женщина. В ее пышные, слегка вьющиеся черные волосы были вплетены тонкие зеленые ленты. Голову венчал золотой начельник из переплетавшихся стеблей и цветов лотоса. Карие миндалевидные глаза на точеном лице равнодушно взирали на расхаживающих кошек. Шею опоясывало массивное золотое ожерелье с подвеской в виде крылатого черепа. Запястья сковали драгоценные браслеты-цепочки, чьи звенья изображали священных жуков-скарабеев. Леопардовая шкура, переброшенная через левое плечо, оставляла открытой правую грудь. Белый полупрозрачный передник из тончайшего полотна, завязанный узлом чуть ниже пупка едва охватывал ягодицы и едва ли мог скрыть чернеющее лоно любви от посторонних глаз.

Незнакомка, поджав под себя левую ногу, а правую выбросив далеко вперед, лениво поедала финики, облизывала тонкие длинные пальцы, и бросала косточки во флегматичных животных. В свете факелов тело ее блестело, словно статуя, натертая воском, и оттого казалось влажным и скользким.

Пантера, завидев Ихетнефрета, тихо зарычала, обнажив белоснежные клыки. Не отрываясь от своего занятия, женщина глянула на писца, но ни одним движением грациозного тела, ни единым мускулом прекрасного лица не показала удивления.

Ихетнефрет растерялся и никак не мог сообразить, как поступить. Пустой, блуждающий взор хозяйки странной обители окончательно запутал писца.

Одарив гостя равнодушным и слегка рассеянным взглядом, она без всякой причины разразилась хохотом.

— Чего стоишь храмовым изваянием? Скажи что-нибудь, ведь прекрасная речь лучше драгоценного зеленого камня! Или ты позабыл язык Черной Земли?

— Писец Ихетнефрет из Унут приветствует госпожу. Да будешь ты жива, благополучна, здорова, — ему казалось, что он бормочет какую-то неуместную чушь, но ничего лучшего из себя так и не смог выдавить.

— Воистину, уста человека спасают, его речения заставляют относиться к нему благосклонно, — женщина по-прежнему безудержно смеялась, наслаждаясь беспомощностью мужчины.

— Хранитель свитков амбаров начальника каналов Ихетнефрет приветствует тебя. Да прибудешь ты в милости Амона-Ра, царя богов! Я говорю Ра-Харахте при восходе и заходе, Птаху и другим богам: дайте могущественной госпоже здоровье и жизнь, сделайте так, чтобы она пребывала в радости каждый день! — Ихетнефрет попытался взять инициативу в собственные руки. — Я не знаю твоего имени. Назови его, откройся, и тогда боги услышат мои просьбы.

— Я — Хепри утром, Ра — в полдень, Атум — вечером, — незнакомка вновь звонко рассмеялась. — Разве ты не помнишь притчу о Есит и змее? Неужели ты думаешь, что я настолько глупа, чтобы сказать свое настоящее имя? Впрочем, можешь звать меня Госпожой Замка Жизни. А теперь войди и стань моим гостем.

Ихетнефрет опасливо глянул на огромных кошек.

— Не бойся, — ответила Госпожа Замка Жизни на немой вопрос хранителя свитков. Она щелкнула пальцами, и животные неохотно улеглись на циновки.

Ихетнефрету льстило предложение столь прекрасной и необычной женщины, возможно, даже богини. Он робко вошел в ее владения, осторожно обходя развалившихся на полу рысей, и только сейчас заметил, что совершенно гол. Более того, фаллос отсутствовал, а вместо него зияла пустота. Чувство стыда смешалось со страхом, и он остановился как вкопанный, глядя на нижнюю часть живота.

Госпожа Замка Жизни, видя его столь нелепое положение, вновь засмеялась. Она встала и грациозной походкой, подражая своим хищным спутницам, подошла к одной из колонн, где стоял маленький изящный столик с туалетными принадлежностями, открыла ларец розового дерева и достала из него массивный предмет ярко-желтого цвета длиной чуть больше ладони. Бережно взяв его в руки, и поманив пальцем Ихетнефрета, женщина приставила извлеченный приап на место, где когда-то располагался детородный орган. Фаллос из чистого золота вмиг сросся с телом, словно находился там с самого рождения.

— Есит! — только и мог промолвить Ихетнефрет, восхищенно глядя то на возрожденную часть плоти, то на Госпожу Замка Жизни.

— Не обольщайся, — на миг ее лицо посетила печальная улыбка. — Я не Есит, а ты не Усири...

Вырвавшаяся наружу радость сменилась чувством смущения и незащищенности. Перед своей спасительницей он стоял нагим, как ребенок. Стыд заставил еще больше потемнеть загорелое лицо, а роса пота покрыла лоб. Впрочем, назвавшаяся Госпожой Замка Жизни сама была едва одета.

— Зачем так изводить себя? — промолвила она уже спокойно, отогнав прочь невесть откуда взявшуюся печаль. — Ты мне больше нравишься таким, как есть. Не бойся, мы здесь совсем одни...

— И все же, скажи, кто ты? Богиня, сошедшая с небес, возможно, сама прекрасная ликом Серкет, дочь Властелина правды и покровительница мертвых, или Меритсегер, любящая тишину? Возможно, ты волшебница или жрица неведомого бога?

— Пусть для тебя я буду волшебницей, — лицо Госпожи Замка Жизни озарилось мимолетной улыбкой.

— Тогда ответь, зачем я здесь? Ведь ты поджидала меня, не так ли? Когда я появился в твоем жилище, ты вовсе не удивилась.

— Каждый час наступит в свое время. А сейчас я хочу, чтобы ты разделил со мной еду и ложе.

Ихетнефрет уже не сомневался в гостеприимстве хозяйки, но никак не ожидал от нее такой щедрости, хотя в глубине души очень обрадовался столь неожиданному предложению.

Госпожа Замка Жизни придвинула к столу низкий табурет и жестом приказала Ихетнефрету сесть.

— Воспринимай это как местный обычай, — говорила она, читая его мысли. — В последнее время мужчины очень редко посещают меня. Точнее сказать, я забыла, когда подобное произошло в последний раз, а любовь женщин не приносит такой радости. Хотя, не скрою, это не менее интересно. Но я заболталась, а ты, наверное, голоден. Еще бы не изголодаться, проделав столь долгий путь. Вот хлеб из эммера, мед, фрукты, пальмовое масло, изюм, вино. Какое ты предпочитаешь? Финиковое, гранатовое или виноградное? Хочешь свежего пива? Возьми мясо гиены или салат. Возможно, ты любишь рыбу — пищу простолюдинов?

Голод еще не поселился в желудке Ихетнефрета, но, подчиняясь законам гостеприимства, он все же взял кубок темно-синего стекла с желтыми прожилками и сделал несколько глотков. Вязкий, сладковатый напиток обволок небо и благостной теплотой разошелся по телу.

— Не хочешь есть? Признаюсь, это меня не удивляет.

Писец давно уже не сомневался в том, что он является для Госпожи Замка Жизни развернутым папирусом, где та свободно читала мысли, угадывала тайные стремления и желания.

— Ты видишь суть вещей, — поражаться чему-либо Ихетнефрет не имел сил.

— В том нет ничего странного, — с усмешкой сказала женщина. — Все вокруг — иллюзия. И эти напитки, кушанья, и покои — существуют лишь в моем и твоем воображении. Даже пантера и рыси не в силах причинить тебе боль. Скажу больше, ты вовсе не Ихетнефрет, ты — его Ка, духовный двойник, детище Хнума. Задавая много вопросов, ты жаждал получить ответы. Но не боишься ли ты правды, ведь она бывает так нелепа...

Ничего более странного Ихетнефрет не слышал в жизни, но волшебное вино уже начало действовать, туманом застилая разум и ослабляя волю. Смысл фраз собеседницы с трудом доходил до него. Впрочем, какая разница? Он полностью покорился судьбе.

— Когда-нибудь и ты научишься встречаться с теми, кто далек от тебя. Даже с покинувшими землю и познавшими поля камыша, — продолжала Госпожа Замка Жизни. — Ты послан сюда для того, чтобы понять, в чем заключена сущность мира.

— Кто послал меня? — речь мужчины становилась все более бессвязной, язык заплетался.

— Сейчас это не имеет никакого значения. Думай о том, кто остался лежать на козьих шкурах в каменном колодце Горизонта Тота. Радуйся, что ты не умрешь, получив бесценный дар. Сумей правильно воспользоваться им, ведь жизнь подобна пшеничному полю. Половину зерна уничтожают вредители, гиппопотамы пожирают вторую. Кругом полно мышей, налетает саранча. Молодость быстро уйдет водами Хапи в начале времени Перт. Мечты, стремления и желания останутся неосуществленными. Сетх, Призрак смерти, развеет их горячими губительными ветрами, превратит душу в выжженную пустыню. Перевернутое Лицо встанет пред тобою, и лишь одна пустота будет скрыта за ним.

Тебе по силам избежать столь печальной участи. Единицам выпало подобное счастье. Видеть будущее и собственную судьбу дано не каждому. Тебе же послана я! Стань стражем Черной Земли, уничтожь зло, находящееся в ней и вокруг нее, и ты спасешься! Отправляйся в сторону Зеленого моря в город Весов Двух Стран, найди достойного спутника, и ступай к реке, текущей в обратную сторону. На ее берегах расположен величественный город, называемый в тех землях Уруком. Там встретишь того, кто бросит тебе вызов. Пусть сердце станет твоим верным товарищем, и подскажет оно, как поступить. Да не отвернутся от тебя лики богов...

Госпожа Замка Жизни внезапно смолкла. Тоска и усталость читались в ее глазах.

— А теперь ты должен выполнить вторую просьбу, разделив со мной ложе любви. — Она встала, взяла Ихетнефрета за руку и повела в заднюю часть комнаты.

То, что Госпожа Замка Жизни называла ложем, представляло собой невысокую квадратную платформу, выложенную из человеческих черепов, укрытую леопардовыми шкурами и украшенную многочисленными цветами лотоса.

Женщина едва уловимым движением сбросила с себя пятнистую накидку и развязала мешавший полотняный передник. Обхватив Ихетнефрета за пояс, она медленно стала опускаться вниз, увлекая за собой мужчину.

Ласки, даруемые Госпожой Замка Жизни, вновь разбудили сознание, находившееся под властью магического зелья. Весь окружающий мир замедлил стремительное движение. Время останавливалось, и проносящиеся мимо видения начали двоиться, готовые вот-вот рассыпаться в прах и сгинуть навсегда. Плоть, возбужденная волшебными прикосновениями, без оглядки отдалась пылкой любви, бросилась в водоворот безумной страсти.

1234567 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх