Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крадуш. Чужие души


Опубликован:
15.11.2021 — 10.01.2022
Читателей:
3
Аннотация:

Купить в Лабиринте.
Иллюстрации содержат обложку книги, фронтиспис и форзац.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Нужно заодно купить что-нибудь вкусное и спрятать в комнате, чтобы во время рабочих часов борделя не пробираться тайком на кухню, если предательски разыграется аппетит.

Я был более чем доволен получившейся суммой, а потому распрощался с гоблином в самом теплом тоне, собираясь обязательно навестить его через несколько дней.

— У вас ведь есть пара к этой прекрасной безделице? — догнал меня вопрос у самого порога.

— Да, — врать видящему не имело никакого смысла. Расстаться со второй заколкой я как раз планировал в следующий заход. — Но я не хочу ходить и греметь монетами, если их можно хранить в ином виде.

— Что ж, — спокойно отозвался гоблин, — возможно, так получится даже интереснее.

Прикупив по дороге к артефактору яблоко в карамели, я пришел в самое благожелательное расположение. Знакомые мадам Костанцо мне нравились все больше и больше. Я плохо представлял, какие дела могла иметь хозяйка борделя с отравителем и скупщиком краденого, но совать нос, куда не просили, не собирался.

На то, что в лавке артефактора были опущены занавеси, я, к своему стыду, не обратил внимания. Мало ли какие здесь хранятся вещи, которые не любят попадания солнечного света? Дернув резную ручку двери, я улыбнулся, услышав, как, оповещая о приходе нового клиента, зазвенели колокольчики, подвешенные у створки.

За стойкой, обильно потея и нервно комкая в руках несколько листов пергамента, что-то лопотал испуганный мастер. Перед ним, скрестив руки на груди, мрачно возвышался лорд Мертвец.

Глава 3

Издав что-то среднее между хрипом и стоном, я попытался отступить обратно за дверь. Колокольчики издевательски зазвенели вновь, и я замер на пороге как завороженная змеей крыса. А следом яблоко в карамели, не удержавшись на тонкой деревянной шпажке, упало на пол.

— Вы что-то хотели? — резко бросил беловолосый, обернувшись.

Мастер, обрадовавшись, что от него отвлеклись, тоже посмотрел на меня.

Только бы не узнал! Мало ли идиотов ходят по кварталу в капюшонах?

Мужчина одно долгое мгновение, нахмурившись, всматривался в меня, а потом тонкие губы дрогнули в улыбке.

— Надо же! Самый неловкий эльф этого города! — Голос у человека был глубокий, проникновенный. Таким хорошо при монастыре Триединого в хоре петь, восхваляя милосердие и любовь к нам, ничтожным созданиям. — Поразительное совпадение!

Я всего лишь хотел купить булочку! Мироздание, за что?

Что-то невразумительно пробормотав, я вцепился в дверную ручку, как в спасательный круг. Не бежать же мне? Это точно вызовет нездоровые подозрения. Ну, пришел я в лавку за артефактом, так в этом нет ничего преступного.

— Сандро, обдумай пару минут мои вопросы, — бросил лорд Мертвец мастеру и снова обратился ко мне. — За каким же артефактом мог прийти эльф в подобную лавку?

— А что не так с лавкой? — возмутился я. — Мне ее посоветовали. И на двери нет таблички, что она незаконна! И вообще вы меня напугали — я яблоко уронил. А оно вкусное было!

Спокойный, почти любезный тон человека меня не обманул — лорд Мертвец был опасен! Интуиция вкрадчиво шептала, что с этим типом что-то не так.

— Действительно, таблички нет. Пока. Закончим проверку и обязательно повесим. А вы мне на ногу наступили, любезный, на новый ботинок — так что за яблоко в расчете. Вы не стесняйтесь, снимите капюшон, здесь все свои. Сандро, ты же не станешь болтать лишнего?

Мастер так сильно замотал головой, будто бы она крепилась к шее на шарнирах.

Я все-таки зашел в лавку под веселый перезвон колокольчиков, прикрыл дверь и, размотав завязки капюшона, стянул его с головы. Мне, конечно, нужно было вести себя повежливее. Но я не привык при виде опасности поджимать хвост — я привык наглеть.

— Хорошо, если вы так настаиваете, я извинюсь за утренний инцидент, но яблоко в отличие от ботинка протереть не удастся. И вообще... я же не специально! Отвлекся и не заметил, кого толкнул.

Даже если бы и заметил — все равно ничего про лорда Мертвеца не знал!

— Вы хотите, чтобы я возместил вам упавшее яблоко? — Человек нахмурился. Кажется, моя реакция не оправдывала его ожидания.

Могу поспорить, что эльф для лорда Мертвеца был диковинкой, и у него не получалось сопоставить мое поведение с легендами о высокомерных и холодных перворожденных, которые, однако, при этом всегда сохраняли вежливость и следовали этикету. Я, конечно, за рамки положенного не вышел, но к краю опасно приблизился.

— Не хочу. — Я почесал в затылке, решив, что острый язык можно уже и прикусить. Так-то за ночь я не перестал быть беглецом с поддельными документами. — Извините, я действительно утром не заметил вас.

— Что же вас отвлекло? — Удивительно, но тон человека тоже смягчился.

— Пекарня на углу улицы, — сознался, решив не врать больше, чем требуется, — из нее так славно пахло, что все мои мысли заняли свежие булочки!

Лорд Мертвец несколько мгновений ошарашенно смотрел на меня, будто я признался в государственной измене, а потом расхохотался.

Мастер-артефактор, также не ожидавший подобной реакции, ойкнул и выронил листы, которые безуспешно пытался читать. Те, громко шурша, улетели под стойку. Человек тут же нырнул за ними, пытаясь собрать.

— Потрясающе! — В черных нечеловеческих глазах лорда появилось какое-то странное, довольное выражение.

Я тоскливо посмотрел на яблоко — ведь не вспомню, где его купил.

— Но вы не ответили про цель визита, — напомнил лорд Мертвец. — Чем эльфа заинтересовала лавка Сандро... Сандро? — Мы одновременно сообразили, что шуршание уже стихло, однако мастер так и не появился с листами из-под прилавка.

Перегнувшись через стойку, лорд Мертвец хмыкнул.

— Люк... как банально! — Он поднес к лицу левую руку, на которой обнаружились сразу несколько браслетов с разными камнями. Я даже на глаз опознал первоклассные артефакты. Активировав передатчик, лорд Мертвец связался с кем-то из своих людей. — Маттео, подстрахуй меня. Да, господин Сандро Тезоро сбежал. Расскажу. Позже.

Его короткие, но спокойные реплики убедили меня, что далеко Сандро уйти не удастся. Как, очевидно, и мне.

Дождавшись, когда лорд Мертвец закончит отдавать распоряжения и отключит связь, я уточнил:

— Я второй день в городе, лорд, и когда потребовались амулеты — мне порекомендовали этого мастера. — До меня с запозданием дошло, что я не знаю, как правильно обращаться к человеку. Он пока не проявил такта и не представился, и я отвечал ему тем же. — Не имею ни малейшего понятия, чем таким ужасным занимается господин Тезоро, что вы собираетесь его арестовать. Я даже не знаю, кто вы...

— Лжете, — неожиданно резко заявил лорд Мертвец.

— Лгу, — легко признался я, — продавец в пекарне, куда я зашел после нашего столкновения, сказал, что вы — правая рука наместника и идете куда-то с инспекцией. Это то, что мне известно.

— Сандро Тезоро обвиняется в том, что поставляет запрещенные артефакты пиратам, — сообщил лорд.

— Я не знал про это, — спокойно посмотрел в глаза мужчине и понял, что побег артефактора ни капли не разозлил или огорчил Мертвеца, а наоборот, поднял ему настроение.

— И какие же амулеты вы хотели приобрести? — В голосе лорда проскользнула искренняя заинтересованность.

Триада! Вопрос был скользким.

— Вы же чувствуете ложь? — прямо спросил я, не желая тратить время на словесные реверансы. Скажу, что мне позарез требуется амулет иллюзии, и следом придется говорить, что мои документы — подделка. Так не проще ли сразу перейти к чистосердечному признанию? Может, на первый раз отделаюсь выговором и штрафом?

Не знаю, какие в городе заведены порядки, но надеюсь, что можно договориться.

— Верно, у меня имеется такой дар. — Лорд Мертвец хитро улыбнулся. — Вам есть что скрывать?

И вы даже не представляете, сколько всего!

— Я прибыл в город по поддельным документам, — порывшись по карманам, я вытащил окончательно измявшуюся бумажку и протянул ее лорду вместе с регистрационной карточкой на имя Кевина Келли.

Мужчина с интересом изучил улики и смерил меня подозрительным взглядом.

— Зачем эльфу выдавать себя за человека?

— Так сложились обстоятельства. Я не хотел, чтобы в городе знали о появлении перворожденного, и собирался купить в этой лавке амулет иллюзии. Мой сломался сразу, как только я прибыл в порт. Прошу прощения, не знаю вашего имени. Юноша в пекарне назвал вас 'лорд Мертвец'...

При упоминании 'мертвеца' человек поморщился — прозвище ему точно не нравилось. Да и объяснение вышло безобразно скомканным, но я надеялся, что мужчина удовлетворится им и не станет копать глубже.

— Мое имя лорд Карел Киар, князь Бенайл, — для начала отрекомендовал себя человек, наконец, сообразив, что я действительно не знаю, как к нему правильно обращаться.

Ух, так мы равны по положению! Можно было бы отлично пошутить на эту тему, но мой собственный титул сейчас больше напоминал насмешку.

— Мертвец — прозвище, прилипшее ко мне в народе, — подтвердил мои соображения лорд Киар и устало потер переносицу. — Признаться, терпеть не могу, когда меня так называют.

— А на мой вкус, звучит гордо и устрашающе, — бесхитростно выдал я, — сразу понятно, что с вами связываться — себе дороже.

Мужчина качнул головой.

— А как к вам можно обращаться, уважаемый Кевин Келли?

Лорд Киар словно бы предлагал мне выбор: не назвать себя и остаться безымянным мошенником или вверить жизнь в руки совершенно незнакомого человека, который вызывал у меня любопытство, но никак не доверие.

Быть откровенным до конца я просто не мог себе позволить. Но мне почему-то захотелось рискнуть. В конце концов, может, действительно получится что-нибудь интересное, кто знает?

— Лорд Кериэль Квэлле, князь Эрна к вашим услугам. — Собственное имя прозвучало незнакомо и странно. Я почти смирился, что вряд ли доведется когда-либо произнести его еще раз. — Если хотите, я покажу родовой перстень.

Мое имя, к счастью, Карелу Киару ничего не сказало, разве что удивило удачно совпавшей аллитерацией, а на 'князе' он весело прищурился, оценив еще одно совпадение. Я же замялся, пытаясь подобрать слова, чтобы они были правдивыми, но при этом не вызвали лишних вопросов.

— Не стоит, я же сказал, что чувствую ложь. Итак, внимательно вас слушаю, лорд Квэлле. — Карел Киар облокотился на стойку, видимо, показывая, что никуда не торопится и ждет от меня нормальных объяснений.

Подняв глаза к потолку, я безмолвно спросил у Триединого, за что же он послал на мою голову такое знакомство, но деваться было некуда — пришлось говорить.

— У меня дома произошел некоторый разлад, после которого мне пришлось спешно покинуть не только Первоземье, но и весь Старый Свет. Видите ли, лорд Киар, члены семьи Квэлле назначили за мою голову награду. Поэтому я решил, что лучшим вариантом будет уплыть как можно дальше. Но также я знал, что в этих местах живет очень мало перворожденных, и любой эльф неизбежно привлечет внимание. Так что я воспользовался поддельными документами и амулетом иллюзии. Увы, как уже сказал ранее, он сломался раньше, чем я успел сориентироваться в городе и достать новый.

Теперь Карел Киар смотрел иначе. Будто бы пытался по одному моему виду понять, что же за разлад такой случился среди эльфов, раз я сейчас стою перед незнакомым человеком и от безнадежности рассказываю свою историю.

Так что я поспешил уточнить:

— Я не привез с собой ничего незаконного, не замышляю дурного против наместника или добропорядочных жителей и вообще собираюсь вести тихую жизнь. Мои проблемы никоим образом не коснутся никого постороннего. Клянусь, лорд Киар! Да, в моей истории есть темные пятна, которые меня не красят, но они не отразятся на горожанах.

Конечно, я не был до конца откровенен, но и не врал. Просто выдавал желаемое за действительное. Ну как я могу знать, что станет делать погоня, когда прибудет в город? Кто-то может и пострадать. Случайно ли, намеренно ли... не в моей власти предвидеть будущее. Кажется, Карел Киар, князь Бенайл понял, что я о многом умалчиваю, но почему-то не стал задавать новые вопросы.

Может, он вспомнил, что по легендам эльфы — создания светлые и добрые? Во всяком случае в это свято верят обыватели, и ни один перворожденный, находясь в здравом уме, не станет доказывать обратное.

— Что ж, Кериэль Квэлле, князь Эрна, — человек махнул рукой, предлагая подойти поближе, — я вас услышал. В каком облике вы бы предпочли жить в нашем городе?

Что?

Я едва сдержал нервный смешок.

Он мне сейчас предложил, если захочу, сохранить легенду Кевина Келли? Закрыть глаза на обман?

Конечно, для меня так было бы проще: превратиться в неприметного человека с глупым именем и унылой физиономией. Не бояться привлечь лишнего внимания. Но звуки собственного имени пробудили в сердце острую тоску. Будет ли жизнь господина Келли приносить мне хоть немного счастья? Или все превратится в жалкое существование от заряда одного амулета до покупки следующего?

Я посмотрел на свои чуть подрагивающие руки, будто бы проверяя, действительно ли я — перворожденный князь. На указательном пальце остро не хватало родового перстня. Его пришлось убрать на дно ранца, слишком уж был примечательный — массивный, из белого золота, с уникальным зеленым бриллиантом. Украдкой я посмотрел на правую руку лорда Киара — золотое кольцо с крупным черным камнем сразу же бросалось в глаза.

Последнее время мне было не до того, чтобы размышлять, какой я хотел бы видеть свою дальнейшую жизнь. Мне представлялось что-то тихое и спокойное, и уж точно не связанное с работой, которую я выполнял для Владычицы Первоземья. Но остаться самим собой тоже хотелось. И даже имелась надежда, что я справлюсь с погоней и так, не прячась под личиной Кевина Келли. Быть Кериэлем Квэлле мне нравится гораздо больше, даже если такой путь будет опаснее и сложнее.

— Не хочу жить под маской, лорд Киар, — признался я.

— Завтра во второй половине дня подходите, лорд Квэлле, к регистрационной конторе. Спросите на улице любого — вам укажут направление. И не забудьте родовой перстень, там он точно понадобится. Сделаем нормальные документы, а заодно обсудим несколько вопросов вашего дальнейшего пребывания в городе.

В воздухе повис жирный намек, что я теперь в большом долгу перед странным лордом Мертвецом. Но почему-то мысль, что не нужно беспокоиться о поддержании личины, казалась адекватной ценой за то, что придется повисеть на крючке у правой руки наместника.

А что делать с погоней — еще придумаю.

— Благодарю вас. — Я со всем уважением поклонился лорду Киару. — Могу идти?

— Да, конечно. Амулет вам больше не нужен. Тем более что заниматься привычными делами Сандро не сможет продолжительное время. Не смею задерживать. До завтра!

Лорд Мертвец будто бы и вовсе потерял ко мне всякий интерес — он ловко перепрыгнул через стойку и скрылся из вида, видимо, исследуя люк, через который сбежал мастер-артефактор.

Я же, сопровождаемый очередным перезвоном колокольчиков, вышел из лавки и поднял глаза к безоблачному небу, словно бы спрашивая: Триединый, что это сейчас было?!

1234567 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх