Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

мобильный Хо 2-1


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.04.2012 — 04.04.2012
Читателей:
7
Аннотация:
Это не прода. Просто разбитый по просьбе товарищей на куски ХО2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рюмей, или как там его на самом деле звали, спекся на середине дистанции, после чего пришлось создавать еще двух клонов.

Если бы не мои Сделки, подарившие мне навыки и запасы чакры нескольких сильных шиноби, я бы этот рейс не потянул. Наверное, даже на них одних бы не потянул.

Если тренируешься в наращивании объемов чакры с восьми лет, результат к одиннадцати-двенадцати уже оказывается довольно солидным. Если ты при этом унаследовал несколько геномов, объем чакры хорошего джонина и додзютсу, улучшающее контроль этой самой чакры, то стартовая позиция получается очень солидной.

Нет, до запасов того же Забузы Момоичи, Хатаке Какаши, Акатсучи и прочих я в любом случае не дотягиваю. Не говоря уже о Мэй или тем паче Кисаме. Но ведь есть к чему стремится. А главное, есть шанс достигнуть!

А силы все уходят и уходят, по капле утекая в морскую воду. Ладно, не дотяну до островов — буду создавать ледяную лодку. Все-таки Рюмей спалился раньше, чем я рассчитывал. Контроль у него ни к черту. Хотя кто бы говорил. Только и делаю, что использую доставшиеся в наследство навыки.

На горизонте показывается полоска. Я все-таки довез их.

— Рюмей, это север Архипелага?

— Да.

— Сделаем на острове привал. Согласен?

— Да.

— Как тебя на самом деле зовут?

Молчание.

Чем больше вращаюсь среди шиноби, тем чаще слышу такой ответ. Да и сам полюбил эту реплику. Многозначительно и чертовски информативно.

Лес, костер. Барьеры и сигналки. Интересно, как это ощущают шиноби без улучшенного генома? Те, кто способны максимум почувствовать чакру, но не ощутить оттенков, для кого увидеть потоки чакры в технике невозможно. Наверное, мир для них выглядит чуточку бледнее и безопаснее.

Рей Нагумо спит тихим, спокойным сном. Ровное дыхание, медленный ток чакры в неразвитых каналах. И почему все эти правители не обучают дочек основам нашего ремесла? Выживаемость правителей бы резко увеличилась.

— Рюмей, откуда уверенность, что мы будем на месте раньше конкурентов?

— У меня шпион среди его людей. Он должен был еще недавно грабить торговцев у восточного берега Огня. Так что время еще есть. Неделя, или чуть больше.

Восточный берег Огня. То есть суда, идущие от нас в страну Волн и в Огонь. Если это правда, и наследник Страны Морей покровительствует пиратам, то все становится еще запутаннее. Почему раньше никто его не исполнил? Есть же у нас спецы по работе "под Огонь".

Может, зря я взял этот контракт?

— Мы, если я тебя правильно понял, в половине перехода от столицы. Как ты сможешь проверить то, что трон еще не занят, не подвергая риску Рей?

Рюмей бросает полный обожания взгляд на дочку Гендо Нагумо. Интересно, он ее обожествляет или совсем наоборот?

Вот и ответ на вопрос о людях без улучшенного восприятия. Они просто больше обращают внимания на тех, кого могут понять — других людей.

— Тогда придется уходить.

— Уходить? Или топить вашу столицу?

Страх. Вот что привлекало прошлое поколение мечников. Видеть страх и растерянность в лице собеседника. Как при этом легко почувствовать себя выше прочих.

Вот и Рюмэй оказался... хиловат.

— А ты можешь?

— Нет. Но пару зданий снести сумею.

"Или чуть больше"

Я не очень силен. Я еще только учусь.

Коронация в Стране Морей — предприятие за молодостью лет жутко быстрое и не слишком формализованное. Пришла принцесса, подтвердила личность перед командующим армией и главой администрации, распорядителем двора. Прочитала клятвы на трех династических святынях — сами Нагумо в силу молодости династии святыню завести не успели. Готово. Вплетай в прическу соответствующие ленты и амулеты. Вся процедура — тридцать семь минут.

Рюмей удостоверился, что новоиспеченную правительницу хорошо охраняют и прошел ко мне. Остановился, не доходя пяти метров. Как он просек, что я его вижу и ближе находится зона личного пространства?

— Так как вас зовут, начальник стражи?

— Аоба. Фамилии у меня нет.

"Но будет, если не оплошаю". Так, Аоба?

— Я бы хотел попросить вас задержатся в нашем городе ненадолго.

Зачем эта просьба, гадать не нужно. Основная проблема известна.

— Неужели ваш принц настолько плох?

— Из него вышел бы неплохой правитель. Он бы привел Страну Морей к величию. Или к полному краху. Я и те, кто поддержал меня, считаем, что время великих потрясений прошло.

— Партия войны и партия мира?

— По сути, — да.

Дворец теперь уже королевы Рей не слишком роскошен. Огромный зал для коронации и приемов. Два крыла за ним — жилое и хозяйственное. Весь комплекс защищен двойной деревянной стеной. Семейное гнездо правящей династии Страны Отмелей. Династии, которая прервалась со смертью первой жены старого Гендо.

— Аобо Рюмей. Звучит необычно.

Я пробую новое имя на вкус. Потом начальник охраны Рей Нагумо выберет себе фамилию по вкусу. Но до конца своего задания в этой стране я могу называть его так. Вряд ли он откажется.

Подъем, упражнения, слив чакры в Изанаги. Упражнения. Я убиваю время, как умею, пытаясь, пока организм легко разрабатывается, урвать лишний кусочек силы. Хочу не только ту силу, что получил от Сделок. Хочу что-то свое.

Вот бежит очередная служанка. Отмечаю, где задерживается мой взгляд. Гормоны, чтоб их.

Вот бежит еще один посыльный. Когда же наконец появится этот не то принц, не то пират?

Еще один посыльный. Что тебе нужно от медитирующего шиноби Тумана, малыш?

— Господин Аоба Рюмей просит вас к нему.

Любопытно. Неужели он решил таки образом увековечить свою фамилию?

— Хаку Юкки — это не оскорбление. Это нормальное обращение к шиноби клана — мы обнаружили принца Рина Нагумо. Он высадился в пятнадцати километрах от города и двигается к нам.

Странное решение. Почему не высадится непосредственно у города? Чего он боится?

Я озвучиваю свои сомнения.

— Принц опасается шиноби Тумана. Если он знает, что принцесса Рей стала королевой, то он, по сути, является мятежником. А высаживать десант в виду владеющих Водой — это самоубийство.

— А так он надеется выманить их на бой в других условиях? Сколько в городе шиноби Кири?

— Четверо, не считая вас — Аоба осекся — у мятежников не менее пяти отступников.

Замечательно. Исходя из слов Рюмея, он неделю ждет принца, но других шиноби не предупредил. Хотя я тоже хорош. Где сам-то был, когда мог предупредить?

Ладно, попробую решить проблему самостоятельно.

— Поднимайте всех и готовьтесь к бою. Я проведу разведу боем. Ваши люди могут меня довести до войск противника?

Все закончилось быстро. Пар. Окутаться сплошным облаком кислотного тумана, растворяющего всю органику, кроме пропитанных моей чакрой. И быстро пройти сквозь идущую на марше армию, поддерживая иллюзорных клонов в центре облака Пара.

Принц погиб в течении тридцати секунд, как и его авангард. Центр уже начал пытаться перестроится из походного ордера в боевой. И только когда две трети десанта превратилось в удобрение, перемешанное с ржавчиной, они сообразили, что случилось.

Это было скучно, не эстетично, и эффективно. Все-таки Пар — идеальная стихия для борьбы с целой армией. Единственной, что можно ей противопоставить — это погружение в землю или воду. Хотя, теоретически, можно попытаться разогнать туман Ветром.

Дорога, покрытая мутной жижей, ржавчиной и зубами, окружена черными деревьями без листьев. Изредка на замаранной останками, утоптанной тысячами ног, почве встречаются золотые изделия. Сомневаюсь, что кто-то соблазниться потемневшим серебром, но платина и золото довольно неплохо держат средний уровень Пара.

А я все иду, и иду.

Оставшиеся пираты — а облик этих людей точно не соответствует регулярной армии — пытаются сбежать. Те, кто уходят в лес, меня не интересуют. Их потом выловит армия Страны Морей. Но на кораблях собралось не меньше сотни.

Когда я подхожу к берегу, беглецы уже отчаливают. Неужели эти четыре кораблика от меня удрали?

Пар, хотя это и взвесь миниатюрных капелек смеси Огня и Воды — кислоты, но это еще и смесь кислоты с воздухом. А у меня есть неплохая техника Воздуха для таких случаев.

— Воздушный Кальмар.

Теперь это другая форма. Щупальца всего два, но зато длинных, впитавших в себя почти весь доступный мне Пар. Зачем поддерживать купол вокруг себя, если в радиусе полутора километров, единственная жизнь — в море?

Два последних корабля стремительно чернеют. Серо-желтый парус расползается гнилой ветошью. Не думаю, что те, кто был на кораблях, долго проживут.

Два щупальца объединяются в одно, пытаясь достать хотя бы один из уходящих кораблей. Пускай полсотни уродов уйдут, пускай. Страх, который они разнесут, тоже будет полезен.

Не сомневаюсь, ты знал, что делаешь, выдавая мне фотографии капитанов кораблей этой эскадры.

Плевать мне на награды за их головы, на то, что они творили с захваченными людьми. Я просто помню, кто из них участвовал в налете на прибрежные города и деревни Воды. В архиве Кири можно многое найти, в том числе фотографии с месте налетов.

Мне плевать, что они делали в твоей стране, Аоба Рюмей, как и в любой другой. Но я обещал служить Туману и карать тех, кого дома назвали врагом.

И все же нестерпимо хочется протереть руки спиртов после того, как потрогал папки с их личными делами.

В комнате пахло бедой. Не абстрактной, а направленной персонально на меня.

Мэй, ходящая вокруг, пугала. Давненько я ее не видел в таком состоянии.

— Вот так, собственно, все и было — заканчивая доклад о своем турне, я трудом заставил голос не дать петуха.

Помещение, в котором я отчитывался, неприятно напоминала истории о "кровавых застенках Ягуры". Большая темная комната со стулом в центре. Впереди Ао — светит в лицо лампой. Вокруг ходит Мэй, но ее как бы не видно. Свет в морду, силуэт одного допрашивающего и доносящийся отовсюду голос другого. Сидишь, трясешься и гадаешь — кто там еще в темноте?

Проблема в том, что на обладателя любого додзютсу такие фокусы не действуют. Я, например, отлично вижу, что в зале только мы трое, а по стенам, полу и потолку тянутся напитанные чакрой линии. Барьеры для конфиденциальности? Непохоже. Я-то вижу, что на выходе в охране стоит команда наших спецов, плюс Чоуджиро и... как там зовут эту девчушку с Обманщиком? Карин? Асука? Да нет, та вроде ходит с Камишини-но-Яри. Вечно я путаю имена наших мечников.

— Такой подставы я от тебя не ожидала — черт, неужели Мэй действительно разочарована?

Молчание — лучший ответ. Пускай командир сама объяснит, чем недовольна.

— Операцию в Сунне ты провел великолепно. А предатель из Листа и команда Дождя — отдельный бонус. Возвращение блудного дзинтюрики — это просто неслыханная удача.

Но то, что ты учудил потом — ни в какие ворота не лезет.

Мэй все наматывает круги, наматывает. Черт, судя по циркуляции чакры, она настроена серьезно.

— Взял задание без минимального согласования с деревней. Провел, по сути, переворот в союзной стране. В стране Морей ты отчебучил такое, что тебя впору изгонять.

Молчим. Мэй наматывает круги. Полагаю, тут у меня должны не выдержать нервы. Только не вижу смысла дергаться. Выгонят — выживу. Жаль, конечно, затраченных на службе Туману усилий и времени, но я вполне смогу выжить и так, как выживал до этого.

— Ты вернул Шибуки и дал информацию об Акатски. Если бы не твоя самодеятельность, ходил бы уже в дзенинах.

Так, достало. Я, конечно, бесконечно уважаю Ао и Теруми Мэй, но слишком долгие нравоучения вызывают тоску. Пора менять тему.

— Акатски?

Циркуляция чакры опять изменилась. Мэй успокоилась?

— Организация, с которой был связан Ягура. Точно известно, что Кисаме вступил в их ряды, но других их членов мы до этого не знали.

Итачи и Кисаме. Серьезная команда.

— Организация отступников высокого класса? Нечто вроде элитарного клуба?

Мэй остановилась. Четко за моей спиной. Судя по действиям, которые она совершает не задумываясь, до мятежа командир подрабатывала дознавателем.

— Возможно — пара десятков быстрых шагов ко мне и шепот раздается уже у правого уха, близко-близко — а может, и нет.

— Мэй, хватит. Я все равно видел, как ты шла ко мне. Может, хватит ходить исключительно по часовой?

Ао улыбается. Я уже говорил, что обожаю свои глаза? Увидеть выражение лица человека, сидящего позади единственного источника освещения — явно не то, что доступно обладателям простых глаз.

— Ао, хватит улыбаться. Кстати, где Утаката?

Мэй хлопает в ладоши. Зал заливает свет.

— По крайней мере, мы теперь знаем, что стандартные методы твое зрение не ограничивают. Что касается носителя Шестихвостого, то как ты его нашел?

— След из чакры. Насколько я могу судить, спокойный хорошо контролирующий себя и Хвостатого дзинтюрики оставляет след демонической чакры, который держится не меньше часа.

— Посадить тебя на цепь, что ли? — задумчиво спросила Мэй, проходя мимо меня к столу.

Не смешно.

— БДСМ? Госпожа Мизукаге, я еще слишком молод.

Так. Сейчас меня будут убивать.

— Понял. Исправлюсь — и давление чакрой и аурой страха, фирменная фишка еще второго поколения мечников, пропадает.

— Шутки в сторону. Хаку, ты в курсе, что я по идее должна озаботиться сохранением такого редкого таланта, как у тебя?

Мэй серьезна и безмятежна. Опасное сочетание, по себе знаю.

— Мэй?

— С одной стороны, задачи своего путешествия ты явно перевыполнил. Кажется, ты все это затеял в поисках вдохновения и новых идей? И как?

— Хочу приняться за работу, как только придет обещанная мне плата из Страны Морей.

— А нет больше Страны Морей — жестко ответила Мэй — так нелюбимая тобой принцесска нашла омерзительный способ оплатить твои услуги.

— Мэй?

— И Страна Воды за тот месяц, что ты торчишь на допросах, перестала существовать.

Так, лучше заткнуться. Еще одного "Мэй?" шеф не выдержит.

Молчание — лучшая политика.

— Династический брак. Так что жену наследника нашего правителя зовут Рей Нагумо, а наша страна теперь называется Страной Тысячи Островов. Привыкай, Хаку.

Шок. Это по-нашему.

Ну, или как-то так.

За время моего отсутствия семерка мечников претерпела некоторые изменения. Мэй и Ао, каге и начальник разведки, вышли из состава этого соединения, сохранив мечи за собой. Два новых кандидата сформулировали свои требования к оружию и ждали, когда великая, таинственная и стервозная Плачущий Снег создаст очередное оружие.

И вот я, бедный, непонятый, глава клана Юкки и свежеиспеченный дзенин, иду к нашему старому лагерю, к своей проверенной кузне, имея дополнительным грузом две бумажки от новых мечников, а также Саи Мэй и Сенбонсакуру Ао. По крайней мере, касательно этого оружия у меня уже были идеи.

Наш лагерь располагался в месте, прикрытом природной иллюзией. Какое-то место с вечной маскировкой. Откуда она там взялась и как это место нашли наши — другой вопрос. Теруми унаследовали архивы двух довольно древних кланов. Кто знает, кто из предков Мэй или ее союзников отметился в этих местах?

1234567 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх