Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда что? — Успокоившись, она убрала руку и внимательно на меня посмотрела. — Говори Акено, не бойся.
— Я не помню своего деда. — Наконец выдавил я.
— Да, ты уже говорил, что не помнишь, как тебя привезли, но не стоит переживать, у тебя была лихорадка и это нормально...
— Нет, вы не понимаете! Я совсем не помню его! — Мне даже удалось повысить голос, правда, голос пока еще не пришел в норму, поэтому получилось это не очень громко. — Вообще не помню.
— Так, успокойся. — В голосе проскользнули знакомые 'врачебные' нотки. — Успокойся. Дыши глубже, идем со мной.
Не то чтобы мне нужно было успокаиваться, но нервничал я сильно. Очень сильно, поэтому совету последовал и замолчал, и послушно задышал полной грудью. Между тем она отвела меня на кухню, где сразу же принялась заваривать какой-то настой, а я приводил свои мысли в порядок.
— Пей и рассказывай. — Вскоре перед моим носом появилась чашка с каким-то настоем, в котором плавали какие-то листики, а женщина села напротив меня. — Рассказывай Акено.
— Понимаете, я совершенно не помню своего деда. Сначала я думал, что все пройдет, стоит мне только его увидеть, и я все вспомню, но этого не произошло. Я ничего не вспомнил, когда его увидел.
— Не волнуйся мальчик мой, такое бывает. Главное успокойся. — Я то спокоен, ну почти. Вроде как все шло нормально.
— Но это не все. Я не помню своих родителей, не помню отца, матери. Ничего не помню!
— Тш-ш-ш. Тихо, Акено, тихо. — Женщина встала и подошла ко мне. — Все в порядке.
Неверное она что-то сделала, потому что я сначала почувствовал успокаивающее касание к голове, а потом успокоение. Хотя, может это чай подействовал.
-Скажи, что ты помнишь? — Много я помню. Помню, как первый раз выпил пива, как попробовал первую сигарету... Что-то не туда меня занесло. Что они в этот чай добавляют? Захотелось тряхнуть головой, но хватило сильного щипка за ногу.
— Ничего не помню. Помню, что очнулся в комнате и увидел вас и своего деда. Но я его не узнал. Больше я ничего не помню.
— Ничего не помню. Помню, что очнулся в комнате и увидел вас и своего деда. Но я его не узнал. Больше я ничего не помню. — Я начал заговариваться, она, что реально мне какую-то наркоту подсунула что-ли? Вот это обычаи у них. Больного ребенка пичкают какой-то гадостью. — Ничего не помню....
— Все в порядке, успокойся, не плачь. — А я что плачу? А ведь действительно плачу, интересно в этом виноват стресс или детское тело? Раньше я за собой такого не замечал, чтобы плакать по пустякам. Я почувствовал, как прикосновение к голове исчезло, и женщина мягко обняла меня за плечи. — Такое бывает, особенно после тяжелой болезни. Успокойся, память к тебе еще вернется.
— П-правда? — Я то знал, что память не вернется. Хотя кто знает, может действительно вернется? Может мне хоть что-то еще досталось, кроме больного тела? Язык то я как-то понимал.
— Правда, зачем мне тебе врать?
— Не знаю. А дедушка...он... Я его не помню.
— Не волнуйся, я сама с ним поговорю. Даже больше, он, скорее всего, обрадуется.
— Почему? — Что-то тут странное, почему старик должен радоваться амнезии своего внука? Или я что-то не знаю.
— Он винил себя в твоей болезни, а после того, как ты так скованно отреагировал на него, он стал корить себя еще больше.
— Но он не виноват, я просто не знал, что мне делать.
— Поэтому я и сказала, что он обрадуется. — Меня что-то вообще развезло. В этом чае точно какие-то успокаивающие травы были. Иначе с чего меня так растащило? — Вставай Акено, сейчас тебе нужно прилечь и отдохнуть, а с господином Хотару я поговорю сама.Вставай.
Я вяло добрел до комнаты, вернее меня довели до комнаты и сразу же рухнул на кровать. Интересно это у лекарств был такой побочный эффект или проверка на вшивость? Хотя с чего? Я вроде еще ничего такого не делал. Значит лекарства...
Но вообще, если госпожа Азанами возьмет на себя разговор с дедом, то я буду только за обеими руками и ногами. Это решило бы множество моих проблем. Еще бы придумать как объяснить изменившееся поведение...
ГЛАВА 4
— Ты не устал, Акено? — От созерцания окрестностей, меня отвлек голос деда. Да, деда, это обращение уже стало для меня привычным, и я его использовал даже мысленно. Этот старик уже прочно ассоциировался у меня, если не с родственником, то с близким человеком уж точно.
— Нет, не устал. — Я отрицательно мотнул головой, продолжая шагать по дороге. — Ты недавно меня спрашивал.
— Неправда. — Тут же возмутился старик. — Это было давно.
— Недавно. Я уже выздоровел. Госпожа Азанами сказала, что я здоров. — Я искоса посмотрел на старика. Иногда у него случались вот такие приступы крайней заботы. Хотя в этом не было ничего такого, человек чуть не потерял единственного близкого человека и теперь старался с него сдувать пылинки. То есть с меня.
— Я лучше знаю, что нужно моему внуку. — Старик упрямо сжал губы. — Если устанешь, сразу же скажи, мы сделаем привал.
— Хорошо. — Тут же кивнул я. Этот диалог был уже привычным и отвечал я уже почти на автомате. С тех пор как мы покинули деревню, прошло уже несколько дней, и старик постоянно терзал меня вопросом, не устал ли я. Меня сначала это немного напрягало, так как вся эта возня с моим здоровьем уже успела надоесть, но потом я привык. Да и эти периодические разговоры о моем здоровье помогали развеять скуку от однообразного путешествия.
За неделю пути мне уже надоели пейзажи страны горячих источников, тем более что мы шли больше какими-то проселочными тропами. Причины я не знал, но с широких проложенных дорог старик постоянно сворачивал на какие-то мелкие тропы. Единственным объяснением послужили невразумительные слова, что так безопаснее и быстрее.
Я тоскливо вздохнул, покосившись на старика. Вот уже два месяца прошло с тех пор, как я оказался в этом теле. Пришла привычка, я свыкся с ролью мальчика, вжился в него, но я до сих пор не знал, что мне делать дальше. Как строить свою дальнейшую жизнь. Именно поэтому решение деда, когда госпожа Азанами вынесла окончательный вердикт о состоянии моего здоровья, уйти из деревни я встретили с опаской и с облегчением.
Я так ничего и не придумал относительно своего будущего, но покидать уютный дом, где обо мне заботились, очень не хотелось. Госпожа Азанами тоже не хотела меня отпускать, но дед сказал, что пора домой и что мы еще навестим ее. Позже, а пока пора домой.
— Акено, похоже, нам придется свернуть. — Мне было все равно. Местности я не знал, и какой дорогой мы будем двигаться дальше, мне было безразлично. А вот старику было не безразлично, похоже нам опять нужно было выйти на дорогу покрупнее той тропы, по которой мы сейчас шли и это ему не нравилось. Он всегда так хмурился, когда мы выходили из глуши. Странная реакция. Но я надеялся, что он потом мне все объяснит.
Дорога покрупнее оказалась не очень крупной, по крайней мере, в моем понимании. Здесь точно не видели многополосных автострад и шоссе, так что грунтовая дорога, по которой могла проехать телега в моем понимании на крупную не тянула никак. Но даже у такой дороги имелся большой плюс. Идти по утоптанной земле было гораздо легче, чем по извилистым и не слишком широким тропкам.
— Подожди Акено, стой. Давай отойдем в сторону. — Старик внезапно остановился, словно к чему-то прислушиваясь. Интересно к чему, я ничего не слышал. — Не стоит стоять на дороге.
Он первым свернул с дороги в сторону.
— Сделаем пока привал, что-то я устал. — Я недоверчиво посмотрел на старика. Ага, устал, как же. Я уже заметил, что он какой-то двужильный. И не скажешь, что выглядит лет на шестьдесят. — Немного передохнем и двинемся снова в путь. Думаю, вон те несколько деревьев не откажутся поделиться с нами своей тенью.
Странно, зачем мы свернули с дороги? Ведь не просто так, он внезапно захотел сделать привал.Должна была быть причина.
— Дед, почему мы свернули с дороги?
— Беженцы. Я, гм, услышал на дороге людей. — Не очень охотно проговорил старик, покосившись в сторону дороги.
— Как? Но... Я ничего не слышал! — Я с недоверием на него посмотрел, потом покосился в сторону дороги. — Ты шутишь?
— Почему шучу, я их действительно, гм, услышал. И ты сможешь, чуть попозже.
— Попозже? — Я еще раз покосился в сторону дороги и тут меня как обухом по голове стукнуло. — Какие беженцы?!
— Обычные? Во время войны всегда есть люди, которые лишаются дома. Некоторых гонит страх, некоторых голод, некоторых мираж спокойной жизни. Бывает. — Он с таки философским видом пожал плечами, что я понял, что он действительно не видит в беженцах ничего странного.
— А война?
— Ох, прости Акено, я опять забыл, что ты потерял память. Страна огня воюет со страной молний, но ты не переживай, нас это не коснется.
Я бросил взгляд на деда пока никак не комментируя его слова. Война в моем понимании могла коснуться каждого, причем в любой момент. Война.... Похоже мне и в этом 'повезло', попасть в тело ребенка да еще и посреди войны. Весело.
— А почему не коснется? — Если есть беженцы, то и мы можем оказаться в их числе или же я чего-то не понимаю в этой жизни.
— Через две недели мы уже будем дома, а страна рисовых полей никому не интересна. Мы живем в спокойном месте, Акено.
Подавив тяжелый вздох я отвернулся от старика. Интересно успокаивает ли меня то, что я буду жить в болоте которое никому не интересно? Может быть и успокаивает. Но есть в этих новостях о войне что-то странное, но что?
Я честно пытался ухватить мысль за хвост, пока наконец не додумался. Война была между страной огня и страной молний, но беженцы были тут! Почему?
— Дед. — Начал я. — У меня возник вопрос, если воюют две страны, то почему беженцы здесь? Ведь эта страна не воюет.
— Им не повезло оказаться между двумя великими странами. Вот и все. — Старик печально улыбнулся. — Такова судьба маленьких стран. Их некому защищтить.
Весело, значит и меня некому защитить, раз я буду жить в маленькой стране. Хоть место жительства меняй. Потом конечно Но на самом деле это грустно, жить в средневековом мире и постоянно думать о том, как бы два сильных соседа не решили размяться.
Между тем на дороге показалась печальная процессия. Несколько десятков телег с какими-то вещами, а по бокам устало брели люди. Интересно, они хотя бы знали куда идут? Или просто шли сами не зная куда и зачем?
— А куда они идут. — Я с трудом оторвался от осуновшегося детского лица, которое заметил в толпе беженцев.
— Вперед, в надежде, что какой-нибудь феодал разрешит им осесть на его земле.
— А если не разрешит? — В ответ на этот вопрос старик неопределенно пожал плечами, что впрочем заменяло ответ. Иногда отсутствие ответа намного лучше, чем ответ.
Отвернувшись от беженцев я сел на землю и просидел в глубокой задумчивости какое-то время, пока не раздался голос деда.
— Пошли, Акено, пора идти. — Я машинально кивнул и молча поднялся с земли. Все эти реалии нового мира здорово выбили меня из колеи. Я так же молча пошел следом за стариком, флегматично посматривая по сторонам. Что должен чувствовать человек, если его жизнь зависит от прихоти како-го лордика, который быть может уже впал в старческий маразм или еще не вылез из детских пеленок?
(здесь должно быть окончание 4 главы)
ГЛАВА 5
— Ты не передумал? — Старик пытливо посмотрел на меня. — Еще можно отыграть все назад.
— Нет. — В подтверждение своих слов я отрицательно мотнул головой. — Ты же сам говорил.
Господин Хотару недовольно нахмурился, но промолчал, лишь недовольно покривился.
— Меня же не оставят в покое! Есть другой путь?
— Нет, твой отец попробовал, не получилось.
— Тогда о чем разговор? — От вчерашних разговоров еще побаливала голова, даже после сна, но обсуждать все по второму кругу не хотелось. — У меня есть выбор?
— Нет. — Дед вздохнул. — У нас теперь другая цель и добираться до нее мы будем не меньше месяца.
— Месяц?! Но куда? — Я ничего не понимал, зачем менять маршрут, если я решил стать шиноби? — Зачем?
— Ты, кажется, захотел стать шиноби? — С холодком в голосе произнес старик. — Сделать из тебя шиноби моя задача и как я буду это делать не твоя забота. Я говорю, ты делаешь, все ясно?
— Д-да. — Стало как-то неуютно, я даже передернул плечами. — Все понятно.
— Ладно, не переживай, мы сейчас направляемся в страну рек, к одному моему другу, без него ничего не получится. Все, время вопросов прошло. Теперь ты мой ученик, думать за тебя буду я. Вперед. У нас впереди долгая дорога.
Я тоскливо вздохнул, но возражать не стал, в конце концов, всю эту кашу заварил я сам, когда захотел научиться защищаться. Так что виноватых нет. И нужно терпеть, но все-таки интересно, что находится в стране рек?
— Бодрее, Акено, за время пути нам нужно еще подтянуть твои силы.
* * *
— Это дом вашего друга? — Я с интересом осмотрел неприметный двухэтажный домик на окраине небольшого селения.
— Да, он должен быть там. Вернее не должен, а он там. — Старик нахмурился. — Извини Акено, но дальнейшее ты видеть не должен.
Старик что-то сделал, я почувствовал мягкий тычок в основание шеи, и сознание заволокла тьма. Я отключился.
— Так лучше. — Подхватив осевшего мальчика на руки, Хотару бодро зашагал в сторону дома. С его лица не сходило недовольное выражение, но шел он вполне уверенно. Подойдя к двери, довольно громко постучал и принялся ждать.
— Кого там биджу принесли?
— Меня, Такеши, меня. Открывай, да побыстрее.
— Хоару? Неужели это ты? — Дверь открылась, и в проеме показался сухоньких старичок лет шестидесяти на вид, который подслеповато щурился, рассматривая нежданных гостей. — Проходи, не стой на пороге.
Хозяин дома засуетился, пропуская старика с его ношей внутрь.
— Чем обязан визиту? Что такого произошло, что ты вспомнил обо мне Хотару? И что это за мальчик.
— Я бы рад сказать, что пришел просто повидать старого друга. — Старик тяжело вздохнул. — Но я здесь по делу, ты еще не забыл свои старые навыки?
— Навыки? Ах, вот оно что. Да что ты его все держишь? Положи сюда! — Следующие несколько минут были посвящены тщательному осмотру мальчика и только после этого Такеши продолжил. — Нет, не забыл, смею заверить, что я их даже улучшил.
— Я пришел просить тебя еще раз их использовать.
— Мальчик? И волосы кое-что мне подсказывают.... Внук?
— Правнук. — Неохотно проворчал Акено. — Так ты сделаешь или нет?
— Сделаю, конечно сделаю, но ты так и не сказал что ты хочешь от меня.
— Стандартное детское гендзюцу. Мотивация, желание тренироваться и становиться сильнее. Только в усиленном варианте, сроком на пять лет с разрушением закладок по прошествию времени.
— Вот уж не думал, что ты опять начнешь воспитывать шиноби, но я сделаю. Мне понадобятся три дня.
— Три дня? Почему так долго? — Хотару подозрительно посмотрел на собеседника. — Раньше тебе требовалось всего несколько часов на одного человека. Если ты захотел поставить какие-то дополнительные закладки в голову моего внука, лучше сразу об этом забудь!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |