— Мы этих уродов встречаем уже шестой раз, да только после уничтожения своих пользователей чакры, они спешно удирают, а мы просто не в состоянии после боя догнать их и уничтожить, — пояснил на мой вопросительный взгляд джонин, указав на свои раны.
— Нужно было в первый раз не лениться и уничтожить это дерьмо биджу, — процедил висящий на его плече чунин, — когда наши возможности были еще не известны.
— Это можно сделать и сейчас, — пожал я плечами и сложил несколько печатей, — Суйтон: Дайкодан но Дзюцу (Высвобождение воды: Техника большого акульего снаряда).
Под моими ногами сформировалась огромная туша акулы больше пятнадцати метров в длину и повинуясь заложенной задаче, рванула за удиравшими кораблями, вспенивая плавником волны.
Капитан с охраной не выказали большого удивления, лишь благодарно мне кивнув, и мы все вместе стали следить за пиратами. Спустя несколько минут, когда уже стало несколько трудно различать детали даже с чакрой, один корабль буквально подпрыгнул над водой от чудовищного удара снизу и завалился на бок. Затем, точно такая же судьба постигла и второй. Спустя пять минут горизонт был чист и можно было с уверенностью утверждать, что ни один пират не смог остаться в живых.
— Надеюсь, это единственная помеха, что будет на нашем пути, — хмыкнул я, поворачиваясь к нашему транспортному средству и ловя уважительные взгляды шиноби.
— Пожалуй, — согласился со мной капитан, — а нашей команде очень даже пригодится опытный специалист по ниндзюцу с суйтоном.
— Жизнь на воде не для меня, — покачал я головой, — но буду иметь ввиду.
Глава 50
Глава 50.
Следующие несколько дней плавания протекали спокойно, никакие пираты на нас больше не нападали, позволив мне полностью посвятить свободное время медитации, разве что погода начала меняться в худшую сторону, тем больше, чем дальше мы удалялись от побережья страны Огня. Живя в Конохе, я привык к теплой погоде и солнцу практически круглый год. Даже зимой, температура опускалась всего на несколько градусов и было лишь чуть больше дождей, а резкое похолодание оказалось весьма неожиданным. Еще хорошо, что фуин на плаще могут работать в обратную сторону, создавая комфортные условия не только в жару, но и в холоде, так что пасмурная погода и возникающий по утрам иней снаружи кабины лишь напоминали о том, что сейчас вторая половина осени и зима не за горами, но не причиняли особых неудобств.
Обойдя стороной первый крупный остров страны Воды, обойдя стороной главный, капитан Иеро остановился в небольшом порту второго, желая сбыть часть товара, пополнить запасы воды и дать команде размять ноги после десяти дней в море. Примыкавшее к порту небольшое поселение нельзя было назвать даже городком, скорее, разросшейся деревней и не выдерживало никакого сравнения с портовым городом, послужившем отправной точкой моего морского путешествия. Одноэтажные дома, построенные даже не из камня или дерева, а чего-то похожего на глину, утопающие в грязи дороги после недавно прошедшего дождя, не знавшие мощения, хотя это раз плюнуть для любого дотонщика, и бедно одетые местные жители довершали картину хренового состояния страны даже в такой торговой точке, где должны водиться деньги и работа. Впрочем, у пристани стоял лишь наш корабль, если не считать рыбацкие лоханки, хотя одновременно могло разместиться шесть крупных кораблей, что ясно указывало на состояние международной торговли в этом месте.
Большая часть экипажа спустилась на землю, выбрав для посещения местную таверну, либо здание с красными фонарями, но все шиноби в команде предпочли остаться на борту. Решив прогуляться по первому поселению страны, в которой я еще ни разу не бывал, очень быстро стало понятно, по какой причине — местные жители не любили ниндзя. Точнее, очень не любили и боялись, стоило только заметить характерную одежду и кусок металла, напрямую стараясь не демонстрировать своих чувств, но сверлящие спину взгляды было трудно не заметить, как и совершенно заоблачные цены в лавках, едва я только проявлял интерес к чему-нибудь на прилавке.
Было совершенно ясно, что заглядывать перекусить в таверну не имеет смысла — не предусмотренные рецептом добавки в блюда от "благожелательных" местных практически обеспечены, так что я быстро завершил свой осмотр, даже не став применять Хенге, вернувшись на бор через двадцать минут. Но это не значит, что я не послал пару клонов теней для разведки обстановки в стране, пусть они и не смогут перебраться через водное пространство на главный остров, где располагается Киригакуре, но нескольких городков будет достаточно, чтобы составить общее представление. К сожалению, монахи Великого Храма Воды живут обособленно и уединенно на небольшом острове, так что в делах разведки положиться на канпеки нингё было нельзя — во внешний мир выпускаются только закончившие обучение и получившие благословение настоятеля послушники.
Учитывая враждебное отношение, нет ничего удивительного, что я не ощутил ни одного пользователя чакры в поселении, кроме прибывших на нашем корабле, хотя в той же Хо но Куни, во всех прибрежных или приграничных городах имелось хотя бы по одному наблюдателю — часто это генины-чунины, единственной задачей которых является отправить весточку в Коноху, если вдруг случится что необычное. Это помимо стандартных патрулей и форпостов, расположенных в стратегически важных местах, здесь же не наблюдается ничего подобного. Кири важен только основной остров? Впрочем, это были только досужие размышления, которые я отбросил в сторону и вернулся к занятию, что занимало все мое свободное время — медитации.
На следующее утро, корабль без проблем отплыл из порта, и мы продолжили двигаться дальше, стремясь к континенту на противоположной стороне моря Канзоку и в отличие от большей части маршрута, последний участок оказался самым сложным, хотя еще три дня, и мы могли оказаться на месте. Налетевший сильный шторм не только сбил корабль с курса, но и изрядно потрепал, порвав часть парусов и заставив всех шиноби выложиться до донышка на суйтон ниндзюцу, чтобы не дать десятиметровым волнам угробить нас. Собственно, я тоже был вынужден помогать. Когда через сутки с лишним шторм наконец прошел дальше, экипаж оказался вымотан настолько, что некоторые матросы падали прямо на мокрую палубу, там же и уснув. О том, чтобы пытаться продолжить движение не отдохнув и не починившись, не могло быть и речи. К сожалению, в результате буйства стихии, корабль отнесло далеко в сторону и спустя два дня, когда капитан счел возможным продолжить плавание, мы оказались совсем недалеко от суши. Иеро определил ее как юго-западную часть Мицу но Куни.
Собственно, мне было все равно, где сходить на землю, а вот тратить еще несколько дней, чтобы корабль мог вернуться на прежний курс, было бессмысленно, потому, я просто махнул на прощание рукой шиноби и спрыгнув за борт, понесся к едва видневшемуся на горизонте берегу. Пусть я и двигался намного быстрее своим ходом по воде, но именно из-за подобных недавнему штормов, отказаться от транспорта было невозможно — застань такой меня в открытом море без какой-либо защиты и шанс утонуть даже несмотря на всю мою силу, имелся далеко не маленький.
Оказавшись на территории страны Меда, я задерживаться не стал и предварительно уточнив дорогу у местных жителей — своей скрытой деревни или кланов ниндзя здесь не имелось и можно было не скрываться — о дороге к Нума но Куни, где проживал клиент, нанимавший команду джонинов. К счастью, практически всю страну пронизывала сеть приличных дорог и главный тракт, на который мне указали, вел в нужном направлении.
Не считая небольших остановок на отдых и принятие пищи, у меня ушли почти сутки, чтобы добраться до границы и пересечь ее, оказавшись в стране Болот. Вот только посетив первый же населенный пункт — небольшой городок, название которого даже не пытался запомнить — я почувствовал витавшую в воздухе атмосферу напряженности. Аккуратные расспросы под Хенге и шпионаж через клонов, позволили узнать, что в соседней Они но Куни творится какая-то хрень и местный даймё собирает войска, так как ниндзя его скрытой деревни не смогли самостоятельно разобраться с врагами, потеряв пятую часть отправленного отряда, перед тем, как отступить. Гуляли слухи о неуничтожимой армии и клане шиноби из страны Демонов, что были в этом виновны, но достоверно никто ничего не мог утверждать. Не сказать, чтобы я этому верил, но основные подозреваемые в пропаже клиента с охраной только что определились. До момента нахождения доказательств обратного, разумеется.
Собственно, после сбора информации, в этом городке меня больше ничего не удерживало, и я поспал пять часов, после чего прикупил местную карту и поспешил к месту жительства семьи клиента. Поместье располагалось недалеко от столицы, в городке-сателлите Нисио, так как торговец был довольно состоятельным человеком, с крепко стоящим на ногах бизнесом продажи специй, что во все времена стоили прилично денег.
Из-за того, что местность мне была не слишком знакома, да еще и местные шиноби находились в состоянии крайней настороженности, мне пришлось порядком попетлять, чтобы добраться до цели без проблем, но я все же потратил на это меньше суток, а уж в городке все местные жители знали, где находится поместье семьи Саури. Предварительно избавившись от маскировки — свою задачу сокрытия меня от любопытных взглядов она выполнила — я постучался в широкие кованные ворота. Конечно, можно было бы просто перепрыгнуть стену и найти кого-нибудь из Саури, но я решил не наглеть, войдя обычным способом.
Через некоторое время, по ту сторону послышались шаги и в воротах открылось небольшое оконце, откуда выглянула рожа усатого мужика.
— Кто та..., — недовольно начал он, но зацепившись взглядом за висящий у меня на шее хитай-те со знаком листа, тут же замолчал и через пару секунд, стражник распахнул дверь, с поклоном отступая, — мы ждали вас, шиноби-сан, прошу, проходите, госпожа вас примет.
Кивнув ему, вошел на территорию поместья и последовал за мужиком по мощеной камнем дороге к аккуратному двухэтажному особняку с красной черепичной крышей, что стоял посередине ухоженного парка, только начавшего чувствовать приход осени, скидывая разноцветные листья.
У входа стоял еще один стражник, что молча распахнул массивные дубовые двери. Мой провожатый шагнул вперед первым и провел меня мимо большой прихожей, через холл к большой зале, больше всего похожей на гостиную, где меня уже ждали полноватая женщина под пятьдесят с замысловатой прической, одетая в неброское, но явно дорогое закрытое платье и одетый в подобном же стиле светловолосый парень примерно моего возраста, чертами лица похожий на нее. За их спинами стояла пара стражников в кольчугах и мечами на поясах, а также четыре молодые служанки. Очевидно, жена и сын торговца с прислугой.
— Приветствую, шиноби-сан, — вежливо кивнула женщина, — вы оказались здесь быстрее, чем мы ожидали.
— Коноха прислала всего одного? — возмущенно фыркнул парень, но быстро заткнулся, словив грозный взгляд матери.
— Рью Нара, прибыл для расследования пропажи клиента и нашей команды, — так же вежливо кивнул и представился я, озвучив цель визита и не обращая внимания на явную грубость идиота.
— Меня зовут Сио Саури, надеюсь на вашу помощь, Нара-сан.
— Тогда не будем терять времени, — не стал я разводить обмен любезностями, — у вас имеется карта маршрута, по которой должен был следовать Ёру-сан со своим караваном?
— Естественно, — кивнула жена торговца и щелкнула затянутыми в тонкие перчатки пальцами.
Крайняя служанка поспешила передать мне конверт, что держала до этого момента в руках. Вскрыв его, я достал довольно подробную карту Нума но Куни и близлежащих стран. На ней был отмечен маршрут, что вел пунктиром от столицы к стране Дерева, через страну Демонов к Овощам и обратно к Болоту.
— Сколько времени прошло с момента отправки?
— Чуть меньше двух месяцев и когда Ёру-кун не вернулся по прошествии двух недель, хотя раньше всегда управлялся за это время, мы забили тревогу и послали весть в Коноху, — вздохнула хозяйка дома, — учитывая, что от него до сих пор нет новостей, то я опасаюсь с мого худшего.
— Шанс на выживание Ёру-сана имеются, все же, три опытных джонина так просто не умрут, — покачал я головой, но не стал развивать тему, — в любом случае, я найду их и покараю виновников, даже если это будет какой-нибудь клан.
Естественно, на бандитов никто из присутствовавших даже не думал.
— Скорее всего, в этом замешаны шиноби из Они но Куни, учитывая сложившуюся ситуацию, — нервно дернула уголком рта Сио, — из-за них нам и приходилось нанимать столь сильную охрану.
— Но раньше с ними не было проблем — с представителями Великих Деревень мало кто хочет связываться, — скривился пацан, влезая в разговор, — вот только сейчас они оказались неожиданно сильны, напав на страну и одержав сокрушительную победу.
— Тогда не буду терять времени, — склонил я голову, — вернусь с новостями через неделю или полторы.
Этого времени как раз хватит, чтобы тщательно причесать все земли по маршруту торговца и найти хоть какие-то следы каравана.
Глава 51
Глава 51.
Попрощавшись с семьей клиента, я не стал задерживаться, а сразу двинулся по маршруту на карте, благо, торговец использовал вполне нормальную дорогу для путешествия — фургоны с товаром не пройдут по плохой дороге, утопающей в грязи, каковыми были дороги в большей части страны, не ведущие в крупные города. И это реально была страна Болот — в некоторых местах, нельзя было сделать и десятка шагов в сторону от камня под ногами, чтобы не оказаться в трясине, что явно показывало на работу дотонщиков при возведении дороги. Это шиноби данная местность не сильно напрягала из-за чакры, а вот для обычных людей уже представляет большие трудности.
Несмотря на начавшее темнеть небо, я не стал останавливаться на отдых и поспешил удалиться подальше от столицы — ночью главные город страны и его окрестности будут патрулировать намного интенсивнее, так как военное положение, все-таки, а мне терять время с местными ниндзя не с руки.
Несмотря на подсознательные ожидания, границу между странами охранял лишь небольшой пост стражи без единого шиноби, изрядно удивив, но потом, до меня дошло, что ожидать от местной скрытой деревни численности хотя бы Такигакуре или Амегакуре не стоит, не говоря уж про великие гакурезато. Если пару-тройку сотен наскребут, то уже будет отлично. И у людей на носу война с превосходящим противником, а первое сражение на границе они уже продули, так что должны защищать исключительно важные центры и стягивать все доступные силы, оголяя не критические направления. Тем не менее, для меня это было плюсом, несмотря на то, что шиноби из великой деревни в малых странах стараются не задевать.
Спокойно оббежав пост по болоту, я вернулся на прежний курс и передвигаясь недалеко от дороги, избегал ненужного внимания. Нужный мне город на территории страны Дерева находился всего в трех часах бега от границы, так что найти его оказалось не сложно, несмотря на наступившую темноту. Я лишь раз пробежал мимо нужного поворота, не заметив его за деревьями, резко сменившими ровную местность, но вовремя заметил, что двигаюсь куда-то не туда, если верить карте — в незнакомой местности я предпочитал сверяться с ней почаще — после чего вернулся и уже двигаясь по дороге, побежал в нужную сторону.