— Магия, Люциус, — сообщила та, что повыше, снимая плащ и вешая на кресло, после чего присела. — Я же вам уже говорила.
— Знаю. Но я инженер, у меня с магией проблемы.
— Если хотите, могу показать математическое обоснование.
Пожилой мужчина с лёгкой усмешкой покачал головой:
— Вы предлагали при первой встрече. Я потом два дня видел странное. Ваша математика... необычна.
Девушка хихикнула:
— Вы не первый, кто это говорит, — довольно усмехнулась она в ответ. — Как у вас дела?
— Вообще-то, очень даже неплохо, — заметил он и оглянулся на стук Марти в дверь, предваривший её открытие. Зайдя с подносом, на котором помимо печенек высилось всё необходимое для нескольких чашек кофе, секретарь поставил их на стол для закусок, улыбнулся женщинам и снова вышел. Люциус прислонился к столу и нажал кнопку, закрывавшую дверь и сообщавшую персоналу, что у него совещание. Так их не побеспокоят, если это не будет срочно. — А вы двое?
— Совсем недурно, — сообщила вторая, обследовав поднос взглядом. Разлив три чашки кофе, она протянула одну ему, другой подруге, взяла последнюю и тоже присела. Мужчина последовал примеру, и они все устроились в уютных креслах у стены офиса. — Дома дела идут хорошо, в данный момент мы заканчиваем работу над новым кораблём. Будет готов к испытаниям в течение пары недель.
— Хотелось бы посмотреть, — заметил хозяин кабинета.
— Я пришлю запись, — пообещала она.
— Спасибо, Вектура, — Люциус потягивал кофе, наблюдая за посетительницами. И думал про себя, что присутствие в офисе женщины-полукошки и гуманоидной рептилии теперь уже не выглядит так странно, как в первый раз несколько лет назад. Тогда это был настоящий шок. Сейчас — приятное отклонение от обычного бизнеса.
— Производство нового проекта реактора идёт хорошо, — высказался он, отставляя чашку. — Хорошо, что я рассказал вам про этот проект, проблемы с предыдущей версией могли бы оказаться очень неприятными, пойди что не так.
— Рада помочь, — улыбнулась Сауриал. — Попытка была хорошая, лишь с парой проблем. Мы видели подобное ранее, потому-то и углядели слабое место.
— В любом случае, спасибо, — поблагодарил инженер. — Мы это совершенно упустили.
— Нет проблем.
Вектура достала портфель, открыла и извлекла оттуда пару папок. Проглядела содержимое, кивнула, и протянула их хозяину кабинета:
— Это окончательные спецификации на улучшенную броню Ловкача и самолёт, которые вы хотели. Полный комплект проектной документации, подробная роспись по деталям, всё, что может потребоваться. У ваших техников с ними не будет никаких проблем.
Люциус принял папки и пролистал содержание, с огромным интересом изучая распечатанные схемы.
— Впечатляет. Снова. Спасибо, — на последней странице каждой папки был кармашек, содержащий пару флешек.
— Зашифрованы вашим открытым ключом, как обычно, — добавила Вектура.
Сауриал, чуть улыбаясь, протянула планшет для бумаг с пачкой форм:
— Обычная документация.
Люциус отложил папки и принял у неё планшет, доставая ручку из кармана. Гостья заставила ту, что появилась в её другой руке, исчезнуть:
— Всё ещё пользуетесь ей?
— Одно из моих самых ценных приобретений, — с лёгкой усмешкой заверил её мужчина, подписывая в указанных местах. А когда закончил, девушка-ящер забрала планшет обратно и разделила по копиям, протянув ему те, что требовались для его собственного архива.
— Всегда приятно иметь с вами дело, Люциус, — произнесла она, убрав всё с глаз.
— Я считаю так же, — заверил он её, снова беря кофе и печенье. — Вы в этот раз надолго в город?
— Может быть, — Сауриал также взяла печенье. — Кое-что случилось прошлым вечером. Ианта этим занимается.
— Могу я поинтересоваться, в чём проблема?
Сауриал задержала на нём внимательный взгляд, съела последний кусочек печенья у себя в руке и полезла в карман. Достала оттуда маленький кусочек бритвенно-острого металла очень специфической формы и положила его на стеклянную столешницу между ними. Люциус посмотрел на него.
— О.
— Его несёт, — бросила девушка-ящер, потягивая кофе. — Нам пришлось вылечить дюжину человек, которых он "допросил" в доках. Двое могли умереть от травм. Они, конечно, порой ловчат по мелочи, но это не значит, что ему надо избивать их до полусмерти просто чтобы задать несколько вопросов, — и улыбнулась, обнажив зубы:
— Насколько могу судить, мне обычно хватает вежливо попросить.
Люциус коротко усмехнулся.
— Интересно, и почему это так хорошо работает? — Вектура весело фыркнула, а Сауриал пожала плечами.
— Не представляю.
— Я слышал, вы вносите свою лепту в работу с преступниками, — заметил он.
Сауриал одарила свою спутницу коротким взглядом, в ответ получив лёгкую улыбку.
— Хм-м. Ну да, это правда. В нашем родном городе дела идут, или шли, даже хуже, чем здесь. Однако я всегда по крайней мере старалась проявлять как можно меньше жестокости. Люди хрупкие, и если их слишком сильно ломать, власти начинают на вас раздражённо поглядывать. Особенно если они по факту не представляют особой угрозы. Однако ваш парень... — кивнула она на модификацию сюрикена на столе. — Он реально травмирует людей, и немало. И в то же время настоящие злодеи, те, кто убил сотни людей — их просто запирают, пока те не сбегут. Вы это знаете не хуже меня.
— Знаю, так уж выходит, — вздохнул мужчина.
— У нас дома были те же проблемы, — вставила Вектура. — Турникет вместо дверей в тюрьмах для действительно опасных злодеев. Добром это не кончается.
— Могу себе представить. Но по определённым причинам с некоторыми сложно разобраться, — Люциус допил кофе и налил себе ещё. — По меньшей мере парочка заслуживают пули в затылок. Не то чтобы я это говорил.
— Разумеется, нет, — Сауриал с минуту изучающе разглядывала его, затем наполнила собственную чашку. — Может быть, мне скоро придётся заняться по крайней мере одним из них, если больше никто тут не возьмётся. Однако, в то же время, вашему другу надо контролировать себя. Если он слишком увлечётся, общественность перестанет ему доверять, и будут неприятности. Я видела такое раньше. Людям в нашем положении надо думать о том, что считает простой парень с улиц, и неважно, насколько мы могущественны. Так случается. Если только вы не желаете полностью перехватить бразды, а это в любом случае слишком много мороки.
— Я упомяну ему об этом, — заверил её Люциус. — Спасибо, что дали знать.
— Нет проблем, — улыбнулась гостья и сменила тему; вскоре все трое смеялись над очень странной историей, в которой участвовали молоток и бог.
Когда же спустя примерно час они ушли, Люциус уселся за стол и некоторое время размышлял. В конце концов он, мягко оглаживая пальцем вдоль заострённой кромки стилизованной летучей мыши у себя в руке, набрал номер, к которому имели доступ всего ещё трое человек в мире, подождав, пока системы шифрования донесут его адресата.
А когда тот ответил, произнёс:
— Нам надо поговорить, Брюс.
[1] Ушиб печени — это очень серьёзная травма, смертельно опасная даже при непосредственном доступе к врачебной помощи. Подробнее можно почитать, например, тут http://uzi-moscow.ru/uzi/uzi-pecheni/ushib-pecheni/
Глава 320: Омак — Вежливая просьба (DC)
Припарковав машину, Люциус потратил несколько секунд на изучение фасада гигантского здания поместья перед собой. Всякий раз, увидев его, инженер задумывался о всех тех затратах сил, времени и денег, что были вложены в строительство сто пятьдесят лет назад. Во многих смыслах это просто потрясало.
Семья Уэйнов обладала большим достатком в течение долгого-предолгого времени.
Отложив эти мысли в сторону, он открыл дверь и вылез, заперев за собой машину, даже не оглянувшись. Двойной гудок дал знать, что теперь та в достаточной безопасности, чтобы любой, кто попробует что-то учинить, пожалел об этом. Пройдя по хрустящему гравию к главному входу, мужчина поднялся по мраморным ступеням и остановился перед внушительных размеров двойной дверью. Нажав кнопку звонка, он услышал едва проникший сквозь дверной проём звук и терпеливо подождал.
Спустя пару минут дверь открылась, выпустив высокого хорошо сохранившегося пожилого мужчину в опрятном костюме.
— Здравствуй, Альфред, — улыбнулся он старому слуге семьи.
— Добрый вечер, мистер Фокс, — улыбнулся тот в ответ. — Входите, пожалуйста. Он в кабинете, ожидает вас.
— Спасибо, — поблагодарил Люциус, заходя; Альфред уступил ему дорогу, а после закрыть за гостем дверь. Тот подождал, пока дворецкий пройдёт вперёд и последовал за ним по искусно декорированным коридорам, двум лестничным пролётам и сквозь пару обширных залов в стиле барокко к помещению поменьше примерно в середине дома на третьем этаже. Зайдя в знакомую комнату, Люциус на секунду огляделся, увидев, что здесь как будто всё как обычно, и переключил внимание на молодого темноволосого человека, печатавшего на клавиатуре за столом в дальнем углу.
— Привет, Люциус. Я сейчас закончу, — произнёс тот, махнув рукой в сторону кресла, не отрываясь от большого экрана перед собой. Люциус и Альфред понимающе переглянулись, и гость направился к сиденью, сняв по дороге пальто.
— Позвольте принять, мистер Фокс, — спокойно произнёс Альфред, освобождая инженера от верхней одежды, пока тот перекладывал портфель из одной руки в другую. — Может, стаканчик чего-нибудь?
— Самую малость, будь любезен, — отозвался Люциус. — Бурбон, пожалуй.
— Разумеется. Сейчас вернусь, — Альфред покинул комнату почти бесшумно — пятьдесят с лишним лет практики сделали его на изумление сдержанным в движениях. Люциус сел, обхватив руками колено и дождался, пока его друг и номинальный наниматель закончит то, чем занимался.
Наконец это случилось; мужчина за столом пару раз кликнул мышью и нажал кнопку, погасившую экран. Он развернул кресло, окинув посетителя коротким взглядом и тихо улыбнулся:
— В твоих устах это звучало как срочный вопрос. Брюсом ты меня практически никогда не звал.
— Это... правда важно, — осторожно заметил Люциус. Он поднял глаза на возникшего рядом Альфреда с маленьким серебряным подносом, на котором стояла стопка с янтарной жидкостью. — Спасибо, — добавил он дворецкому, принимая стаканчик. Альфред серьёзно кивнул и снова тихо ускользнул к стене, занявшись бутылками на столике. Слышно было только чуть заметное позвякивание стекла.
Брюс Уэйн вышел из-за своего стола и присоединился к Люциусу, сев напротив. Альфред снова материализовался и предложил напиток и ему, после чего в очередной раз растаял.
— Итак, в чём проблема? — поинтересовался Брюс, оценив аромат напитка перед тем как сделать маленький глоток. Люциус поступил также, после чего поставил стакан на столик у себя под локтем. Подобрал свой портфель, открыл его на коленях и достал конверт, который и протянул собеседнику.
Взвесив его на руке, Брюс повторил глоток, изучающе разглядывая своего СЕО, затем отставил напиток и открыл конверт. Перевернул его, вскинув брови, когда очень знакомый кусочек высокотехнологичного металлического сплава выскользнул в ожидающую его руку. Взял его другой, поднял и испытующе поглядел на гостя.
— Мышь... возможно, становится проблемой, — Люциус снова взял свой стакан. — Кое-кто взял его на заметку. Люди, с которыми лучше бы не спорить, — отпил он бурбона, наблюдая за странно опустевшим лицом своего компаньона.
Некоторое время царило молчание. Наконец Брюс, растиравший металлический силуэт летучей мыши большим и указательным пальцами произнёс тихим голосом:
— Не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду.
— Я имею в виду, что, если всё продолжится в том же стиле, что сейчас, скорее всего будет некая... отдача. И поверь, если до этого дойдёт, добром дело не кончится. Я прошу, чтобы не дошло.
— Кто-то устраивает проблемы? — слегка нахмурился Брюс. Люциус посмотрел на него через стекло и допил бурбон.
— Да.
— Кто?
Исполнительный директор "Уэйн Энтерпрайзис" не ответил, однако его взгляд не отрывался от собеседника. Брюс смотрел в ответ; складка у него на лбу стала глубже.
Наконец Люциус вздохнул:
— Четыре раза за последний месяц имели место столкновения с участием мелких преступников или, в отдельных случаях, людей, просто связанных с мелкими преступниками. Некто избил этих людей в мясо. Последний их этих инцидентов случился прошлой ночью. Меня проинформировали об этом перед тем, как я позвонил тебе. А после того как позвонил, я снова ознакомился с докладами.
Брюс продолжал на него смотреть.
— По моей информации, в самом последнем случае два человека пострадали настолько, что без незамедлительной медицинской помощи вполне могли умереть.
— Кто тебе это сказал?
— Люди, которые спасли их жизни и вылечили. Мои старые друзья.
— Ясно, — Брюс сделал ещё глоток, отставил стакан и взял сюрикен в форме летучей мыши. — И они дали тебе это?
— Так и есть. Вообще-то они вернули сразу несколько. Вместе с тросомётом, несколькими тросами от него и ещё несколькими игрушками. Все из которых я сделал для... — обозначил инженер короткий жест. — Нашего друга.
— Интересно.
— Не так ли?
Некоторое время они разглядывали друг друга.
— Мне сказали, — заметил Люциус, поигрывая стаканом у себя в руке, — тот эффект, что оказывают люди в положении нашего друга, всё же требует поддержки общественности тем или иным образом. И что злоупотребление их силой против остальных скверный путь к достижению данной цели, — инженер поднял стакан и несколько мгновений смотрел на просвет, затем опрокинул и сделал последний глоток бурбона. — Учитывая источник, я считаю это хорошим советом, который наверняка стоит воспринять всерьёз. Он исходит из обширного опыта, — и аккуратно поставил стакан под слабый стук.
— Если эти избиения продолжатся, рано или поздно это станет проблемой, с которой я не смогу помочь. Я бы предпочёл, чтобы до этого не дошло. Он в целом делает хорошее дело, и этот город нуждается в нём. Однако он... слишком увлекается... в своих исканиях правосудия. Или того, что ближе всего к правосудию, что мы имеем возможность получить в Готэме.
Брюс поднял взгляд на Альфреда, сделав короткий жест. Старик появился, наполнив его стакан заново и вопросительно посмотрел на Люциуса; тот вскинул руку и покачал головой:
— Нет, спасибо, я за рулём.
— Конечно, сэр.
— И кто эти люди, Люциус? — наконец поинтересовался Брюс, глядя на него со смесью любопытства, озабоченности и лёгкого раздражения.
— Люди, с которыми я познакомился несколько лет назад, — отозвался тот после секундного раздумья. — Необычные люди. Однако очень, очень умелые в своей сфере. Мы поручаем им некоторые из наиболее трудных для понимания проектов по субподряду. Они никогда нас не подводили и, как я уже говорил, имеют опыт в... странноватых вопросах. Таких, как имеющие отношение к этому делу.