Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Личная защита? — живо поинтересовался маг.
— Вроде того, — подтвердила я, — и лучше не пытаться с нею совладать, иначе ваши спутники замучаются крючья из разных мест выдирать.
— Ты осмелишься сопротивляться воинам короны?
— Со всем уважением, господин маг, хочу вас предупредить, что любой металл внеэтичен, а вот этот, — я призвала змейку, — особенно. Ей безразлична ваша принадлежность к сильным мира сего.
— Ты неплохо умеешь выражать свои мысли, просторождённая, — оскалился незнакомец и небрежным жестом приказал ещё двоим, — взять её!
Эти двое шагу ступить не успели, как Ивар щёлкнул пальцами и нож из правого сапога прыгнул ему в руку, второй нож мгновенно оказался у меня. В тот же миг оба мы стремительно переместились влево, столкнулись спинами и вокруг обоих заискрился знаменитый алмазный полог, фамильный щит клана Алмазной Змеи.
Сжимая приличных размеров засапожники, мы медленно ступали по кругу спина к спине, отслеживая движения окружающих и смещаясь к защищённой чарами стене, пока маг с любопытством рассматривал щит, дополненный облаком мельчайших игл, реющих в воздухе. Мне было некогда отслеживать присутствующих, но Ивар, видимо, успевал кое-что заметить, потому что время от времени крошечная стрелка стартовала в каком-то своём направлении, затем ожидаемо раздавался лёгкий вскрик, и стрелочка возобновляла полёт по кругу.
— Думаешь прорвёмся, Кри?
Я скептически ухмыльнулась.
— Куда? Это коронные стражи, как и маг.
— Первыми не убиваем, — тихо произнёс Ивар.
— Тут самим бы не сдохнуть, камрад, — прошипела я в ответ.
Мы прижались спинами к стене. Ага, а зал уже опустел, адепты быстренько исчезли, зато появился Иснор. Йонгуст и Карионг тоже здесь. Святая троица, оскалилась я, попугаи-неразлучники.
А стражники так и замерли на полушаге, остановленные жестом пришельца, ещё бы! У первого медленно потекли на отполированный пол металлические накладки ножен вместе с явно недешёвым клинком, а у второго даже глаз задёргался, когда боевая булава начала плавиться прямо в руках, и первыми на каменный пол падали острия с громким щёлкающим звуком. Оба неудачника торопливо сбросили нагревшееся оружие на пол и заворожённо наблюдали, как металл стягивается в одну змею.
— Достаточно, дети, — хмыкнул пришелец, — опустите щиты, я представитель короля.
— И что? — нахально спросил мой приятель.
— А волшебное слово? — ехидно осведомилась я.
Маг снова хмыкнул.
— Клянусь своей магией, я говорю правду.
— Правду говорят многие, — подал голос Ивар, — только понимают её по-разному. Где ваши полномочия?
Маг вытащил из-под камзола медальон на цепочке. Пайцза что ли?
— Что это? — тихо спросила я.
— Признак высоких полномочий, если там изображён тотемный беркут, — в полный голос ответил Ивар, — господин Иснор, что там изображено?
Наш хозяин взглянул на медальон.
— Подтверждаю, беркут.
Пришелец вытянул губы трубочкой и спрятал пайцзу под камзол. Похоже, ему надоела вся эта канитель, потому что маг чрезвычайно ласково спросил:
— Вы же не хотите, чтобы я велел открыть стрельбу из заговорённых луков?
— Вы же не хотите лишиться своих стрелков? — в тон ответил Ивар.
— Предлагаю сойтись на паритете сторон, — предложила я.
— Ты о чём? — спросил Ивар, не сводя взгляда с мага.
— Да очень просто, мы снимаем щиты, а нас не хватают за руки. И все мы садимся за стол переговоров.
— Угу, — буркнул Ивар.
— Господин маг?
— Согласен.
Ивар снял щит и радужное мерцание медленно истаяло в воздухе, оставив после исчезновения стойкий запах озона. Змейка немедленно вернулась ко мне в первозданном виде, здоровенная ажурная кобра разлеглась на плечах, выставив раздутый капюшон над левым ухом. А остатки булавы и кинжала медленно поползли к моему сапогу, на ходу меняя цвет с чёрного на серо-стальной. Стражники невольно сделали шаг в сторону, когда новая напасть попыталась проползти между ними.
— Прикажите своим спутникам не дёргаться, господин маг, я не склонна шутить, как и моя защита.
— Я тебя предупреждал, Вагир, — очнулся наставник Йонгуст, — эти двое доставят немало хлопот. И не только тебе.
— Я имею прямой приказ короля, — ответил пришелец, — и забираю этих двоих в столицу.
Ивар сузил глаза, но я придержала его за рукав.
— И относительно нас существует письменный приказ его величества?
— Я имею устный приказ.
— Поставьте себя на наше место, господин маг, — возразила я, — в школу господина Иснора является некто неизвестный, снабжённый красивым медальоном и пытается вытащить из школы двух учеников, да ещё именем короля. Причём, заметьте, один из них уже выплатил немалую сумму за пятилетнее обучение в соответствии с магическим договором. Кто компенсирует эти деньги роду Алмазной Змеи? И потом, вы полагаете, мы настолько глупы, что отправимся в путь, слепо доверяя вашему честному магическому слову?
Маг оскалился не менее весело, чем Ивар.
— Если я прикажу, вы оба будете всю дорогу бежать впереди моей лошади.
— Попробуем? — столь же весело оскалилась я.
Спустя минуту маг крепко растёр ладонями ноющие виски.
— Талантливые детки. Ментальная защита?
— Вряд ли, — отозвался Ивар, — наследие предков.
— У обоих?
Ивар только плечами пожал, мол, говорю только за себя.
— Мы не благородного происхождения, господин маг и ментальная защита нам не положена, — встряла я, переводя стрелки на себя, — думаю, это врождённое.
— Ступайте в столовую оба, после обеда вас найдут, — устало сказал мастер Йонгуст.
Мы поклонились и исчезли за дверью.
На полдороге Ивар без лишних слов втолкнул меня в свою комнату и озадачил слугу сухим пайком на четверых.
— Почему на четверых-то? — уточнила я.
Ивар отмахнулся, потом! Его слуга, немолодой дяденька взглянул мне в лицо и тут же сунул напарнику флакон.
— Две капли девчонке, не больше, я ушёл.
Ивар поспешно накапал мне на ладонь темно-серый вязкий раствор.
— Слизывай быстро, а то впитается. Нужен тебе ожог?
Язык слегка пощипало, но зелье сработало быстро, и напряжение мгновенно отпустило, мышцы ослабли, дыхание выровнялось.
— О, у тебя даже лицо порозовело. Отпустило? Садись, Кри, надо поговорить. Что делать будем?
Я с силой выдохнула горячий воздух и пожала плечами.
— Выбор у нас есть, пусть и невеликий. Можем упереться рогом и требовать письменный приказ, а можем и поехать. Если поедем в столицу, ты настаивай на возврате денег, мол, иначе не согласен, пусть Иснор раскошеливается.
— Столица, — мальчишка цыкнул сквозь зубы совсем, как наши босяки, — это не очень хорошо, слишком далеко от моего лена.
— Никуда твой лен не денется! В столице возможностей гораздо больше, сам подумай. В большом городе можно скрыться, да так, что никто не отыщет. Это тебе не имение господина Иснора, из которого не сбежишь при всём желании. А если нас поместят в столичную школу магов, да начнут учить, разве плохо? Открывается обширное поле для манёвра, понимаешь? Кое-какие планы у меня есть, нам бы ещё времени поговорить.
— Как думаешь, кто тебя сдал? — спросил Ивар.
— В смысле?
— Ну не за мной же этот маг приехал?
Я задумалась. А в самом деле, что за странное происшествие? С какой стати нас или меня, забирают в столицу? Ревайни позаботился? Иснор? Ерунда.
— А ведь его величество тут вообще ни причём, — меня вдруг осенило.
— Уверена?
Я отмахнулась.
— Вот скажи, с какой стати король, станет требовать к себе простолюдинку с варговской помойки и мутного нутавского бастарда? Мы что, самые могущественные маги современности? Или признанные таковыми с начала времён? Не смеши. Его величество Филрой о нас и слыхом не слыхал.
— Ну да, при всех способностях сейчас мы меньше, чем никто, тут ты права.
— И с точки зрения даже этого залётного мага нас надо учить простейшим вещам, скажем, каким концом ложки суп хлебать. Думаю, мужик просто находится в состоянии поиска способных адептов, а тут попались мы, такие красивые и загадочные.
Ивар задумался.
— Я понял. Маг хочет выслужиться, вроде он нашёл двух интересных зверушек, доставил в столичную школу, и получил денежки, не за спасибо же он так старается? И спорим, никакого приказа у него нет!
— Именно, некие полномочия есть, а приказа тащить нас за шкирку нет.
— Пожалуй, — протянул Ивар, — значит едем?
— Едем, но друг без друга мы и с места не тронемся и учиться будем тоже вместе. Согласен?
Мальчишка торжественно пожал мне предплечье.
Так мы и стояли друг против друга и глаза в глаза — маленькая девочка и повзрослевший за одну ночь мальчик, обрётший цель дальнейшего существования.
* * *
Его самообладанию я поразилась ещё утром. Казалось бы, после вчерашнего выступления мальчишка должен бы выгореть дотла, ибо ненависть, злоба и бешеная нервная трясучка при виде врагов, как и сладостное предвкушение мести, способны морально искалечить даже взрослого. Однако утром, как ни в чём не бывало, он приветствовал господина Иснора и сопровождающего его мага. Я просто дар речи потеряла, мальчишка был холоден, вежлив, как истый аристократ и пережитое даже не пошевелило ресниц. Ивар безразлично-учтиво общался с господином Иснором во время перерывов меж занятиями, а пару минут назад спокойно смотрел на Карионга и Йонгуста, а точнее, смотрел широко открытыми глазами СКВОЗЬ них.
И конечно, я спросила почему он ТАК смотрит? Мальчишка слегка повернул голову и задал всего один вопрос, от которого у меня мурашки поползли по спине:
— А как ещё смотреть на покойников?
Я едва мимо стула не села, а вернувшийся слуга озабоченно подхватил меня под локоть, едва не уронив поднос.
— Госпожа?
— Да какая я госпожа, — проворчала я, — со мной всё в порядке в отличие от твоего подопечного.
— А что со мной не так? — оскалился Ивар.
— Ешьте, — проворчал слуга, — вас могут затребовать в любой момент.
— Сам-то ел? — спросил Ивар.
— Не успел.
— Садись, Герсил, Кри всё понимает. Думаю, она уже и догадалась.
— Ну да, я поняла, что он маг.
— Всё, быстро едим, за вами скоро придут, — маг проворно приставил к столу третий стул.
Содержимое подноса опустело.
— Значит так, дети, — Герсил отодвинул кружку в сторону, — прибывший маг имеет подлинные полномочия короны и объезжает провинциальные школы в поисках талантов. Так что будьте готовы отправиться в путь, ибо вас, конечно, убедят, что столичное обучение лучше провинциального.
Маг помолчал, а затем неохотно добавил:
— Если вы не дураки, то дадите себя уговорить достаточно быстро. А тебе, дорогой Ивар, достанется не более половины заплаченных за обучение средств, иначе придётся остаться здесь, ты понял? Так что обоим советую принять предложение и в качестве условия выторговать возможность поселиться в столичном доме рода Алмазной Змеи на всё время обучения. Поняли?
Мы с Иваром переглянулись, приятно сознавать, что мозги ещё не прокисли.
— Да я и на половину денег не особо рассчитывал, — ухмыльнулся мальчишка, — ты как, Кри?
— Чего попусту воздух сотрясать, я давно согласна.
Маг подхватил поднос и исчез за дверью.
— Ну что, пошли сдаваться? — спросила я.
— Подождём, Герсил сказал, что за нами придут.
* * *
...За нами пришли через час.
И по итогам беседы наша троица уже полдня качается в сёдлах, оставив далеко позади имение господина Иснора, его магов, слуг, адептов и иных причастных.
Маг по имени Вагир, путешествующий в поисках талантов, поехал себе дальше, а мы отправились в столицу, обременённые перекидными сумками с едой и одеждой, а также снабжённые амулетом для предъявления в канцелярию градоначальника. Распределение найденных талантов по школам находится в его ведении, как мы поняли. Герсил скептически похмыкал, но пообещал разобраться с этим феноменом сразу по прибытии.
Со столичным магом расстались вполне дружелюбно, обменявшись пожеланиями лёгкой дороги. Толковый оказался мужик и вполне сговорчивый, разрешил остановиться в доме Ивара, не демонстрировал обидок и не цеплялся к неблагородным манерам будущих волшебников. Напротив, одобрительно потрепал обоих деток по плечикам, туманно выразился в смысле 'вот за вас я спокоен', уселся в седло, дал отмашку шестёрке сопровождающих и был таков.
Если говорить обо мне, то я, считай, легко отделалась. Предполагаемый тандем отдалился в далёкое будущее, как и 'добрый господин Ревайни' с его евгеникой. Правда, никто не гарантировал, что эта идея не стукнет в голову прочим 'добрым господам'.
Поднявшись на высокий холм у противоположного конца долины, мы развернули лошадей и взглянули на оставленное внизу поместье.
И только тогда Ивар закричал диким криком смертельно раненного зверя, срывая горло...
Наши лошади шарахнулись так, что маг едва не вылетел из седла. Моя кобылка попыталась встать на дыбы, но скользкая дорога не позволила. Я упала, повиснув на поводьях всем телом и Нера поволокла меня по снегу...
Едва кобыла остановилась, я с трудом поднялась на ноги и вернулась назад, растирая ушибленный бок.
Маг стащил оцепеневшего пацанёнка на землю и крепко обнял. Я стояла рядом, отвернувшись к далёкому поместью, молчала, вспоминая детей, семью и всю прошлую жизнь.
Герсил шагнул ко мне, не выпуская руки Ивара и теперь обнимал двух молча плачущих детей. Первым успокоился Ивар. Он решительно вытер мокрое от слёз лицо белоснежным платком, развернул меня к себе и тем же платком крепко приложился к моей физиономии.
— Не плачь, Кри.
— Если они думают, что я забуду, пусть заранее вешаются, — хриплым голосом сказала я.
Ивар оскалился:
— Дай срок, они за всё ответят. Поехали!
... И мы поехали...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|