| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Луи, с сегодняшнего дня ты должен усвоить одну вещь, — поёрзав в седле, посмотрела на него с высоты своего места. — Теперь ты не мой слуга, а я не твоя хозяйка! Отныне меня зовут Жак, и я твой младший брат. В твои обязанности не входит помогать мне, даже если мне будет угрожать опасность. Забудь о том, кто я, и кем был для меня ты. Если мы не будем придерживаться этой игры, все наши старания окажутся напрасными.
— Да, мисс...
— Жак, Луи, зови меня просто Жаком.
— Жак, — его лицо покрылось краской смущения, которая ярко выделялась даже в темноте.
Луи что-то пробурчал себе под нос, пока взбирался на вторую лошадь. Что-то про то, что жизнь у него не сладкая. Жаклин скрыла улыбку под круглой соломенной шляпой. Пришпорив лошадей, они поехали вперёд.
В лесу стало тихо и мрачно, больше не было слышно мелодичного щебетания птиц, от которого чувствовались умиротворение и спокойствие. Небольшой порыв ветра с воем промчался по могучим деревьям, растрепав зелёные листья. Вековые великаны стояли неподвижно, так гордо и бесстрашно, словно стражи, которые охраняли свою крепость.
— Луи, а ты знаешь, путь домой? — нарушила Жаклин молчание, которое действовало ей на нервы.
— Я расспросил некоторых людей, но узнал слишком мало, дабы не навлечь на себя подозрение, ми... Жак, — издав долгий протяжный вздох, Луи обернулся к ней.
Она улыбалась, и причиной тому был он.
— Простите, но так сложно всего за несколько часов привыкнуть к моему... э, новому положению.
Жаклин подавила ухмылку и мелодичный смех. Ещё ни разу она не видела его таким растерянным и убитым.
— Луи, даже если это и сложно, мы должны постараться ради отца.
— Да, прости, я попытаюсь!
В ответ ему был одобрительный кивок девушки.
— И как теперь мы доберёмся до королевства? Ты ведь понимаешь, что у нас нет времени?
— Я думаю, нам не обойдись без проводника.
— Проводник? Но где мы теперь его найдём? Мы ведь не можем вернуться в город, это слишком опасно! — встревожилась Жаклин, остановив лошадь.
— Миледи, то есть Жак, в трактире рассказывали, что в город вернулся один из лучших наёмников по кличке Чёрный Ворон. Он лучший в своём деле, всегда доводит дело до конца. Никто так хорошо не знает местности как он, но...
— Но что?
— Но если его пытаются обмануть, или, того хуже, предать, то его ярость не знает конца. Он превращается в сущего дьявола, часто дело заканчивается смертью. Его многие боятся и сторонятся, и за своё дело он берёт от двухсот до тысяч фунтов — зависит от объёма работы, — закончив свой рассказ, он посмотрел на Жаклин. Она нахмурила изящные брови, что-то усиленно прокручивая в голове.
Его слова не произвели на неё никакого впечатления.
— Когда мы сюда приехали, сколько это заняло у нас времени?
— Ну, примерно две недели, может, чуть больше.
— Сами мы вряд ли доберёмся быстрее. И что же теперь делать? У нас нет времени возвращаться обратно и искать этого проводника. — Она начала покусывать нижнюю губу, что означало, что она нервничает и пытается что-то придумать.
— Нам и не придётся возвращаться, он сейчас не в городе.
— Ты знаешь, как мы можем его найти? — погладив обеспокоенную лошадь, Жаклин поехала дальше.
— Да, сейчас он в таверне "Петух и Бык". Если свернём отсюда вниз, то найдём его; это место недалеко находится.
— Отлично, тогда решено: мы должны нанять его первыми, пока кто-то другой не определил нас. Луи тебе придётся быть в три раза осторожнее, чтоб он нас не раскрыл.
— Хорошо, я попытаюсь не подвести тебя. — Он немного помолчал, затем продолжил: — Даже если идея и отличная, если всё раскроется — не миновать беды. Может, найдём другой путь?
— И что ты предлагаешь? Мы не можем терять даже секунды, нам ничего не остаётся, кроме как довериться судьбе. Другого выхода нет, Луи.
— Я боюсь, что он признает в тебе девушку. Ты ведь понимаешь, что я один не смогу противостоять ему? — спускаясь со склона, проворчала слуга.
— Луи, ради всех святых, успокойся. Сейчас я — парень, не думаю, что он будет интересоваться мною.
Он с сомнением посмотрел на её удаляющуюся спину. Девушка и не подозревала, что даже в обличии парня она всё равно была красивой. Вздохнув, он поехал за ней, про себя моля Господа, чтоб она всё-таки оказалась права. Но почему-то он знал, что его молитвы не будут услышаны.
Они выехали из леса и, наконец, оказались на твёрдой почве. Луи постоянно останавливался, прислушиваясь к звукам, проверяя, чтобы констебли не ехали за ними. На горизонте тех не было видно, но он знал, что рано или поздно они начнут искать их.
Через час они подъехали к таверне "Петух и Бык".
(Вернуться к оглавлению)
Глава 4
Когда они зашли в полутёмную, битком набитую таверну, в нос ударил ужасный запах. Жаклин поморщилась: внутри было столько табачного дыма, что невозможно было ни вдохнуть, ни разглядеть кого-либо. Дым смешивался с запахом немытых тел и алкоголя, отчего в помещении стояла такая отвратительная вонь, что в животе у Жаклин всё скрутило в тугой узел, и она еле сдерживала рвотные позывы.
Таверна была переполнена торговцами, бродягами и головорезами, их крики и хриплый гогот разносились повсюду. Посетители даже не слышали, как перебивали друг друга, и не замечали разборку в дальнем углу. Жаклин смотрела на эту толпу не из любопытства: она искала взглядом Чёрного Ворона. Даже не зная, как он выглядит, виконтесса была уверена, что сможет его узнать среди этих неотёсанных чурбанов.
Её зелёные глаза пробежались по лицу каждого, кто находился в таверне, и тут она увидела его. Даже сквозь густой дым и при слабом освещении она смогла разглядеть его мощное тело и длинные, чёрные, как смоль, волосы, собранные в небрежный хвост. Несколько прядей спадали на холодное, бесстрастное лицо мужчины, который, лениво потягивая эль, задумчиво перебирал пальцами монету. Казалось, он огородил себя от окружающих каким-то невидимым барьером; даже с такого расстояния Жаклин чувствовала, как от него исходят сила и власть.
Внезапно его рука с напитком замерла у самых губ. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Чёрный Ворон резко обернулся, и Жаклин показалось, что он посмотрел ей прямо в глаза. Будучи не в силах ни пошевелиться, ни отвести взгляд, она застыла на месте: он словно пригвоздил её к полу своим пронзительным и жёстким взором. Мужчина прищурился, его брови сошлись на переносице. Он разглядывал Жаклин из-под ободка полупустого бокала, нетерпеливо барабаня пальцами по столу в ожидании горького напитка.
— Сволочь, верни мои деньги! — неожиданно раздался оглушительный крик одного из постояльцев.
На секунду Чёрный Ворон замешкался, а затем отвел взгляд от Жаклин и равнодушно уставился на потасовку. Прошло какое-то время, прежде чем она смогла немного расслабиться и отойти в сторону. Жаклин никак не могла избавиться от напряжения в теле: ей казалось, что Чёрный Ворон всё ещё наблюдает за ней. Посмотрев через плечо, она убедилась, что всё внимание наёмника было приковано к драке.
Жаклин поискала взглядом место, где можно было спокойно наблюдать за Чёрным Вороном, так, чтобы он не смог её увидеть: она сомневалась, что сможет противостоять его взгляду. Наконец найдя слепую зону, виконтесса быстро прошмыгнула в дальний угол.
— Я выиграл их честным путем, Гордон, почему я должен их отдавать обратно? — лениво протянул шатен, ухмыляясь уголком губ, и небрежно откинулся на стуле.
— Да ты жульничал! Я видел собственными глазами, как ты достал эту проклятую карту из рукава! Брайан, верни обратно мои деньги, или... — многозначительно закончил здоровяк.
— Или что? Что ты можешь мне сделать? — приподнял Брайан густую бровь, одарив соперника презрительным взглядом.
Тот запыхтел, бледное лицо покрылось красными пятнами от душившей его злости. Его дикий крик, казалось, оглушил всех присутствующих. Охваченный бессильным гневом, Гордон схватил стол и опрокинул его вместе со всей утварью. Некоторые постояльцы соскочили со своих мест и хотели было подойти к мужчинам, но, видя серьезность ситуации, отошли, махнув рукой.
Тут же послышался звук щелчка. Побледнев, Гордон застыл на месте с открытым ртом. Сглотнув, он испуганно посмотрел на дуло револьвера, находящегося в опасной близости от его лица.
— Я тебя предупреждаю, давай без глупостей, если не хочешь получить пулю в лоб.
— Брайан, ты не посмеешь, здесь столько свидетелей, — прекрасно понимая, насколько глупо звучат его слова, пропыхтел Гордон охрипшим от страха голосом.
Послышался смешок, вскоре переросший в злобный, издевательский смех. Хохот становился всё громче, эхом раздаваясь по таверне. От такого смеха кровь стыла в жилах.
— Хочешь проверить? — глумливо оскалился мужчина, не переставая при этом улыбаться.
Дабы доказать свою правоту, Брайан взвёл курок прижав холодную сталь у его виска.
Гордона прошиб холодный пот, из его губ вырвался хриплый жалостливый стон. Даже при таком тусклом освещении было заметно, как побледнел здоровяк. Он с такой силой сжал трясущие руки в кулаки, что костяшки его пальцев побелели.
— Что здесь происходит? — вмешался хозяин таверны, поспешно спускаясь со второго этажа и вытирая о грязную рубашку в чём-то испачканную руку.
— Не твоё собачье дело, не вмешивайся! — прикрикнул Брайан, не выпуская своего противника из-под прицела.
На минуту в помещении воцарилась полная тишина: все следили за начавшейся сценой. Некоторые быстро выскользнули из парадной двери, пока никто их не заметил. Никому не хотелось нечаянно попасть под пулю.
— Мисс, давайте уйдём, здесь небезопасно! — прошептал испуганный Луи, потянув Жаклин за край рубашки.
Жаклин вздрогнула. Она была так погружена в свои мысли, что совсем не заметила, как подошел слуга.
— Луи, этот наёмник здесь, я уверена в этом. Мы не можем сейчас упустить наш шанс, — буркнула Жаклин и взглянула на Чёрного Ворона, который продолжал угрюмо наблюдать за разборкой.
— Мы можем нанять кого-нибудь другого. Вы даже ещё не уверены, согласится ли он. Давайте не будем рисковать, — уговаривал Луи, на что виконтесса незаметно толкнула его локтем в бок.
— Госпожа, мож... — Жаклин тяжело вздохнула, не давая слуге закончить, и устремила на него недовольный взгляд. Луи встрепенулся, но не отошел от неё, хотя и опустил взгляд: он понимал, что не сможет выйти из этой схватки победителем.
— Луи, я же просила обращаться ко мне по имени! Жак! Не забывай об этом, и не смей спорить со мной.
— Хорошо, прости, тогда давай подождем на улице? — отбросив вежливый тон, мужчина сосредоточился на своей роли старшего брата.
— Нет! Я не могу выпустить его из виду, он сидит возле барной стойки.
Жаклин вытянула длинную белоснежную шею, пытаясь что-то разглядеть через головы пьяных мужчин, которые столпились недалеко от разбиравшихся бандитов. Сколько бы она ни становилась на носочки, ей не удалось увидеть даже его тень: уж слишком высоки были эти мужланы.
— Я его не вижу, — пробубнил Луи, повторяя за своей госпожой.
— Он только что был там, — испуганно ахнув, Жаклин осторожно приблизилась к стойке. Разборка между мужчинами и не думала прекращаться, но напротив, грозилась затянуться надолго. Это выводило Жаклин из себя: почему потасовка должна была начаться именно здесь, где ей так необходимо было решить всё быстро.
Жаклин приближалась с каждым шагом всё ближе и ближе, за ней, тихо причитая, плёлся Луи. Она уже почти подошла прямо к тому месту, где видела наёмника последний раз, как раздался вкрадчивый ледяной голос:
— Брайан, я, кажется, предупреждал, чтобы ты больше не появлялся у Большого Боба.
Все головы разом обернулись к возникшему из толпы мужчине. Рядом раздался нервный неразборчивый шепот двух посетителей. Проследив за их взглядом, Жаклин подняла голову, чтобы рассмотреть незнакомца, но его загораживал столб, стоящий посередине помещения. Свет от факела упал на его лицо, и Жаклин разглядела в нем Чёрного Ворона. Мужчина прислонился к стойке, скрестив руки на груди, и ухмыльнулся зловещей улыбкой. Его взгляд пугал: в нём не было ничего, кроме пустоты и мрака. Было в этом мужчине что-то дьявольское и мистическое. Жаклин дёрнулась, чувствуя, как всё её тело покрылось мурашками от незаметно подкравшегося к ней страха.
— Джастин, — сдавленным голосом прохрипел Брайан.
— Смотрю, не забыл моего имени? — хрипло засмеялся наёмник и, оттолкнувшись от стойки, неспешно приблизился к нему.
Наглая ухмылка медленно сползла с побледневшего худощавого лица Брайана, стоило ему услышать стуки каблуков. Его рука заметно дёрнулась, когда он сильнее сжал побелевшими костяшками рукоятку револьвера. Казалось, Брайан силой заставляет себя не оборачиваться.
Джастин приближался с завораживающей грацией хищника. Жаклин обратила внимание, что он даже не достал оружие. Этот демон так уверен в своей победе? Или ему совершенно не знакомо чувство страха?
— Дружище, долго ты еще будешь целиться в Гордона? — подойдя поближе, он положил руку на плечо Брайана. — Смотри, он уже еле держится на ногах! — мужчина скривился от боли, чувствуя, как длинные пальцы наёмника с силой вонзаются в его ключицы.
— Эта сволочь жульничала, — набравшись храбрости, прохрипел Гордон.
Джастин сжал губы, сверкнув гневным взглядом. Гордон поёжился и испуганно пискнул.
— Заткнись и проваливай отсюда! — неожиданно резко рявкнул Джастин, заставив подпрыгнуть не только Гордона. — Тебе еще никто не давал права открывать свой рот!
— Но мои деньги, он не ве...
— Тебе жизнь важнее или деньги? — Чёрный Ворон с яростью отчеканил каждое слово.
Гордон нерешительно замер. Его красные, налитые кровью глаза блуждали по таверне, словно пытались найти ответ.
Равнодушие. Безразличие. Недовольство. Злоба. Жажда кровопролитья. Вот что было написано на лицах всех постояльцев. Гордона пробила дрожь: даже если Брайан его сейчас продырявит, никому до этого не будет дела.
— Пожалуй, я пойду, — решив, наконец, что жизнь ему дорога, он неуверенно сделал шаг назад, но замер, как только услышал щелчок.
— Опусти револьвер, — спокойно попросил Джастин. — Ты ведь знаешь, я не люблю повторять дважды.
Мужчина на секунду замешкался. Хоть его лицо и выражало ярость и недовольство, было видно, что он опасался Чёрного Ворона. Его рука еле заметно тряслась; почувствовав, как наемник сильнее сдавил его плечо, Брайан медленно, неохотно опустил руку.
Гордон почувствовал облегчение, его тело ломило от недавнего напряжения. Еле передвигая ослабшие ноги, он попятился к двери и выбежал из таверны, даже не поблагодарив Чёрного Ворона за своё спасение.
Большой Боб довольно улыбнулся, показывая кривые, местами гнилые зубы, и направился обратно к барной стойке. Его примеру последовали и посетители.
— А теперь и ты можешь убираться к дьяволу, — холодно прошептал Джастин, отчего Брайан вздрогнул. — И предупреждаю тебя в последний раз: если переступишь порог этой таверны, то в следующий раз отсюда вынесут твой труп. Ты понял?
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |