Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon


Жанр:
Опубликован:
29.07.2022 — 08.10.2024
Аннотация:
Гарри уходит из авротата и становиться ловцом в Пушках педл. Джинни бросает его. Рон бросает Гермиону. Гермиона работает в министерстве и принимает ухаживания члена команды Гарри. Гарри играет в Пушках педл. Генрмиона борется вместе с Минервой против чар забвения Финиаса Блэка.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, полагаю, я всю свою жизнь была занудой.

— В твоих устах это звучит как что-то плохое, — сказал он. — Я никогда не понимал, почему это оскорбление.

Она улыбнулась ему.

— Ты не такой, как я ожидала, — призналась она.

— Что вы имеете в виду?— спросилон. — А чего ты ожидала?

— О, я не знаю. Спортсмен... может быть, даже немного хулиган.

— Хулиган? Теперь ты заставила меня понервничать — что я такого сделал, чтобы у тебя сложилось такое впечатление?

— Совсем ничего. Просто у меня необоснованное предубеждение против атлетических типов.

— Это прискорбно. Гарри знает?

— Он не типичный спортсмен, по крайней мере, не в маггловском смысле.

— Полагаю, что нет, — сказал Райан. — И я признаю, что знаю тип, о котором вы говорите. Я, конечно, встречал многих в своих футбольных командах, и более чем нескольких, играющих в квиддич. К сожалению, есть люди, которые используют спорт как предлог, чтобы не развивать свой ум.

— Простите, что я смешиваю вас с ними, — сказала она.

— Так вот почему ты оттолкнула меня, когда я пригласил тебя на ужин?

— О боже, ты это заметил?

— да. Помните, что я немного развил свои мозги, несмотря на мою зрительно-моторную координацию.

Она рассмеялась.

— Полагаю, я действительно отпугнул тебя. Но это больше связано с..... ситуацией с Роном.

— я понимаю.

— Но я рад, что встретила тебя сегодня, и что ты пригласил меня полетать.

— О, точно, мы летим. Или, скорее, дрейфуем.

— Полагаю, так и есть, — сказала она. — Но мой поворот уже улучшился.

— Получилось! Мы заставим тебя бросать квоффл в кратчайшие сроки.

— Вряд ли, — сказала она, улыбаясь.

— Не хотела бы ты попробовать летать быстрее? Раньше ты, казалось, стремилась по-настоящему парить.

— Мне бы этого хотелось, но я пока не уверена, что готова.

— Ты могла бы забраться на мою метлу, если хочешь.

— А я могу? Звучит забавно.

— Определенно, давай сделаем это, — сказал он, развернул свою метлу, и они полетели обратно к скамейкам. — Ты можешь оставить свою метлу здесь.

После того, как она положила метлу, он скользнул к передней части своей метлы и опустил заднюю, чтобы она могла перешагнуть через нее.

— Ты должна держаться за меня сзади. Не нужно беспокоиться о том, что ты упадешь, потому что, если ты испугаешься, твоим инстинктом будет держаться изо всех сил. И даже если произойдет непредвиденное происшествие и ты действительно упадешь, я очень быстро применяю Парящие чары. Тем не менее, для начала я буду действовать медленно, а ты можешь дать мне знать, если захочешь действовать быстрее.

— Звучит прекрасно. И спасибо — ты очень обнадеживаешь.

Гермиона села на метлу позади него и обхватила его руками за талию. Она не могла не заметить, какой твердый у него торс, и ей пришлось удержаться, чтобы не исследовать его руками.

— Ты готова? — спросил я. он спросил.

— Да, продолжай.

Он поднялся в воздух и прицелился вверх и прямо перед собой. Как только он набрал приличную высоту, он начал летать по схеме восьмерки.

— Как это? — спросил он.

— Это прекрасно. Мы можем лететь быстрее?

— Обязательно! Я возьму это на заметку.

Он ускорил движение вперед и добавил несколько плавных падений и поворотов. Она прижалась к нему чуть крепче, но все равно чувствовала себя в полной безопасности и наслаждалась тем, как ветер треплет ее волосы. Было трудно разглядеть, так как его плечи закрывали ей обзор, поэтому она запрокинула голову и попыталась заглянуть ему за спину.

— Извини, тебе, вероятно, оттуда мало что видно. Если твой желудок справится с этим, ты могла бы получить лучший обзор, повернув голову и положив ее мне между лопаток.

Она последовала его совету, прислонившись к верхней части его спины.

— О, это мило, — сказала она. — Обычно мне не удается насладиться пейзажем, потому что я слишком занята, концентрируясь на том, чтобы не упасть.

— К сожалению, мы не можем улететь очень далеко, так как защита не сильно выходит за пределы поля, но я могу показать вам несколько маневров, если хотите. Я пока не буду двигаться слишком быстро.

— Ты имеешь в виду те схемы, которые вы выполняли с другими преследователями? Это было завораживающе! Я бы с удовольствием попробовала.

— Хорошо, начинаем. — Начав возле колец, он начал выполнять довольно сложную схему. Она смогла представить, как другие преследователи координировали бы свои действия с ними, и она нашла это волнующим.

— Мы можем двигаться быстрее? — повторила она.

— Ты настоящая сорвиголова! Конечно, сейчас я включу максимальную скорость. Просто начни кричать, если я буду лететь слишком быстро.

Она больше не могла осмысливать то, что он делал — все, что она знала, это то, что они двигались очень быстро, в непредсказуемых направлениях, и что это было чудесно. Она крепко обняла его, но это было не столько от страха, сколько от желания почувствовать, как он использует свои мускулы, чтобы управлять метлой.

— Это великолепно! — воскликнула она. — Неудивительно, что все так любят летать.

— Я знаю, что я зависим! — сказал он, продолжая показывать им сложные схемы.

Гермиона была в восторге. Все ее чувства были полностью задействованы, и теплая твердость тела Райана была всем, в чем она нуждалась. Она восхищалась его бесстрашием и находила его заразительным.

— Я не могу поверить, что я так летаю, — сказала она. — Я даже не боюсь.

— Ты потрясающе справляешься, — ответил он. — Обычно я бы не стал этого предлагать, но не хочешь ли ты выполнить несколько трюков? Полетать вниз головой и тому подобное? Я обещаю, что вы будете в безопасности, и не только благодаря грубой силе или смягчающим чарам. Нас также защитят законы физики.

Что-то в Гермионе растаяло, когда она услышала, как волшебник говорит о физике.

— Мне бы это понравилось, — сказала она.

Райан пустился в безумные летные маневры, начав с длинного штопора, а затем переходя в большие петли, похожие на те, что она видела на маггловских американских горках, на которых боялась кататься.

— Должно быть, вот на что похожи американские горки, — восторженно воскликнула она.

Он сбавил скорость и сказал:

— Да, вот откуда у меня некоторые из моих рисунков. Я бывал в тематических парках со своими двоюродными братьями и мне нравится изучать формы американских горок, чтобы получить идеи для полетов. Избавляет меня от необходимости заниматься математикой.

— Это блестяще. Волшебники действительно могут многому научиться у маггловской науки.

— Есть, — сказал он. — Это одна из многих вещей, которые так расстраивали во время войны — видеть, как волшебники оскорбляют магглов, в то время как у нас можно многому научиться. От них, я имею в виду.

— Ты отождествляешь себя с магглами? — удивленно спросила она.

— Отчасти, да. И с волшебниками.

Она немного помолчала и позволила легкому ветерку привести в порядок свои мысли.

— Я чувствовала, что должна перестать быть магглой, когда поступила в Хогвартс".

К тому времени они летели медленнее.

— Я понимаю, как это могло произойти, когда кучка чистокровных насмехалась над тобой из-за малейшей оплошности.

— Все было не так уж плохо, — сказала она. — Большинство чистокровных были прекрасны, хотя и ничего не знали о немагическом мире. Я изучала маггловедение в течение года, и это было пустой тратой времени, и, кроме того, довольно неточно. Но ты прав, я хотела вписаться как можно лучше сразу.

— Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. Мне было гораздо легче адаптироваться, когда я поступил в Уиддингтон. Во-первых, это была дневная школа, так что дома у меня была обычная жизнь. А по выходным я все еще ходил на футбольную тренировку и виделся со своими друзьями-магглами. Мне пришлось расплывчато объяснять, в какую школу я хожу, и они, возможно, заметили, что я подозрительно быстро оправился от перелома руки, но в остальном я смог оставаться на связи.

— Я обратил внимание на ваш тон ранее, когда вы упомянули чистокровных. Много их было в Уиджингтоне?

— Да, и с большинством из них все было в порядке. Я не хотел очернять их всех одной кистью — я знаю, что не все они пожиратели Смерти. Но у моей матери есть несколько чистокровных родственников, и они практически отреклись от нее, когда она вышла замуж за моего отца. Они смягчились, когда я стал волшебником, и особенно когда я присоединился к Пушкам, но было трудно доверять их намерениям. Мой двоюродный дедушка пытался убедить меня использовать девичью фамилию моей матери вместо Беллами, но, естественно, я отказался.

— Но разве это не обеспечило бы вам безопасность во время войны?

— Вероятно, нет, — сказал он. — Мой статус крови и так был общеизвестен — изменение моего имени только привлекло бы к нему внимание. Нет, дядя Аттикус просто хотел немного славы для Спунвокетов.

Гермиона хихикнула.

— Девичья фамилия твоей матери была Спунвокет? Я понимаю, почему ты остался с Беллами.

— Прошу прощения! Хочу, чтобы ты знала, что именно Спунвокет изобрела заклинание для чистки ногтей. Экспургодигитес!

— Эти Спунвокеты? — сказала она, смеясь. — Как я могла забыть! Я уверена, что пользуюсь этим заклинанием по меньшей мере шесть раз в день.

— Не все ли мы, — улыбнулся он. — Вы хотели бы еще немного полетать, или мне устроить вам экскурсию по тренировочному комплексу?

— Я думаю, я готова к экскурсии. Но это было великолепно — большое спасибо.

Он опустил их на землю, и Гермиона спешилась и подобрала вторую метлу.

— Здесь не так уж много, что можно тебе показать, — сказал он, когда они шли к зданию. — Мы проводим большую часть дня на открытом воздухе, а внутри в основном только офисы, плюс раздевалки и тренажерный зал.

Они вошли и обнаружили там Лару с кипой бумаг.

— Райан, я не знала, что ты здесь, — сказала она. — И Гермиона, рада тебя видеть.

— Спасибо, Лара. Также. Как у тебя дела?

— У меня все хорошо, спасибо. Просто занимаюсь послематчевыми делами — я скоро закончу. Ты присоединишься ко всем, чтобы отпраздновать? Я думаю, они все еще в "Треснувшей подзорной трубе".

Райан покачал головой.

— Нет, если только ты сама не захочешь пойти, Гермиона. Это будет весело, но довольно шумно.

— Нет, я так не думаю, — ответила она. Отчасти ее колебания были вызваны тем, что там будет Рон, но больше всего она хотела продолжить разговор с Райаном, а шумный паб казался неподходящей обстановкой.

Райан показал ей здание, и на нее произвело должное впечатление то, что окно кабинета Дариуса выходило прямо на ворота.

— У магглов нет монополии на хорошие идеи, — сказала она.

— Конечно, нет. Вот почему мне нравится принадлежать к обоим мирам.

Они вернулись в квартиру Райана, и Гермиона вернула ему метлу.

— Еще раз спасибо, — сказала она. — Возможно, мне придется купить свою собственную. По крайней мере, я должен купить копию какой-то метлы? просто чтобы увидеть, как Гарри упадет в обморок от шока.

— Ты можешь воспользоваться моей метлой в любое время, когда мы полетаем вместе, — сказал он. — Я надеюсь, мы сможем сделать это снова.

— Я бы этого хотела, — ответила она, краснея. — И я все еще хочу ту экскурсию с гидом по поп-музыке.

— Мы могли бы сделать это прямо сейчас, — нетерпеливо сказал он, прежде чем сменить тон. — Если ты хочешь, то есть. Возможно, ты предпочла бы пойти домой.

— Нет, это звучит забавно. — Она подошла к его музыкальной коллекции. — С чего нам вообще начать?

— Хороший вопрос. Когда вы в последний раз слышали много популярной музыки? Были ли вы фанатом до того, как поступили в Хогвартс?

Она покачала головой.

— Не совсем. Мои родители много слушали "Битлз" и другие группы шестидесятых и семидесятых годов, но в остальном я — чистый лист.

— Тебе нравятся "Битлз"? Это действительно фундаментальный вопрос, когда речь заходит о британской музыке.

— Да, я люблю.

— Отлично, — сказал он и начал доставать компакт-диски с полок. — Здесь так много фантастического брит-попа, который вы можете открыть для себя, и множество американской музыки тоже. Жаль, что я не могу услышать все это снова, в первый раз — будет забавно наблюдать, как ты это переживаешь.

Следующий час они провели, слушая музыку — ей понравилось почти все, а его энтузиазм был заразителен. Она обнаружила, что даже узнала несколько песен.

— О, я слышала это! — сказала она во время особенно оживленного исполнения гимна. Он улыбнулся и кивнул, и они молча дослушали остальную часть песни.

После того, как все закончилось, она объяснила:

— Я услышала это прошлой ночью, когда мы с Гарри пошли в маггловский паб рядом с университетом. Казалось, все кричали вместе с хором.

— Я не удивлен, — сказал он. — Это называется "Common People", и это был огромный хит — группа называется Pulp".

— На самом деле, они напоминают мне странных сестричек.

Райан насмешливо фыркнул.

— Это потому, что Майрон Трясогузка — солист странных сестричек — бесстыдно обирает Джарвиса Кокера из Pulp. Если бы не Статут секретности, на них, вероятно, подали бы в суд за плагиат.

— Это разочаровывает, — сказала она. — Но я согласна, эта группа намного лучше.

— Не хотели бы вы позаимствовать альбом? Это классика.

— Да, мне бы это понравилось. Я могу вернуть его при следующей встрече с тобой, может быть, на твоем следующем матче.

— Я надеюсь, что смогу увидеть тебя до этого, — тихо сказал он.

Она почувствовала трепет во всем теле и ответила:

— Я тоже.

Он несколько раз нажал кнопку на стереосистеме и сказал:

— Это одна из моих любимых песен с того же альбома. Она называется "Что-то изменилось".

Они сидели на полу перед колонками, и она чувствовала теплую тяжесть его взгляда, пока они слушали до боли романтичные тексты песен. Должно быть, она посмотрела на него призывно, потому что он наклонился к ней, и она приняла его, мягко приоткрыв губы.

Его поцелуй был нежным, но она страстно ответила на него, и он притянул ее тело ближе к своему. Когда они отстранились, он посмотрел на нее потемневшими глазами.

— О, Гермиона, — выдохнул он, и его губы снова нашли ее.

Он обнял ее, и их объятия продолжались еще несколько песен, прерываемые только мягким произнесением имен друг друга.

— Райан, — вздохнула она и провела руками по мышцам, которые ей так хотелось исследовать, пока они летели.

— Ты не похожа ни на кого, кого я когда-либо встречал, — сказал он. — Я не могу поверить, насколько ты совершенна.

— Ты и сам довольно примечательный, — ответила она. Она была поражена тем, как быстро все произошло, но это казалось совершенно естественным.

— Ты голодна? Мы могли бы сходить за суши, если только ты все еще не хочешь отложить это на следующий месяц, — сказал он с улыбкой.

— Я думаю, мы можем изменить расписание. Хотя мне, вероятно, следует найти что-нибудь другое, что можно надеть, — ответила она, глядя на свою майку Пушек.

123 ... 3940414243 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх