Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я и не собирался, в общем-то, просто полюбопытствовал, очень уж внушительно этот конверт выглядит. Промолчав, аккуратно положил его обратно на стол.
— Деньги на оплату вашего обучения мы получим в представительстве торгового дома "Тонно-Ри", уже по прибытии в Чиенше, — продолжил между тем гость.
— Мы? — насторожился я.
— Прошу прощения за то, что не предупредил сразу, — Хиён глубоко поклонился, не вставая. — По распоряжению господина Чжун Бана я буду сопровождать вас на пути в Чиенше и помогу вам обустроиться на новом месте. Вы против?
Разумеется, я против! Вот только мое мнение на этот счет мало кого интересует, похоже... Но это так, эмоции лезут не ко времени. А если задвинуть их в сторону и как следует подумать, то мог бы сразу сообразить, что чего-то такого и следовало ожидать. Вообще, удивительно, что меня из дворца выпустили после того, что я вчера даймину во время допроса наплел. До последнего ведь был уверен, что из его кабинета прямиком в подвалы для "особо опасных" отправлюсь. Надеяться при этом, что Чжун Бан рискнет оставить такую непонятную зверушку без присмотра было бы очень наивно.
А с другой стороны — ну будет этот толстяк за мной приглядывать, и что? Было бы с чего взбрыкивать, мне же самому так проще будет. Путь-то неблизкий предстоит.
— Нет, я не против, — качнув головой ответил я.
— Вот и хорошо, — добродушно улыбнулся Хиён. — Господин Чжун Бан выдал мне именной вексель, чтобы не таскать с собой в путешествии такую кучу серебра. И еще некоторую сумму, на дорожные расходы... К слову, вы уже думали о том, как будете добираться в Чиенше?
— Даже не начинал, — грустно вздохнул я. Вообще была мысль спросить совета у настоятеля, потому как сам я такую задачу точно не осилю. Все ж таки путешествие через всю страну, считай. — У вас есть предложения?
— На самом деле вариантов не так много — всего два, — ответил Хиён, но тут же поправился. — Есть, правда еще и морской путь, но учитывая нынешнее время года, и близящиеся зимние шторма, я бы не советовал. Впрочем, если вы желаете...
— Не желаю, — ответил я замолчавшему гостю. Вот уж чего мне в этой жизни точно не нужно, так это на море в шторм вляпаться, обойдусь и без такого экстрима.
— В таком случае остается два варианта, — кивнув, продолжил Хиён. — Первый — воспользоваться Северным имперским трактом, в этом случае проще всего будет, благо он рядом совсем. Второй — выбраться на Восточный тракт и по нему пересечь провинции Канаан и Тайхо, после чего уже двигаться на юг до самого Чиенше.
— И каким способом быстрее выйдет? — в южных провинциях я с Лиамом не был, так что слабо представляю тамошние дороги.
— В целом, примерно одинаково, — он пожал плечами. — Северный тракт, в начале пути попроще, как я и сказал, а дальше... зависит от попутных караванов и доброй воли купцов. Они не всегда соглашаются попутчиков брать, даже за плату.
— Ну, если никакой разницы, то и думать нечего. Поедем Северным трактом.
— Как скажете, — коротко поклонился Хиён. — Когда вы будете готовы к отъезду?
— Дня через три, наверное, вряд ли раньше получится, — неуверенно ответил я.
— Может, вам требуется какая-нибудь помощь, деньги? — немедленно предложил он.
— Деньги... да, не помешают, — невольно отведя взгляд, выдавил я.
Как же бесит попрошайничать! Только и выбора у меня никакого. Путешествие через всю страну — с северо-западного побережья, на юго-восток, это тебе не на соседнюю улицу сбегать. Особенно зимой. Замерзнуть в дороге до полусмерти здесь раз плюнуть или хворь какую-нибудь подхватить — средневековье вокруг, а до целителя тебя, не факт, что успеют довезти. Если вообще рискнут связываться. Поэтому готовиться к такому путешествию придется основательно, учитывая, что у меня вообще ничего нужного нет, все растерял во время недавних приключений.
Сунув руку за отворот косэ Хиён выложил на стол передо мной звякнувший монетами небольшой кошель.
— Здесь пять двойных рен, — произнес он. — И не стесняйтесь обращаться, если этого окажется недостаточно. Господин Чжун Бан специально предупредил меня на этот счет, зная, что вы стеснены в средствах.
— Благодарю, — какой у нас, однако, умный даймин, все предусмотрел. Так, глядишь, к моменту, когда доберемся в Чиенше я уже по уши в долгах буду. Осторожнее нужно.
— Если у вас больше нет пожеланий, — вопросительно посмотрел на меня Хиён, и продолжил, когда я помотал головой. — В таком случае, не буду вам мешать. Встретимся через три дня, надеюсь к тому времени вы успеете подготовиться к путешествию. Всего хорошего, господин Гнедин.
Проводив гостя до входа в храм, попрощался и побрел обратно к себе в комнату, на ходу раздумывая, что именно мне нужно и с чего лучше начать в первую очередь.
Побегать в последующие два дня действительно пришлось немало, в основном из-за всякой мелочевки. Плюс приходилось тратить время на лечебные процедуры — рана, стараниями почтенного Мин Ёна затянулась, однако полностью еще не зажила. Спасибо Кимону, не пришлось разоряться еще и на услуги целителя. Настоятель к моей затее отправляться в путь толком не поправившись отнесся без одобрения, но и упорствовать, отговаривая, не стал. Снабдил меня мазями и порошками, в том числе и от простуды, чтобы я уж точно в дороге не загнулся. И все это совершенно бесплатно!
К слову, с одеждой меня выручил опять-таки настоятель — среди пылившегося в одной из кладовок, барахла нашлась и подходящая мне по размеру. Кимон и ее пытался всучить просто так, но тут уже я уперся, деньги есть, в конце-то концов. Кстати, как ни выпытывал, старик так и не признался, на кой ему при храме такой склад вещей. Ну, да, не мое дело, есть и ладно. А вот сапоги пришлось покупать самому, старые-то уже изрядно поистрепались, да и попали ко мне далеко не новыми. И не сказать, что эта покупка вышла дешевой — обувь, особенно качественная, во все времена дорого стоила.
По итогу всех моих сборов, выданный мне кошель хоть и не опустел, но изрядно полегчал. Свои деньги, от Сул Мина полученные, я решил пока что приберечь, мало ли, как оно там все в дороге сложится, может и пригодятся еще. Не хочу полностью от Хиёна зависеть. Да, и когда в Чиенше прибудем, лишними монеты точно не станут.
А вечером второго дня, ко мне подошла Уруми и протянула тонкую серебряную цепочку, с маленькой, серебряной же, подвеской.
"Оберег" — написала на своей неизменной доске заметно смутившаяся девчонка.
— Спасибо, — растерявшись, поблагодарил я.
Уруми улыбнулась и, подойдя, крепко обняла меня, чмокнув в щеку, после чего резко отстранилась и убежала, махнув ладошкой на прощание. Хмыкнув, махнул ей вслед и подошел к окну, рассматривая лежавшую на ладони подвеску в виде морды лиса-волка-собаки — понятия не имею, что это за зверь такой. Скорее всего кто-то из мифологии, учитывая назначение безделушки... Впрочем, насчет безделушки это я сильно так загнул, работа очень качественная, из серебра, в глазах зверя чуть посверкивают в солнечном свете, крохотные зеленые камни. Весьма недешевый оберег-то, даже если камушки эти не драгоценные, все равно работа мастерская... Блин, а мне и отдариться-то ей нечем, да и Кимону, если уж на то пошло, стоило бы, в благодарность за все. Надо будет пробежаться завтра по рынку, приглядеть что-нибудь... Или, может, прямо сейчас сходить? Времени до закрытия хватает, если быстро... Если бы я еще представлял, хоть примерно чего им дарить, вообще! У меня с этим делом всегда напряги были. Ладно, разберусь... Или?
В итоге, подумав и посомневавшись, решил отложить до завтра. Обдуманно, без спешки, а то впопыхах точно фигню какую-нибудь куплю.
* * *
— И в итоге, ты просто сбежал, — со вздохом подытожил короткий рассказ, Кимон.
— А что мне еще оставалось? — раздраженно буркнул целитель. Сделав глоток из чашки, поставил ее обратно на стол и пожал плечами. — Не убивать же их всех там. Вот и решил уйти по-тихому, пока они с приставленными ко мне наблюдателями разбирались.
— Чжун Бан не оставит гибель своих людей без ответа, — покачал головой монах.
На что Шин Мо лишь хмыкнул, неопределенно. Месть со стороны обозленного даймина волновала его в последнюю очередь. Не он первый и не он последний... Хотя, учитывая возраст целителя... В любом случае, сожалеть о том, что, пусть и невольно, но все же подставил людей наместника под удар, Шин Мо не собирался.
Оба старика сейчас расположились за столиком, в так любимой настоятелем чайной комнате. Правда, полюбоваться видом заснеженного сада не было возможности по причине царившей за окном, ночной темноты. Да и, честно говоря, настроение для оного любования у обоих было совсем неподходящее.
— Что собираешься делать теперь? — вновь прервал молчание настоятель. Впрочем, тут же спохватился, получив в ответ выразительный взгляд. — Прости, не подумал.
— Об этом лучше не знать никому, — грустно вздохнул Шин Мо. И тряхнул головой, прогоняя навалившуюся было тоску. — Ты, к слову, в курсе, что за твоим храмом тоже приглядывают? И очень плотно — я с трудом сумел пройти незамеченным.
— Я предполагал, но не был уверен, — кивнул монах, не показав удивления.
— Из-за мальчишка? — прищурившись, высказал догадку целитель.
— Чем-то он сумел заинтересовать нашего наместника, — подтвердил Кимон.
Шин Мо невольно отвел взгляд. Мысль о том, чтобы посвятить настоятеля в тайну мальчишки мелькнула в голове, да так и исчезла, отогнанная здравомыслием. Втягивать друга во все эти потусторонние дела ему не хотелось. Даже при том, что уж Кимон-то, подходил для этого как никто другой, наверное.
— Не понимаю я, чего ты вообще с ним возишься, — проворчал Шин Мо, досадуя на собственную нерешительность. — Все равно, целитель из него выйдет никудышный.
— С каждым из нас, когда-то, кто-то возился, — улыбнулся Кимон. Наверняка ведь, что-то такое сообразил, но лезть с вопросами, допытываясь, не захотел. — А после, уже и мы сами продолжаем этот бесконечный цикл. Тебе ли не знать?.. Как и о том, кто и на что может сгодиться в итоге.
— Уел, — подняв ладони, криво усмехнулся Шин Мо. И, не удержавшись, больше из вредности, добавил. — Но, целитель из него и правда выйдет паршивый — слишком уж он зациклился на боевой составляющей Искусства.
— Так я и не собираюсь его ничему обучать, — заметил монах. — И рад бы, но он уже и сам нашел свой путь... Ну, или думает, что нашел. Время покажет.
— Да, и пес с ним, — отмахнулся целитель. — Лучше расскажи мне, что у вас здесь нового и интересного приключилось, пока меня не было. Уруми ведь собиралась сдавать экзамен на первый ранг — удачно?
— О, тут в двух словах и не расскажешь — целая эпопея была, — весело улыбнулся Кимон, без возражений поддержав предложенную тему.
Время безжалостно утекало сквозь пальцы, отсчитывая мгновения до очередного расставания. Только на сей раз уже навсегда. Не получится больше, после затянувшегося на недели, а то и месяцы, отсутствия прийти в гости, поговорить о былом и настоящем, улыбнуться и погрустить. Два старика прекрасно осознавали, что шансов вновь свидеться у них, почти наверняка, в этой жизни больше не будет. Никогда... Сколько уже таких вот расставаний им довелось пережить, скольких друзей и близких оставить позади... За искренним смехом и весельем простых разговоров, пряталась грусть скорого расставания.
— Время, — произнес, наконец, Шин Мо.
Настоятель молча кивнул, не став предлагать ему задержаться до утра. Поднявшись на ноги, Кимон покинул комнату, чтобы, спустя несколько минут, вернуться. В руках он держал длинный сверток из черной ткани, перевязанный черным же шелковым шнуром, и большую кожаную сумку, тяжелую на вид.
— В целости и сохранности, — улыбнулся монах, протянув другу свою ношу.
— Спасибо, — кивнул тот, принимая вещи за которыми, собственно и пришел в храм.
Оглядев узлы на свертке и стягивавшем горловину сумки, шнурке, убеждаясь, что никто их не распаковывал, Шин Мо поднялся из-за стола. Накинул на плечи тяжелый, зимний плащ с капюшоном и, подхватив с пола заплечный мешок, двинулся вслед за Кимоном по полутемным коридорам храма.
— Уверен, что у тебя не возникнет проблем? — на всякий случай осведомился целитель, замерев на пороге перед распахнутой другом дверью.
— Там видно будет, — равнодушно пожал плечами Кимон. И усмехнулся увидев, как тот раздраженно нахмурился. — Не переживай, как-нибудь выкручусь... Главное, сам не попадись на глаза этому наблюдателю.
Шин Мо покачал головой, сдержав так и просившееся на язык резкое замечание... В немалой степени из-за того, что именно он и являлся причиной тех самых, возможных, проблем. После устроенной его "гостями", трепки людям наместника, искать сбежавшего "мастера" будут очень старательно, а о дружбе его с настоятелем храма Манури известно очень многим... Но, и остаться тоже нельзя, вот и получается, что бы он ни предпринял, все равно подставляет друга. Остается надеяться на снисходительность Чжун Бана.
Вздохнув, целитель переступил порог, подняв руку в прощальном жесте... и застыл, настороженно вслушиваясь в ночную тишину.
— Что? — Кимон осекся, впившись глазами в человеческий силуэт, неторопливо направлявшийся к ним по освещенной лунным светом дорожке между деревьями.
— Он не один здесь, — тихо произнес Шин Мо, не оборачиваясь. В голосе целителя несмотря на все старание сохранять спокойствие, прорывалась злоба. — Не меньше десятка еще... Как же я так не уследил-то... Прости, сенсор из меня всегда был хреновый.
— Оправдываться будешь потом, — оборвал его настоятель. Бросив короткий взгляд себе за спину, он поморщился, что не укрылось от Шин Мо.
— Если начнется бой — я отвлеку их на себя, — почти беззвучно, чтобы не услышал успевший уже приблизиться, враг, прошептал целитель. — Этот очень силен... если я не справлюсь — уходи. Не пытайся мне помогать... А еще лучше, хватай своих сопляков в охапку и сразу проваливай.
Кимон покосился на него, но промолчал. Медленно и глубоко вдохнул, после чего так же медленно выдохнул, возвращая себе утраченные было, с непривычки, спокойствие и концентрацию. Слишком много лет прошло с тех пор, когда старый монах последний раз вступал в бой, чтобы чувствовать себя уверенно даже с поддержкой "мастера"... Вот только выбора им обоим не оставили.
— Мое почтение, господин, — вновь явившийся незваным, гость глубоко поклонился целителю, удостоив Кимона лишь короткого взгляда. — Прошу прощения за назойливость, но вы так и не дали свой ответ на принесенное мной послание.
— Ты сомневаешься, каким он будет? — хмуро спросил Шин Мо. Слова мужчины можно было бы принять за издевку, но старик знал, что тот говорит искренне.
— Мои домыслы не имею значения, господин, — все так же, не выпрямляясь, ответил гость. И, после короткой паузы. — Вы отдадите мне Его?
— Нет.
— В таком случае, мне придется забрать Его силой, — выпрямившись, произнес тот.
— И ты осмелишься атаковать меня? — прищурился Шин Мо. Разговор этот не имел смысла, все ответы были предсказуемы с самого начала, но целитель просто тянул время, давая другу возможность подготовиться к бою.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |