Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятый дар


Автор:
Опубликован:
25.07.2014 — 05.10.2015
Читателей:
1
Аннотация:

Обновлено 16.10. - комментарий 274
Автор-неудачник спалил ноутбук. Пока обновлять общий файл не могу, прода будет в комментариях. Сегодня кусик крохотный, но иначе никак Х_Х

Перейти к последнему обновлению (05.10.)

Отсюда кое-что переписано и поправлено. Сюжетный костяк остался без изменений, чуть-чуть поменялась атмосфера. Перечитывать не обязательно, но пусть пометка будет =)



Маг-телепат - очень странный предмет.
Всякий мужик - или есть, или нет,
Шредингер всяко знал в чем тут секрет:
Телепат как бы есть, но его как бы нет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я таращилась на старшую ученицу с приоткрытым ртом.

— Кстати, поздравляю, — пробубнила Соши, с трудом удерживая набитые овощами щеки, дабы оные обратно в тарелку не попадали. — Сами говорили, что ужиться с вашими странностями нормальный мужик не способен. Хорошо, что господин Гийльрей не нормальный.

Дальше она неразборчиво прибавила что-то вроде "да и разобраться, что за вожжа вам под хвост попала, иной раз только телепат и способен". Подобное нахальство, наконец, сбросило с меня оцепенение. В благодарность я сделала вид, что ничего не услышала.

— Как ты поняла? — спросила я, чувствуя острое любопытство и почему-то обиду.

Последнее время большая часть моих мыслей кружилась вокруг соседа. Стоит признаться, я вцепилась в него и въедливо подмечала каждую деталь. С таким обожанием, наверно, только дети глядят на сахарную вату, полностью завороженные и пускающие слюни. А тут, выходит, что неопытная девица каким-то макаром узнала главный секрет Гийльрея раньше меня. Немыслимо!

— Вы и не скрывали. Вашими переглядками можно костер разжигать.

— Да нет же, я про телепатию!

— А-а-а, это, — разочарованно потянула Соши.

Закатила глаза под потолок и накрепко задумалась. Руки ее, как всегда в минуты тяжких размышлений, вцепились в волосы и принялись их нещадно дергать.

— О, вот, например, тот раз!.. Это, ну, господин Гийльрей читал газету, вы копались в горшке за его спиной и еще не успели ничего сказать, как господин Гийльрей уже подал вам ножницы. Это я-то знаю, что они вам могли понадобиться, а он вообще читал, да и вряд ли смыслит в подвязке декоративных помидорок.

Девчонка гордо распрямила плечи. Еще чуть-чуть, и лицо залоснится от самодовольства.

— Много мелочей было, — небрежно продолжила она, — Один раз он ответил вам, хотя вы ничего не спрашивали, ну а вы по увлеченности и не заметили, только кивнули. А уж когда Тиссе тот сон приснился неприличный, я окончательно сообразила.

— Ого, — только и вымолвила я.

Подумать только: моя ученица — гениальный сыщик. Подмечала мелочи, собирала их в общую картину, а потом сделала ошеломительный вывод. Божечки мои, да я чувствую гордость за успехи в воспитании!

— А как ты поняла, что это именно, ну, телепатия?

Про отнесенность способностей Гиля к магии фейри я решила на всякий случай не упоминать.

Соши небрежно пожала плечами.

— Что это еще могло быть?

Я вытаращила глаза.

— Погоди, Соши. Телепатия — это умения, которые позволяют интерпретировать чужие знания и образы. То есть забраться в чьи-то мозги и что-то там найти. Ну, подергать за ниточки и заставить человека минут пять не врать. — Я вспомнила свою последнюю встречу с судебным экспертом-телепатом и поежилась. — То, что ты замечала — они такого не умеют!

Ученица смущенно почесала кончик носа.

— Да? А я думала, все проще. Ну, типа просто читают мысли и все. Так что же, господин Гийльрей не телепат? А кто? О! Он необычный телепат, да? Ух ты!

Я рухнула на стул и уронила голову на руки, чувствуя, что начинаю даже не смеяться, а грубо ржать над происходящим. И останавливаться не собираюсь.

Вытерев выступившие на глазах слезы — ей-ей, я давно так не веселилась, даже живот заболел — я села прямее и облегченно выдохнула. Оказывается, осведомленность — не всегда хорошо. Иной раз знания обрубают полет мысли не хуже тюремных гирь.

— Значит, все это время ты знала. И молчала.

— Зачем молчала? — удивилась Соши, отпихивая опустевшую тарелку к другому краю стола. — До меня как доперло, я сразу же к господину Гийльрею пошла. Вернее, мы друг к другу пошли. Ну, вы же понимаете, да, он быстро понял, что я догадалась.

— И что же? — поторопила я, потому что ученица присосалась к кружке со сладким чаем и совсем не торопилась утолять мое любопытство.

— Ну, я его убедила, что не буду трещать на каждом углу, а насчет вас... мы договорились.

Мои брови поползли вверх.

Простите, но...

— Ты меня продала что ли? — уточнила я, почти теряя дар речи уже который раз за день.

Девчонка радостно захихикала.

Оказалось, эта шельма не так уж наивна, как могло показаться со стороны. Даже я, хотя и знала ее не первый год, не подозревала, что Соши, эта простоватая и искренняя девчушка, способна на такое коварство. Пусть она и называла соглашение между ней с Гилем "договором", однако, как по мне, то оно сильно смахивало на откровенный шантаж. А именно: Наяска не доносит мне на соседа, он, в свою очередь, ее покрывает. И остается ей должен, если вдруг Соши когда-нибудь понадобится его помощь.

Ученица оказалась очень расчетлива, а в каком-то разрезе даже мудра. Ответная услуга — это лучшее, что она могла получить от человека с такими способностями и связями, как у Гийльрея.

Насчет делишек, которые Гиль должен был покрывать, Соши, кстати, так и не призналась. Только сверкнула хитрющими глазами, да попыталась изобразить невинного агнца. Что она там творила за моей спиной? Я не в курсе всего, что происходило в моем доме? Пользовалась ли она вытребованным соучастием или только планирует? Это внушало беспокойство.

Я так углубилась в раздумья, что за грохотом ливня не заметила возвращение Ритиссы с Гилем.

Бум, — опустилась холодная рука на мое плечо.

— А-а-а! — отреагировала я, хватая сошину кружку и выплескивая ее содержимое на монстра-зомби позади.

— Кхм, — отреагировал Гийльрей. Скосил глаза к одинокой чаинке, прилипшей к кончику носа, облизнулся. — Риса, ты гостеприимна, как и всегда.

— Дык гости промерзли под дождем-то, надо горячего чаю вам сразу! — поддакнула старшая ученица.

Ритисса же, видимо, все еще верила в мой наставнический авторитет, а потому испуганно хлопала глазами, наблюдая за разворачивающимся действом.

— И в лицо, да?

— Ну еще бы, а то ж и простуду подхватить можете. И за шиворот, за шиворот побольше, чтоб бронхи прогреть!

— И сахару не пожалели.

— Все для дорогих гостей.

Я взвыла, хватаясь руками за волосы.

— Хватит, хватит смеяться надо мной на пару, вы, двое! Объединились против меня! Просто нельзя ко мне подкрадываться!

— Вообще-то, я специально сначала тебя предупредил, притронувшись, чтобы ты не испугалась.

— Так это было еще страшнее!

Чародей взъерошил мокрые, а теперь еще и липкие волосы, и состроил страдальческую физиономию.

— Почему все женщины сегодня обязательно хотят меня утопить.

Не объясняя ничего более (особенно не осветив количественный эквивалент упомянутых дам с маниакальными наклонностями), промокший насквозь Гийльрей побрел к себе, шлепая расквашенными туфлями и капая водой. Я проводила его пристальным взглядом, но решила не навязываться. Какой-то он раздражительный, пусть побудет в одиночестве, расслабится. И обсохнет заодно.

— А ты чего такая сухая, Редиска? — поинтересовалась Соши, беззаботно сюрпая свежим чаем.

— Это претензия, Сушка? — отомстила за прозвище моя младшенькая и, стянув из вазочки пару сушек, безжалостно ими захрустела.

И правда, у Тиссы даже подол платя не пострадал. Вряд ли бы Гийльрей защищал от непогоды только ее, не за что ему так наказывать собственный организм, да и если бы решил выпарить лишнюю влагу в прихожей, думаю, не обделил бы себя.

— Не знаю, — несколько неуверенно потянула наследница Вирей, поглядывая на бурю за окном. — Господин Гийльрей сказал, что моя магия меня оберегает, ну, я инстинктивно защищаюсь, а значит вызванный мною дождь меня не касается.

Соши вытаращилась на подругу, как на розового дракона.

— Т-ты?! Эта хрень, из-за которой молнией шарахнуло в администрацию и коров ветром унесло в небо, это что, твоих рук дело?!

Собственно, я не сильно от старшей отставала по степени демонстрации эмоций.

Ритисса скромно потупилась.

— Ну... да?

— Зачем? — допытывалась с горячностью Соши, как будто это ее личные коровы пострадали.

Младшая ученица смутилась сильнее, щеки заполыхали маковым цветом. Но глаза все равно блестели. Было видно — довольна как удав.

— Мы на набережную пришли, чтобы я попробовала море почувствовать. Господин Гийльрей объяснил, что делать, а у меня не получилось. И еще не получилось. Потом опять не получилось. Ну я и разозлись на себя... чуть-чуть. Ну и подумала, что если бы я в воду вошла, прикоснулась к ней, почувствовала прибой, то у меня бы точно вышло. И тут волна ка-ак поднялась, на меня как кинулась! Только почему-то на господина Гийльрея попала, а меня стороной обошла. И такой ливень начался, ужас! И никуда коровы не улетали!

— Но могли бы, — весомо прибавила Соши. — А покажи, а?

Долго уламывать Вирей не пришлось, и вскоре нас развлекли скромным цирком: простейшей левитацией жидкости и испарением лужи чая на полу.

От напряжения у Тиссы по вискам потек пот. И в ту же секунду громыхнуло, молния ударила к нам во двор, в кусты смородины, осветив всю улицу, а окна угрожающе задребезжали.

— Пожалуй, хватит на сегодня, — выдала я, с трудом выталкивая слова из мгновенно пересохшего горла.

— Ух ты! — зажглась чистым восторгом Соши. Она взирала на младшую подругу с радостью и предвкушением. — Здорово! А повторить можешь? Я песка натащу! Хочу себе штучку из природного стекла!

— Я просто хотела воду поднять, — пролепетала девчонка с испуганным видом. — Я к молниям отношения не имею! Оно само!

— Ну, вот как раз еще раз и попробуешь. Кхех, надо тогда песка побольше насыпать.

Страшновато теперь их наедине оставлять.

— Только не разрушьте город, — смиренно напутствовала я. — Он мне дорог как память. Ритисса, ты молодец.

Ученица порозовела, как от лучшего комплимента.

— Без господина Гийльрея только не экспериментируйте, — крикнула я вслед умчавшимся ученицам.

Соши что-то активно втолковывала подруге, бурно жестикулируя, Тисса мотала на ус, так что предупреждение было обоснованным.

Правда, не уверена, что с подростковым энтузиазмом и такой силищей даже Гиль способен справиться. Это же не его специализация, — фыркнула, раскатывая тесто.

Ураган с ливневым дождем продержался двое суток. Гийльрей дулся на свою ученицу, меня и свинское мироздание в целом. Ну, как, дулся. Выбирался из логова только для того, чтобы поздороваться как ни в чем не бывало, поулыбаться, залить чаю в термос, нахватать на тарелку бутербродов и с задумчивым гордо-независимым видом прошествовать обратно. Вроде бы и ничего особенного, занят человек собственными делами, не приставайте. Но я-то знала, что он там сидит и печалится. Посмотрит в окно на свирепствующий ураган, вздохнет тяжело и перевернет очередную страницу. Моей книги, между прочим, которую я не успела дочитать.

В конце концов сосед все-таки оттаял. Ледяной дождь и подвывания ветра, видимо, утомили и его. Он усадил Ритиссу на стул, поводил руками вокруг, положил ладонь на ее лоб, велел ей подумать о солнечном зеленом луге, белых барашках, пушистых котятах и симпатичных щеночках. И вот когда мордашка юной чародейки расплылась в умиленной улыбке, а сама она доверчиво расслабилась, Гийльрей отвесил ей смачного щелбана.

Наследница Вирей аж вместе со стулом перевернулась, ошарашенно воззрившись на наставника.

— Вот это месть, — прокомментировала Соши, присутствовавшая при расправе.

Чародей одарил ее снисходительным взглядом, после чего улыбнулся Ритиссе и помог встать.

— Ничего подобного. Необходимо было устроить встряску, а это — самый безболезненный вариант.

И правда, дождь тут же угомонился, как будто кто-то закрыл небесный кран, тучи расступились, и на умытую землю полилась солнечная патока, нежно поглаживая озябшие листки и поигрывая на каплях воды.

Мы с Соши понятливо переглянулись. Ну конечно-конечно. Просто самый удобный способ, воздаяние тут совершенно ни при чем. Как и мой роман, который Гиль мне, кстати, так и не вернул. А у меня там, между прочим, только последняя глава и эпилог не дочитаны. Меня любопытство уже загрызло.

Природа раскрывалась навстречу долгожданному теплу. Примятые травы разгибались, цветы поднимали бутоны, разворачивали листики. Птички принялись радостно прыгать по веткам и чирикать, полевки повысовывали носы.

Как оказалось, из нор и щелей на свет повылазила не только мелкая живность, а и гады покрупнее.

Во время работы в лаборатории я абстрагируюсь от всего. Меня не одолевает беспокойство за цветочную лавку, не интересует загадочный досуг Сигида Гийльрея, не тревожат крики за окном, не волнует шум за дверью. Я окружена порядком, чистотой, строем пробирок и шеренгами банок, аккуратными подносами с инструментами, разнообразными флорариумами с дополнительными светлячками и увлажнителями воздуха, которые издают непрерывный гул. За долгие годы подобная атмосфера стала для меня синонимом сосредоточенности. Стоит только войти в лабораторию и надеть халат с фартуком, как я без усилий погружаюсь в густое отрешени. И никакие внешние раздражители мне не помеха.

Однако, когда "раздражители" начинают ломиться в святая святых с настойчивостью барана в брачный период, тут никакие привычки не спасут.

Приглушенный голос младшей ученицы с трудом пробивался через дверь.

— Госпожа! Госпожа Мормори! Пожалуйста, это очень важно!

Потревожь меня таким образом Соши, я бы, наверное, еще подумала, прежде чем отрываться от работы. С той сталось бы таким образом пошутить. Но Ритисса Вирей? Девочка, конечно, еще в день нашего знакомства доказала, что способна на смелые поступки, но исключительно в форс-мажорных обстоятельствах.

от 05.10.

Поспешно стянув перчатки, я закрыла окно в прозрачной крышке испытательного ящика. Поспешила к двери, разблокировала.

— Что случилось?

Тисса задыхалась от бега по лестнице — она очень торопилась. Волосы распушились. Намагниченные пряди восставали против гравитации, мгновенно прилипнув к двери и моему халату. Крайне потрепанный вид для наследницы богатого дома. Однако ученица не стала лепетать и выдавливать из себя слова попеременно с рваным дыханием. Взглянула на меня встревоженно, распрямила плечи и выговорила внятно:

— Полиция. Соши их пока отвлекает.

Послышались неясные звуки борьбы и голосов. Она там с ними что, в рукопашную схватилась?

— Почему, если я слышу слово "полиция", то рядом с ним всегда оказывается имя этой паразитки? — прошипела я, пытаясь распутать завязки фартука, одновременно расстегивая пуговицы халата. — Что им нужно?

— У них ордер, — отрапортовала Ритисса, принимаясь мне помогать. Выдохнула, и с ощутимой паникой добавила: — На господина Гийльрея.

— Подозрение в злоупотреблении и анализ фона? — предположила, хмурясь.

Девчонка рвано кивнула и прибавила, поджав губы:

— Не только. Предъявили его, но они не стали бы так врываться, если бы... если бы...

— Я поняла.

Под ее слегка подрагивающими бледными пальцами узел наконец поддался, и я, стащив фартук вместе с халатом через голову, отбросила в сторону. Уже почти рванула вперед, но Ритисса Вирей схватила меня сзади за блузку.

— Это из-за меня, — сипло выдавила она, и голос дрогнул: — Я... знала, что бабушка... что Нинга тер-Вирей вам этого не простит, но я все равно... все равно позволила себе...

123 ... 39404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх