Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Все молча закивали.
— Так что ешьте и ложитесь спать, а я поем снаружи, — Анар взял кружку с водой и вышел.
Анар отстоял свою часть времени и его сменил один из гвардейцев. В пещере уже все спали. Стояла тишина и лишь трещали поленья. Анар понимал, что долго находится здесь опасно. Вот только им нужен отдых, иначе они бы попадали от усталости. Корень Матра даёт свои преимущества, но и берёт большую плату. День-два хорошо сна, нормальная дань за услуги волшебного корня. Анар выпил воды и лёг спать, провалившись в царство сна.
Анар проснулся от увесистого пинка. Дыхание сбилась, а сам он согнулся пополам. Анар застонал и с трудом разлепил глаза. Хэлл продолжала лежать около очага, а остальные стояли на коленях со связанными руками. Вокруг них стояли люди в меховых одеждах и постоянно ворчали на не понятном языке. Но Вартаз явно понимал его и вёл с ними беседу, сопровождаемую оплеухами и ударами по лицу одноглазого товарища. Анар недолго сомневался. Их поймали горцы. Вопрос оставался один: из какого они лагеря?
Глава 39
Один из дежуривших гвардейцев уснул на посту и всех застали врасплох. К удивлению, досталось только Вартазу. Его допрашивали и в процессе не много помяли. С остальными обошлись хорошо. По прибытию в Халап стало легче и Хэлл. Она очнулась и смогла сама передвигаться. Хотя в первое время после прихода в мир, она ворчала, как сумасшедшая. Хэлл обещала сварить всех горцев в одном котле и раздать приготовленную похлёбку диким животным. Но после ответного обещания вставить ей кляп, Хэлл успокоилась и молчала до самого замка.
Халап приятно удивил в особенности Вартаза. По его словам, когда он был здесь последний раз, видел только развалины. А сейчас замок выглядел иначе. Его поднятые стены могли отразить тысячу атак. Анар так и не понял, как войска Вистфорка смогли захватить его и разрушить. И как горцы смогли восстановить свой обитель за столь короткое время.
Перед тем как пройти ворота, всем на головы одели мешки. Зачем они это сделали только сейчас, Анар не понял. Скорей всего хотели, чтоб они чего-то не увидели. Сняли их только, когда всех привели в огромный зал.
Тронный зал напоминал древнюю гробницу королей. По крайней мере Анар так представлял себе могилу венценосных особ. Слабое освещение, холод и серые тона. Единственным источником тепла являлся огромный камин. Он находился слева от трона и в нём ярко пылал огонь, но его было недостаточно ни для тепла, ни для света. Вдоль стен стояли воины в доспехах совсем не свойственным горцам. И эта стальная защита всё время что-то напоминала. Анар всё никак не мог вспомнить: где же он их видел.
Скрипнула дверь и в зал вошёл рыженький парнишка в весьма изящном чёрном камзоле прошитым серебряными нитками. Он остановился перед Анаром и оглядел всех присутствующих.
— Нарушитель клятвы, ведьма, Вартаз Острый глаз, — он на несколько ударов сердца замолчал, вглядываясь в горца. — Паломник и остатки королевской гвардии. Интересная команда.
— Очень, — ответил Анар. — Мы случаем не встречались? — почему-то ему казалось всё здесь таким знакомым, будто он не в замке Халапа, а в одном из залов Вистфорка.
— Да. Больше года назад я был оруженосцем принца Аберфорка, — рыжеволосый парень слегка поклонился. — Иларт.
Теперь всё встало на свои места. Свита принца теперь приглядывает за маленькой дочкой. Значит где-то рядом и капитан Олден и Айза.
— Вспомнил, позови кого-нибудь по старше. Где капитан Олден? Тут его люди остались без командира и прибились ко мне, словно щенки. Из меня плохая нянька.
— Его здесь нет, — ответил Иларт.
— А где он? Позови Айзу, она точно меня знает.
— Здесь ни того ни другого, и я не знаю где они. Последний раз я их видел, когда они заходили в пещеру горы Рашад. И насколько я знаю мало кто оттуда вышел, — пояснил Иларт и весьма правдиво.
— Что за хрень здесь происходит! — похоже у Хэлл сдали нервы. — Мы проделали длинный путь и у нас послание от дяди дочери Аберфорка. Король Далай направил нас сюда, и ты знаешь, что он никогда не ошибается! Поэтому где...
Та же самая дверь снова скрипнула. Из-за неё плавно вышла здоровенная кошка. Анара словно сковало льдом. В зале стало ещё холоднее. Животное с белой, как снег шерстю, прошло дальше и улеглось рядом с троном. Размером кошка чуть ниже коня, а длинный хвост придавал ещё шесть футов к телу.
— Ого, какая здоровенная. Это что дочь принца? Злой колдун всё-таки напакостил, — Хэлл залилась смехом.
Один из горцев шагнул в направлении ведьмы, но его остановил детский голос.
— Нет. Это Пира — снежная кошка. Конечно вы скажите такого не может быть — снежные коты не вырастают до таких размеров. А я отвечу, что в этом случае и вправду постарался колдун. Не много магии и Пира стала в два раза больше своих собратьев, — по каменному полу шла девушка в чёрном платье, прошитом серебром, а с плеч падала меховая мантия. — Пира была подранена, когда мы её нашли. Она успела загрызть троих, пока я смогла помочь ей. И теперь Пира моя подруга и охраница, — в чёрных волосах девушки сверкала серебряная диадема. — Так что Анар Корсат можешь расслабится если ты не хочешь меня убить, то тебе нечего беспокоится, — девушка подошла к кошке и улеглась рядом, укутавшись её хвостом словно одеялом.
— Кто ты? — Хэлл опередила Анара.
Всё тот же самый здоровенный горец сделал ещё шаг в направлении ведьмы.
— Тебе стоит прикусить язык колдунья, — его голос был таким же ужасающим, как и его тело.
— Колдунья? Ты что хочешь меня оскорбить, да я тебя сейчас сожгу прямо тут, — Хэлл оттопырила пальцы, словно когти орла перед нападением на дичь.
Анар хотел уже было схватить Хэлл за руку и успокоить её, но девушка вновь подала голос.
— Хэлл Джордан, здесь не действует твоя магия, — девушка улыбнулась.
— Да не уж-то, — Хэлл вскинула руки. — Что за чёрт, — она посмотрела на перчатки. — Ты сломала мои любимые перчатки! — Хэлл закричала и ринулась к девушке.
Кошка зашипела и в одно мгновение её зубастая пасть оказалась перед лицом Хэлл. Ведьма замерла. На спине кошки сидела девушка и продолжала улыбаться. Она с лёгкостью спрыгнула с животного и хлопнула его по крупу. Кошка зевнула и вернулась к трону.
— Прости, но это временно, пока я не пойму опасна ты или нет. Но я изучила твою магия и она слаба. Так что навряд ли ты опасна, но всё же...
— Кто вы? — Хэлл снова повторила вопрос, но уже мягче.
— Ой, прошу прощение, — девушка хихикнула. — Иларт представь меня как полагается. Мы должны соблюдать этикет.
Рыжеволосый парень выпрямился и набрал воздуха в грудь.
— Принцесса Абриелла Форк, Хозяйка Северных гор, наследница Самарии и Чародейка Зимы, — выпалил Иларт, чем заставил отвиснуть челюсть Анара.
— Едрить-мадрить, не трахаться мне год, — проговорилась Хэлл. — Анар, что за хрень здесь творится? Может это сон?
С каждым ударом сердца Анар узнавал в лице Абриеллы черты Аберфорка. Но он до сих пор так и не мог понять, как такое может быть. Да и от внешности принцессы Илены девушка не взяла ни капли. Ни цвет волос, ни цвет глаз. Даже характер был мягче.
— Как такое...
— Может быть? — девушка прервала Анара. — Это всё магия. Вам хоть что-нибудь объяснили, как у Абера появилась дочь так быстро? Не прошло и месяца беременности матери, как я появилась на свет.
— Король Далай рассказал, что с помощью заклинания получилось ускорить рост ребёнка в утробе матери, но...
— Вот и ответ, после того как я родилась — моё тело не перестало расти. И вот я, — Абриелла раскинула руки. — За больше чем год выросла до шестнадцати лет.
Анар продолжал изучать девушку, но так и не мог найти хоть одного сходства с Принцессой Иленой. Зелёные глаза принца, такое же прямое лицо и волосы чёрного цвета.
— Получается тебя вынес оруженосец принца, а не капитан Олден и Айза?
— Тут произошла не большая путаница, — Иларт ответил вместо принцессы Абриеллы. — Когда войска начали штурм горы Рашад, отряды горцев покинули лагерь под предводительством Кальки. А она в свою очередь прихватила и меня. Вскоре уже в лесу Кальке стало плохо: её живот вздулся, и после недолгих мучений появилась госпожа Абриелла, а её мать — Калька, умерла.
— Вот это хрень, — Хэлл снова не удержалась. — Да вам пьесы пора писать. Такого даже самые искусные барды не придумают. Получается ты, — она указала на Абриеллу, — дочь принца Аберфорка и дикарки. А там за горами все думают, что ты дочь принцессы Илены и тебе всего годик, — Хэлл рассмеялась. — Вот это поворот. Мы что зря пёрлись сюда. Хотела бы я увидеть лица храмовников, когда они узнают правду. Да она даже на камень с земли Вестфорка претендовать не может, какая Самария. Она бастард.
Хэлл снова рассмеялась, чем сильно разозлила горцев, но ни саму Абриеллу.
— Я прощаю тебе твоё сквернословие, — отозвалась принцесса. — Я вам докажу. И моя мать кстати была не просто дикаркой, а дикаркой принадлежавшей старинному роду, как и Форки. Просто у каждого был свой путь. Прошу, — она вытянула руку, — дайте мне то, что вы принесли мне.
— Ага, уже бежим. Я что всё это время страдала в пути, чтобы отдать меч какой-то самозванке, — Хэлл продолжала всех нервировать.
— Хэлл прекрати! — Анар осёк её и Хэлл потупилась, будто её ударили кнутом.
— Ага. Всё-таки у тебя есть слабое место, — Абриелла лукаво улыбнулась. — Мужчины... я пока не познала сладость страсти и любви, но надеюсь скоро я вкушу плод греха, — она взглянула на паломника. — Твой всевышний считает это грехом?
— Если госпожа обвенчается, то нет, — сухо и коротко ответил Рид.
— Обязательно, я приму совет верующего человека.
— Ты ещё и мысли читаешь? — Хэлл держалась не долго.
— Ну... не мысли — это чуждо. Я вижу ауру, — ответила Абриелла.
— Ммм, — Хэлл подняла брови. — Я тоже не много умею, но перчатки не слушаются. Благодаря тебе.
— Хэлл.
— Молчу, молчу.
— Принцесса Абриела, — Анар подошёл к ней ближе. — Я считаю, что я выполнил свою миссию, — он достал из-за спины свёрток и вытащил из него меч. — Это принадлежит вам, — Анар протянул клинок.
Время скитаний подошло к концу. Анар долго ждал этого момента, хоть он и был совсем ни таким. Чувствовалось опустошение. А его мечта служить дочери Илены просто обрушилась.
— Благодарю Анар, — Абриелла взялась за рукоять и медленно вытянула меч. Анару даже показалось что он запел в руках девушки. Камень на рукояти замерцал и меч ожил. Он уменьшился в длине и его клинок с узился.
— Чудо за чудом, — ахнула Хэлл. — Меч принял хозяина.
В зале итак было тихо, но сейчас казалось замолчали и брёвна, потрескивающие в камине.
— А в чём заключалась ваша миссия? — спросила Абриелла, описывая мечом фигуры в воздухе.
— Я когда-то служил принцессе Илене и даже нарушил клятву ради неё. Я всегда мечтал ей служить — охранять принцессу. Но не смог уберечь её.
— И ты решил, что сможешь послужить её дочери?
— Да.
— Прошу покажите храбрым гвардейцам их комнаты. Им нужно отдохнуть. Скоро под стенами появятся их друзья. Солдатам королевы нужно набраться сил перед штурмом этой крепости.
Гвардейцы удалились в сопровождении горцев.
— Я не могу приказывать служить мне, — продолжила Абриелла. — Но могу помочь тебе не терять себя. Моя сестра жива.
Анар ударило словно пощёчиной.
— Вот Судьба! Шутить не перестаёт, — Хэлл отреагировала ещё ярче.
— Илена тоже родила в одно и тоже время, что и моя мать. Точнее такое и стало возможно благодаря Илене. Она провела обряд, который помог появится на свет мне и сестре. И я предполагаю, что она вместе с капитаном Олденом и Айзой. Хотя я не знаю где, моя сестра, но она точно жива.
— Я знаю где они, — Анар словно глотнул долгожданного воздуха. Его жизнь вновь обрела смысл.
— Неет, — простонала Хэлл. — Только не говори, что нужно идти в другой конец мира.
Абриелла улыбнулась и отошла к трону. Большой деревянный стул, одиноко стоял возле стены и возвышался над залом. Принцесса подобрала мантию и гордо уселась на своё место.
— Анар, спасибо что доставил меч отца. Всем спасибо. Хэлл тебе благоволит Судьба, не подводи её. А ты, — Абриелла обратилась к паломнику. — Ты говорил с ним? Что он сказал?
— Я... я... он хочет, чтоб я служил тебе, — сказал Рад, словно кто-то вытягивал из него слова тисками. — Он просит охранять тебя. Он хочет, чтоб я вновь взял оружие.
— Ну вот, сейчас польётся фанатичный бред, — Хэлл сложила руки на груди.
— Освободись от клятвы, — Абриелла неожиданно встала и протянула руку. Рад упал на колени, закричал и схватился за голову. — Открой для себя предназначение. Ты фигура на доске. Он так решил.
В зале внезапно посветлело. Вспышка и Рад раскинул руки в стороны. Вокруг него закрутились белоснежные латы. Паломник оказался в центре маленького урагана.
Анар посмотрел на Абриеллу. На улыбающемся лице играл свет, а сама девушка казалось зловещей ведьмой варившей зелье в огромном котле, только место травяных ингредиентов в котле варился Рад.
Постепенно латы — одна деталь за другой прилипали к Раду, составляя одно целое. Через несколько мгновений яркий свет опал, как осеняя листва при внезапном порыве ветра. Паломник продолжал стоять на коленях, только уже закованный в белые отполированные доспехи. На груди красовался всё тот же чёрный перечёркнутый крест.
— Во дела! — воскликнула Хэлл. — А эта малышка многое умеет. Не удивлюсь если она сможет на пинать четырём мастям, причём всем вместе разом.
Паломника словно держали не видимые руки: голова откинута назад, будто её отягощал тяжёлый шлем, а руки висели вдоль туловища. Анар было уже хотел подхватить Рада, но паломник очнулся. Он потихоньку поднялся. Потом вытянул руки, оглядывая их, будто они были не его. Голова повернулась в сторону Абриеллы.
— Он говорил со мной, — тихо сказал Рад. — Он освободил меня от клятвы.
— Что Анар Корсат, удивлён? И ты Хэлл? Вы думали он обезумевший фанатик? — Абриелла медленно обходила Рада вокруг. — Переродившийся храмовник. Человек получивший доспехи бога и божественную силу. Его уже не возьмёт то что способно убить ведьму или мага.
— Колдовство и колдовство. Нет разницы, — проговорился Вартаз, до этого предпочитавший молчать.
— Одноглазый не моли чушь если не знаешь, — оборвала его Хэлл, поглядывая на доспехи Рада.
— Вы думаете откуда я знаю, — Абриелла продолжала говорить, словно напивала песню. — Девочка, которая родилась год назад, знает больше вместе вас взятых, — она провела маленькой ладошкой по стальной груди паломника. — Когда Илена согласилась провести обряд магии крови — она использовала жертвоприношение. Илена поставила в круг тринадцать колдунов и магов; тринадцать здоровых мужчин и столько же детей, — Анар сглотнул от услышанного. — Что Анар Корсат узнал о своей госпоже что-то новое? Выжили только дети если так, можно сказать. Каждый ребёнок за год повзрослел на пятнадцать лет и продолжает стареть. Такую цену Илену заплатила за жизнь принца Аберфорка — моего отца.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |