Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тотем Змей. Доказать свою верность


Автор:
Жанр:
Опубликован:
14.01.2016 — 15.01.2016
Аннотация:
Фанфик по вселенной Naruto. NC-17. ГГ моральная уродка, которая при этом не понимает за что на нее все ополчились.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Простите мою назойливость, но мне очень хотелось бы узнать подробности вашего совместного времяпровождения с вашей новой знакомой. Мне это необходимо для того, чтобы выполнять ваши инструкции более четко и эффективно.

Орочимару ухмыльнулся и оторвался от свитка. Ответил не сразу, взяв паузу, заставив Кабуто ждать, пока он аккуратно свернет пергамент обратно и подровняет края:

— Мне кажется, что ты начинаешь ревновать к ней еще сильнее, чем к Учихе.

— Вам кажется, господин, — невозмутимо солгал Кабуто. — К тому же я позволю себе заметить, что ревность — весьма глупое и непрактичное чувство. Я не могу себе позволить тратить время на такую ерунду. Особенно если она вредит делу.

— Ну-ну... — Орочимару понимающе хмыкнул. — Расскажи для начала результаты анализа крови, которой я тебе давал.

— Кровь принадлежит особи женского пола. Рене, я полагаю?

— Правильно полагаешь.

— Все клетки, включая безъядерные, способны к размножению путем примитивного деления, что само по себе невероятно. И мне не ясно — это уникальная патология или же для данного индивида явление закономерное и вполне обыденное?

— Это необходимо в случаях колоссальных кровопотерь, обычно несовместимых с жизнью, — пояснил Орочимару, — чтобы не тратить время на производство новых клеток костным мозгом. Гораздо проще, если состав крови будет пополняться уже в самих сосудах. Сколько нужно времени на деление одной клетки?

— От четырех секунд до нескольких минут, в зависимости от ее сложности. Безъядерные эритроциты и тромбоциты требует от четырех до семи секунд, Т— и В— ростки белой крови — до шести минут. Остальные — в пределах этих чисел.

— Вот и подсчитай, сколько нужно времени, чтобы удвоить или утроить количество крови.

— А откуда возьмется плазма? — не унимался Кабуто.

— Плазма — это водяная болтушка на ионах, белках и прочих составляющих. И состоит она на девяносто восемь процентов из простой воды. Неужели так сложно восполнить объем крови за счет простой воды, выделенной из жира и мышц? Тем более что если у нее даже эритроциты делятся, то ничего удивительного я не усматриваю, если и плазму она может формировать с такой же скоростью.

— Да откуда же у нее жир найдется? Она же худая, как сушеная плотва!

— Кабуто, не заставляй меня думать о тебя как о специалисте еще хуже. Ты что, никогда не вскрывал людей и не знаешь, что человека нужно месяц морить голодом, чтоб у него действительно не осталось внутреннего жира? Для экстренных случаев ей как раз бы хватило.

— Простите, Орочимару-сама... Я действительно ошибся в расчетах, — покаянно опустил голову Кабуто. — Висцеральный жир, как я мог упустить из виду такую простую вещь?

— Ладно. Что еще расскажешь?

— То, что я уже видел в отчетах медиков, — одиннадцать цепочек ДНК.

— Ты провел сравнительный анализ с моей кровью? — заинтересованно спросил Орочимару и внимательно посмотрел на своего помощника.

— Да. Если вас интересует кровное родство, то с уверенностью в восемьдесят процентов я могу сказать, что лично вы или ваши ближайшие родственники, если таковые имеются, в появлении этого чуда на свет не участвовали. Во всем остальном сходства также не обнаружено.

— Почему результат малоубедительный? — Орочимару нахмурился. — Реактивы низкого качества взял?

— Что вы! Видите ли, Орочимару-сама, ваша генетическая карта после всех модификаций и неоднократных смен тел стала, как бы так выразиться, нестабильной. Изначальные данные сильно деформированы и искажены, ведь генетический материал вашего нынешнего тела совершенно другой и отличается от вашего первого тела. Поэтому полную гарантию в результате вам дать никто не сможет.

— Ясно... — Орочимару выглядел одновременно и разочарованным, и обрадованным. — А ты сравнил змеиные цепочки между собой? И с моей ДНК?

— Конечно, все как вы приказывали, — Кабуто поправил очки и достал нужный лист из отчета. — Тут все немного сложнее. У вас с ней общие корни по линии змей. Цепочки ДНК в ее крови старше, чем ДНК змея в вас. Я бы сказал, что как люди — вы чужие, но как змеи — принадлежите одному виду, хотя и здесь есть серьезные отличия. Мне нужно больше времени, чтобы ответить на эти вопросы.

— Становится все интереснее и интереснее... — Орочимару нахмурился. — Группа? Резус?

— Ни того, ни другого и близко нет, — растерянно пожал плечами Кабуто.

— То есть как? — брови Орочимару поползли вверх. — Даже у меня есть!

— А вот так. Агглютининов, которые отвечают за групповую принадлежность, у нее вообще нет. Роль резуса выполняет что-то совершенно непонятное — нечто среднее между ферментом и белком-антигеном. Возможно, это можно назвать резус-фактором, но если не брать за точку отсчета человеческую кровь. Мне нужно попасть в нашу лабораторию, чтобы сказать точнее.

— Интригующе...

— Я бы хотел детальнее изучить проблему, если вы не против.

— Знаю, как ты детальнее изучаешь. Девчонку потом придется хоронить в закрытом гробу, и то размером со спичечный коробок.

Кабуто еще ниже склонил голову, но, похоже, воспринял слова своего хозяина как комплимент.

— Расскажите, как вы достали кровь, тем более свежую? Ведь есть проблема молниеносной регенерации. Да и с характером и добровольностью сдачи анализа тоже наверняка все плохо.

— Она приняла послание, состоящее из концентрированной чакры. Очень любопытная техника, первый раз такое вижу. И пока она вдумчиво его изучала, находясь в кратковременной коме, я смог получить необходимые образцы. А к моменту ее пробуждения и следов уже не осталось. Напомни мне провести серию экспериментов, чтобы изучить этот алхимический рецепт поближе.

— Разумеется, Орочимару-сама. Как погуляли? Узнали что-нибудь ценное?Орочимару хмыкнул и в приливе непонятного желания поделиться впечатлениями рассказал, как прошел вечер. Под конец повествования добавил:

— А еще наша милая загадочная малышка начисто лишена такого качества, как почтение к вышестоящим, зато наглости у нее на шестерых. Она послала главу клана Хьюга во все известные науке места и, как будто ей этого было мало, добавила несколько весьма ядовитых укусов касательно традиций его семьи. Странно, но Глава Клана это проглотил, или сделал вид. Но знаешь, я был неприятно удивлен ее манерой поведения по отношению к своим оппонентам. Никакой политической практичности.

— Вы же помните, что она не амбициозна. Значит, игры в большую политику ей совершенно неинтересны. Что еще было?

— О-о-о, — Орочимару криво улыбнулся безо всякого веселья, — она была весьма неосторожна в своих заявлениях и посулах. Не стоило ей прилюдно оскорблять клан Хьюга, да еще и в такой совершенно простолюдинской манере. Ты представляешь, она пообещала Хьюге весьма извращенный половой акт, несовместимый с нормальной физиологией. Я был несколько... разочарован.

— Возможно, она еще просто неопытна? — Кабуто снял очки и начал протирать стекла.

— Она уже давно не ребенок! — Орочимару помассировал уставшую шею. — Пора бы знать основы поведения в обществе.

— Орочимару-сама, я думаю, тут дело в другом. Помните, она специализируется на шпионаже и убийствах, выполняя все это чаще всего под видом проститутки или незамужней аристократки. Значит, она просто обязана уметь вести себя правильно и следить за своим языком, — Кабуто водрузил на нос очки.

— Хм-м, интересное мнение. Тогда почему в Конохе она так потрясающе невежественна?

— Она расслаблена и не понимает причин, которые принуждают ее следовать правилам этикета. Ничем другим объяснить такое поведение я не могу.

— Меня, если честно, начинает раздражать ее подчеркнутая нескромность, давно уже перешедшая черту вульгарности, — Орочимару поморщился, вспомнив, как его новая знакомая предпочитала себя вести.

— У нее проблемы с сексуальностью? — задал нескромный вопрос тоном профессионального психотерапевта-сексолога Кабуто, опять поправляя свои очки неизменным жестом, который иногда жутко раздражал наставника.

— Мне кажется, что проблемы нет. Просто у нее возраст такой. И характер тоже соответствующий. Вряд ли она воспринимает то, что делает, сколько-нибудь серьезно, скорее как игру или способ манипулировать другими.

— Тогда я вам вдвойне сочувствую, — позволил себе кривоватую ухмылку Кабуто. — Такой сильный подросток, да еще в переходном возрасте, да еще неконтролируемый, да еще и девочка — это нужно иметь стальные нервы не тоньше корабельного троса и во истину божественное терпение.

— Оставь свое фальшивое сочувствие — мне оно до задницы, — огрызнулся Орочимару, у которого закончилось общительное настроение, отчего он начал терять терпение. — Лучше собирай людей и готовься к финальному экзамену. Тебе еще предстоит ряд диверсий и инструктаж Четверки, а они, сам знаешь, умом и сообразительностью не отличаются, так что тебе придется побыть их мозгом. Надеюсь, это ты осилишь?

— Да господин, будет исполнено, — поспешил еще раз поклониться помощник и, уже уходя, добавил: — Знаете, я не думаю, что этот ребенок представляет для нас опасность, несмотря на все свои возможности и потенциал.

— Правда? Тогда давай оставим его себе. Я всегда мечтал о домашнем животном, — ухмыльнулся Орочимару. — Тем более о таком редком и интересном.

— И вредном, — едва слышно, чтоб его не услышали, буркнул себе под нос Кабуто.


* * *

— Рена!!! Ты хоть соображаешь, что творишь?! Это где же видано, чтобы шиноби Конохи, которая славится своей дисциплиной и прочными моральными принципами, между прочим, пьянствовала в компании подозрительных личностей — это раз, употребляла наркотики — это два, ругалась многоэтажным матом без разбора, кто стоит перед нею, и не принимая во внимание положение в обществе — три, затевала безобразный скандал в общественно месте — четыре, и к тому же нагло и беззастенчиво соблазняла шиноби из Сунны, который известен жестокостью и психическими расстройствами — пять!!!

Рена стояла навытяжку и внимательно, с должным раскаянием на лице, слушала гневную тираду Хокаге. Голос у него был сильный, глотка — как будто луженая, дыхания, не смотря на курение, хватало. Разгневанный Хокаге пока и не думал успокаиваться, продолжая воспитательный процесс.

— Мало того, ты уже довела до неврастении капитана своей команды, своим поведением значительно роняя его достоинство в глазах не кого-нибудь, а Хиаши Хьюга, Главы Великого Дома Хьюга! Твое поведение уже просто переступило все границы, ты невыносимая маленькая дрянь! И если ты думаешь, что у тебя статус неприкосновенной царской особы, то ты очень сильно заблуждаешься! Зачем ты избила вне экзамена несколько человек — по своей инициативе, между прочим? И не рассказывай, что они тоже первые заедаться начали! Гай так вообще от тебя шарахается, как от прокаженной, а ведь он талантливейший джоунин и владеет техниками тайджуцу! Ведь у него ты могла научиться столь многому, а что ты творишь?! Ты мне можешь объяснить суть происходящего?! Что это вообще такое и как это понимать?! И учти, дрянь, мое терпение на исходе!

— Я сожалею... — кротко потупив глазки, ответила Рена, даже не пытаясь вдаваться в какие-то подробности или давать пояснения своим поступкам. Разумеется, никакого сожаления в ее голосе не прозвучало. Она прекрасно знала, что Хирузен не стал бы так на нее орать, если бы его терпение и вправду лопнуло. А вот если бы он ее отчитывал тихим, мирным голосом, тогда бы это был повод для паники. Примерно как их последняя беседа по поводу второго этапа экзамена. Рена быстро поняла, что сердить его не стоит, и смогла сгладить ситуацию.

— Я и вижу, — ядовито отозвался старик, с трудом сдерживая раздражение. — Сожаление так из тебя и прет. И что это за кошмар ты на себя напялила?

Только сейчас Рена осознала, что приходить на аудиенцию к Хокаге в футболке с надписью 'Да здравствует наше начальство! Самое гуманное начальство в мире!' и нарисованным висельником не стоило.

— Но Хокаге-сама! Мы же обсуждали возможное развитие событий, и для вас не секрет, что я буду пытаться соблазнить Гаару. И, как видите, определенный успех есть, — она постаралась незаметно потянуть футболку так, чтобы на ткани образовались складки, затрудняющие прочтение глумливой надписи.

— Рена, включай мозги. Соблазнить и переспать — совершенно разные вещи. Он попользуется тобой и забудет, вернувшись в Суннагакуре. К тому же ты слишком форсируешь события, ведь прошла всего неделя, а ты уже тут отчитываться пытаешься об успешном выполнении миссии.

Голос Хокаге был уставшим и наполненным тревогой. Помолчав, он продолжил:

— Ты вообще можешь понять, какая сейчас неустойчивая ситуация с этими открытыми состязаниями сложилась? Все хрупкое равновесие между нашими странами сейчас шатается как карточный домик и в любой момент обрушится на наши головы. Именно на наши, потому что Коноха — деревня-организатор соревнований, да еще и по собственной инициативе. Мы можем сильно уронить лицо, если нарушим свои обязательства по обеспечению безопасности. Более мелкие деревни решились принять участие в экзамене только благодаря тому, что Коноха выступает гарантом безопасности и законности. Это мероприятие и само по себе хлопотное, так еще и Орочимару объявился в пределах Конохи. Ты знаешь, кто это?

'Еще бы! А то я не знаю, с кем пью! К тому же этот человек при жизни стал легендой, было бы опрометчиво, чтобы не знали своих "героев" в лицо', — подумала Рена, но демонстративно покачала головой и сделала заинтересованное лицо.

— Ну и слава богам и добрым духам-хранителям, что хоть куда-то ты свой длиннющий нос не всунула, — Хокаге заметно расслабился.

— Но джи-джи... — попыталась поканючить Рена, чтобы получить хотя бы призрачный шанс выудить из Хирузена какую-нибудь крупицу недостающих знаний о своем новом собутыльнике. К тому же, проявляя столь типичный для ее характера жадный интерес, она хотела навести Хокаге на мысль о своей полной несостоятельности по этому вопросу. Но Хокаге был далеко не глуп, иначе бы не смог так долго балансировать между честью воина и долгом политика.

— Никаких но! — категорически отказался Хокаге и дрожащими руками набил трубку. Последние годы много раз сломанные в юности пальцы стали хуже слушаться старого воина. — Тебе бы все-таки повнимательнее отнестись к тому, что я сказал. Рена, я и вправду очень устал с тобой возиться. Никто во всем нашем сообществе шиноби не приносит мне столько хлопот, как ты. Я очень прошу тебя успокоиться и посидеть тихонько, пока не закончатся эти чертовы экзамены. Хрен с тобой, ты получишь свое звание чуунина, я гарантирую тебе это. Только не подведи меня. Это ясно?

— Но зачем так категорично! — запротестовала Рена, не желая так просто отпускать возможность вытянуть нужную информацию. — Если вы мне расскажете чуть больше об этом загадочном Орочимару, то я смогу как-нибудь помочь. Например, указать на него пальчиком, если увижу где-то поблизости.

— Я оторву тебе руки! — простонал Третий Хокаге, хватаясь за голову и окончательно отчаиваясь вправить мозги своей воспитаннице. — И ноги! И голову! И язык тоже! Да-да, особенно и в первую очередь язык!!!

123 ... 4041424344 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх