Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хаммель на миг умолк.

— Ладно, Хаммель, вы доходчиво донесли свою позицию. Но я не могу вам ничего обещать. Даже связаться с коммандером Шепард может быть проблемно, не то что...

Именно в этот момент терминал Хакетта внезапно запищал; это был вызов от адъютанта генерал, помеченный 'срочно'.

— Что такое? — спросил Хакетт, принимая вызов.

— Прошу прощения, но это снова коммандер Шепард. Она утверждает, что это вопрос жизни и смерти.

Хакетт вдруг ощутил озноб. 'Господи, лишь бы это не Жнецы. Мы просто не готовы!' — подумал он.

— Подсоедините её — сообщил он адьютанту, и перед ним вновь возникла голограмма Шепард.

— В этот раз буду кратка, адмирал. Мне необходимо знать, где находится Шеф Операций Эшли Вильямс.

Хатетт вздохнул с нескрываемым облегчением.

— На секунду вы меня испугали, Шепард; я решил, что речь о... Не важно. Что насчёт Вильямс... — адмирал снова вздохнул. — Коммандер, вы знаете, что я не могу вам этого сообщить. Не тогда, когда нас слушает Цербер.

— С Цербером это не связано, адмирал — с явной озабоченностью в голосе сообщила Шепард. — Её и колониальный мир, на котором она сейчас находится, вскоре атакуют Коллекционеры. Время жизненно важно. Мне необходимо знать, какая это колония!

'Откуда она знает, что Вильямс на колониальной планете?' — спросил себя Хакетт.

— Кто ваш источник, Шепард? Цербер?

— Нет, но я полностью доверяю этому источнику — сообщила ему коммандер.

— Вам следует дать мне больше, чем это, Шепард — заявил Хакетт и скрестил руки. Шепард умолкла на добрые десять секунд.

— Хорошо, адмирал. Недавно я наткнулась на представительницу ранее неизвестной расы инопланетян, называющих себя элдар. Упомянутая пришелец обладает невероятной способностью предсказывать события будущего. Она предсказала, что, цитирую: 'Коллекционеры совершат атаку. Скоро. На мир зелёных пастбищ, где только началась осень'. И что там будет Вильямс.

Хакетт был готов к чему угодно, но не к этому. Прежде чем он успел проявить удивление, однако, Шепард прервала его.

— Адмирал, я знаю, что сложно уместить в голове нечто подобное, но я говорю правду, и вы это знаете. А ещё вы знаете, что произошло в прошлый раз, когда вы проигнорировали моё предупреждение.

Адмирал принял решение.

— Горизонт, Шепард. Шеф Вильямс на Горизонте.

Шепард кивнула.

— Я не забуду этого, адмирал. Шепард, отбой.

— Подождите, коммандер. Я постараюсь прислать подкрепления, какие смогу. Не ждите, что я предоставлю вам заниматься этим с одним фрегатом — пообещал Хакетт.

— Спасибо, сэр, мы сдержим их до прибытия кавалерии — ответила Шепард. С этими словами её изображение исчезло; Хакетт глубоко вздохнул и ущипнул себя за переносицу.

Тут он вспомнил, что Хаммель всё ещё в комнате. Он взглянул на пожилого профессора и спросил.

— Скажите мне, профессор: возможно ли предсказывать события будущего?

— Ну, мы способны предсказывать возможные результаты наших действий, и мы можем предсказывать погоду, но все эти предсказания основаны на измерениях, расчётах, и информации, которой мы обладаем на данный момент — ответил Хаммель. — Но просто увидеть будущее, как какая-то цыганка-предсказательница? Нет, я думаю, это миф.

— Миф, говорите? Вроде тех гравитонных полей? — спросил его Хакетт.

— Ну... это... — со вздохом произнёс профессор, не находя убедительных аргументов, чтобы противостоять адмиралу.

Хакетт простонал и потёр виски.

'Когда только военное дело успело стать таким запутанным?..' — спросил он себя.

Место: SR-2 Нормандия, комната брифинга.

Комната брифинга гудела активностью; члены десантной команды обсуждали планы защиты колонии. Присутствовали все, кроме Мордина, занятого производством контрмер стаям Коллекционеров. Голдштейн также присутствовала, поскольку она уже была на планете и обладала некоторыми знаниями о тамошних поселениях.

— На Горизонте много приграничных ферм, но я подозреваю, что Коллекционеры выберут в качестве цели главный город планеты — Дискавери — сообщила Голдштейн собравшейся команде. Голограмма планеты, парившая над столом, сменилась последними доступными сканами города.

— У города нет противокосмических защитных орудий, только несколько противовоздушных пушек — продолжила Голдштейн. — В случае серьёзного пиратского рейда, что в Системах Терминуса не редкость, большинство колонистов спрячутся в нескольких убежищах в центре города. Гарнизон окопается вокруг них и будет дожидаться, пока кто-то не ответит на зов о помощи, или пираты заберут всё ценное и уйдут.

— Коллекционеры прибывают не за ценностями, им нужны сами колонисты — заметила Шепард. — Я думаю, нам будет лучше всего укрепить защиту периметра и не дать Коллекционерам...

— Защита периметра не понадобится — вмешалась Маэтерис. — В моём видении Коллекционеры и их невольники просто наступали под нашим огнём без какой-либо боевой формации или тактики. Их словно даже не заботили потери. Это было, словно среди них нет личностей; словно их ведёт к цели разум улья. Полагаю, это совпадает с их инсектоидной внешностью.

— Вы уверены? — спросила Миранда. — Коллекционеры — одна из самых развитых рас Галактики. Очень маловероятно, что они столь примитивны в тактике боя.

— Возможно, они тоже думают, что превосходят всех — предположил Галларди. — Так что полагаются на свои парализующие стаи, чтобы потом собирать беспомощных жертв. В результате они слишком самоуверенны, и если стаи не работают, выбирают простейший подход — задавить массой.

Вокруг стола послышались согласные перешёптывания.

— Я согласна с оценкой капитана — кивнув, произнесла Маэтерис. — Таким образом, нам понадобится только один фронт и два мобильных фланговых отряда. Мы заманим их и захлопнем ловушку.

— Хорошая идея — согласилась Шепард. — Вы знаете их вероятный вектор атаки?

Элдар взглянула на карту и покачала головой.

— Не могу определить, глядя на карту. Когда мы очутимся на поверхности планеты, тогда я смогу дать чёткий ответ.

— Хорошо, определимся на месте — кивнув, сказала Виктория. — Ещё кое-что. На какую численность врага рассчитывать?

— Их будут сотни — нейтрально произнесла Маэтерис. — Возможно, больше тысячи.

— Проклятье — со вздохом произнесла Шепард. — Ну, это разумно. Им понадобится много рабочей силы, чтобы собрать всех колонистов. Голдштейн, каков размер гарнизона Дискавери?

— Что-то около шестисот, хотя только сотня из них может чего-то стоить — пожала плечами пилот. — Остальные просто гражданские с пушками.

— Даже так, нам не хватит контрмер на всех — подытожила Виктория.

— Я могу создать покров иллюзии, который дезориентирует стаи — предложила Дальновидящая. — Ваши контрмеры следует использовать как запасной план. Распределите их среди самых способных воинов.

— Благодарю, Дальновидящая, это хорошая идея — сказала Шепард. — Но мне всё равно не нравится расклад. Эту битву не выиграет одна пехота. Голдштейн?

— Мэм?— пилот встала.

— Убедись, что Кодиак и Хаммерхед загружены — приказала Виктория. — Вы и Миранда будете обеспечивать воздушную поддержку.

— Так точно, мэм — отдала честь Голдштейн.

— Сделаю, коммандер — кивнув, произнесла Миранда.

— Миранда, хоть вы и ИО, но в этой миссии вы подчиняетесь Голдштейн — приказала Шепард. Как бы ни была компетентна Миранда, бывшая Лётный Лейтенант Альянса Бриджитт 'Адская бритва' Голдштейн была боевым пилотом с наградами и гораздо большим опытом в обеспечении воздушной поддержки.

— Я собиралась предолжить то же самое, Шепард — ответила Миранда, ничуть не обеспокоенная приказом. — Кто будет моим стрелком?

Шепард собиралась предложить Заида, когда вмешалась Голдштейн.

— Если можно, коммандер, я бы хотела предложить, чтобы Хавторн был стрелком Оперативника Лоусон. Я могу лететь соло.

— Вы уверены, Голдштейн? — спросила Виктория.

— Абсолютно, коммандер — ответила пилот. — Вам на земле понадобятся все люди. Барт и Самсонов могут вести огонь из дверей.

— Ладно, действуйте — произнесла Шепард и повернулась к остальной команде. — Если только у кого-то нет ещё вопросов, вам следует начать проверять снаряжение. Я хочу максимальную загрузку. Тяжёлое оружие, гранаты, мины и взрывчатка. Загрузите в шаттл дополнительные ящики амуниции. Вопросы?

— Что будем делать с кораблями Коллекционеров? — спросил Галларди.

— Высшее Командование Альянса обещало подкрепления, хотя я не представляю их время прибытия. Ну, народ, это всё — сообщила Шепард собравшимся. — Предыдущие колонии Коллекционеры захватили без единого выстрела. Однако в этот раз мы заставим их кровью заплатить за каждый шаг по поверхности Горизонта.

— Не отступать и не сдаваться! — решительно произнёс Галларди.

— Ура! — добавил Джейкоб. Джек сжала кулаки.

— Посмотрим, из чего сделаны эти пи**ды!

— Точно! — поддержал её Заид, разминая шею. Грюнт громко стукнул кулаками друг о дружку.

— Так и сделаем, народ — произнесла Виктория, ударив кулаком по ладони. — Свободны.

Оружейная Нормандии.

Галларди подошёл к своему шкафчику и принялся доставать свою броню. Вокруг него остальные члены десантной команды готовили своё снаряжение с мрачной целеустремлённостью, что было вполне понятно: следующая миссия будет непохожа на их обычные высадки.

Это будет не 'команда специалистов против кучки наёмников', нет.

В этот раз — полномасштабная военная операция.

Август заметил нечто расплывчато чёрно-белое и обернулся, увидев приближающуюся к нему элдар.

— Капитан, я хочу обсудить с вами кое-что — произнесла Маэтерис.

— Что такое? — осведомился Галларди. Маэтерис огляделась, прежде чем ответить.

— Поговорим приватно. Это важно.

Галларди кивнул и последовал за инопланетянкой.

Они вошли в коридор, соединяющий оружейную с лабораторией Мордина. Дальновидящая дождалась, пока дверь закроется, а затем открыла мешочек у неё на поясе; достала какую-то руну. Маэтерис закрыла глаза, и через миг руна засияла; она поместила руну на стену, и Август ощутил некое изменение, словно воздух замер и стал неподвижен.

— Теперь мы можем поговорить — произнесла элдар. — Есть нечто, что я не упомянула о моём видении. Среди Коллекционеров был один, который привлёк моё внимание. Оно выглядело как обычные, пока не начало сиять изнутри, словно одержимое чем-то.

— Одержимое демоном? — осторожно спросил Галларди.

— Я не уверена. Это было непохоже ни на одну одержимость, что я видела, а я видела немало — ответила Маэтерис. — Но оно определённо стало сильнее.

— Нам следует предупредить остальных — сказал ей Галларди. — Они не знают, с чем могут столкнуться.

— По этой причине я и решила опустить эту информацию — сообщила Дальновидящая. — Если мы скажем им, они будут бояться. Бояться неизвестного. И что, если я ошибаюсь, и это не демон? Что, если это какой-то трюк Коллекционеров? Пусть они действуют в привычном ритме.

Галларди обдумал её слова. Он не хотел соглашаться с ксеносом, но она была права. В прошлом, его собственные товарищи из Гвардии, бывало, испытывали нерациональный страх при одном упоминании демонов — а они по крайней мере были знакомы с концепцией. Здешние люди, скорее всего, окажутся парализованы страхом.

— Но что, если это всё-таки демон? — спросил элдар Август.

— Тогда нашей задачей будет позаботиться о нём — ответила ему Маэтерис. Галларди кивнул.

— Хорошо. Но что насчёт Джек? Она латентный псайкер, возможно, ей лучше остаться на корабле?

— Нет, это поднимет слишком много вопросов — возразила Дальновидящая. — Я лично присмотрю за ней. К тому же, если это действительно демон, это будет для неё ценным опытом.

— Будем надеяться, не последним опытом — кивнув, согласился Август. — Что бы это ни была за сущность, она встретит достойный отпор.

Он помедлил, затем продолжил.

— Я хотел сказать, что Император защищает, но...

— Пусть он защитит тебя и твой род — без следа сарказма ответила Маэтерис. — Каэла Менша Кэйн поведёт мой клинок.

Она повернулась к стене, сняла руну, и воздух вновь ожил. Они вернулись в оружейную.

— Вау, быстро вы — заметила Джек и намекающее ухмыльнулась. — Решили перепихнуться по быстрому перед большим шоу?

Сперва Галларди её даже не понял. Он взглянул на Дальновидящую и обнаружил, что та раздражённо закатила глаза. Маэтерис быстро отвернулась и вышла из оружейной; только тогда Август сообразил, что Джек предположила, что между ним и элдар во время их короткого разговора произошло нечто непристойное. Он вздохнул и покачал головой.

— Серьёзно, Джек, ты считаешь, что секс — единственное, чем занимаются приватно? — спросил её Галларди и вернулся к процессу подготовки своего снаряжения.

— Почему, бл*, нет? Это хороший способ снять стресс — пожав плечами, ответила Джек. — И Принцесса реально клёвая, если не заморачиваться тем, что она тысячелетняя ведьма.

— Я не нуждаюсь в 'снятии стресса' перед тем, что считаю небольшой стычкой — произнёс Галларди и принялся навешивать гранаты. — И хотя у вас здесь отношения между людьми и пришельцами воспринимаются как нечто нормальное, в Империуме Человечества это называют мерзкой ересью.

— Угу — произнесла Джек, поднимая свой дробовик. — Знаешь, у нас есть поговорка — запретный плод сладок.

— А у нас есть поговорка, что ересь карается — ответил Август, поднял свой лазган и громко загнал батарею на своё место. — И в качестве кары лучше всего подходит святой огонь.

Галларди подвесил ружьё на ремень и подобрал шлем.

— Я оценю, если ты больше не будешь поднимать эту тему, Джек. Между мной и элдар ничего нет. И быть не может. Никогда.

Джек взглянула на него и ухмыльнулась.

— Тогда чего так оправдываешься?

Галларди простонал.

— И чего я пытался-то, вообще?..

Он надел шлем и вышел из оружейной.

Несколько минут спустя, трюм Нормандии.

Виктория следила за последними приготовлениями перед выгрузкой. Кодиак загружали дополнительными боеприпасами к ручному и бортовому оружию; люди перетаскивали ящики с гранатами и взрывчаткой. Часть их погружали в Хаммерхед; Шепард задумалась, будет ли этого достаточно. Если сбудутся худшие предсказания Маэтерис, соотношение сил будет 10 к 1. Потребуется тщательное планирование, чтобы хотя бы немного выровнять шансы. Самым эффективным было бы собрать Коллекционеров на открытом участке и стереть их в порошок воздушной поддержкой...

Она услышала, как открываются двери лифта, и повернулась, увидев, как в трюм входит последний член наземной команды. Маэтерис напоказ двигалась прямо к ней, одетая в её красивую броню, её украшенный шлем лежал на сгибе руки. Шепард не могла не восхититься древней воительницей. Украшенные крылья за её спиной делали Дальновидящую похожей на помесь древнеяпонского самурая и польского крылатого гусара; однако элдарский доспех был ещё более изукрашен и идеально облегал женщину. Приближаясь к Виктории, она даже не произвела ни звука.

— Дальновидящая — приветствовала элдарку Виктория.

123 ... 3940414243 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх