Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шпионка в графском замке


Опубликован:
12.06.2013 — 24.02.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Разведслужба герцога Левансийского получает тревожащую информацию: в графстве Эвендейл проводятся опасные магические эксперименты. Дениза и Тео, агенты тайной службы герцога, отправляются в Эвендейл, чтобы выяснить, кто проводит эти эксперименты и с какой целью. Устраиваясь на работу в замок графа, Дениза ещё не знает, что ей не удастся долго оставаться в стороне от внутренних дел его обитателей. Покушения на убийство, похищения, козни охотящегося на магов инквизитора - всё это не позволит шпионке заскучать. А вскоре она окажется перед сложным выбором. На одной чаше весов - профессиональный долг и преданность герцогу, а на другой - вспыхнувшее против воли чувство. Большое спасибо Laska Alen за обложку! Внимание! Роман опубликован издательством "Центрполиграф". В связи с публикацией несколько глав удалены с сайта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Немного посовещавшись, мы решили поровну поделить тяжесть греха подглядывания между собой и, чуть-чуть приоткрыв дверь, дружно прильнули к щели. Графиня по-прежнему спала. Родриг стоял к нам спиной.

— Чего он ждёт? — шёпотом спросила я.

— Пока она проснётся, — отозвался Раймонд.

— Зачем? Надо, наоборот, приступать прямо сейчас, пока она спит и не может сопротивляться.

Раймонд аж оторвался от щели и уставился на меня.

— Ты это о чём? — подозрительно спросил он.

— Ну... О процессе убеждения, — невинно откликнулась я.

— Боже, с кем я связался! — схватился за голову Раймонд.

— О, кстати о связывании! — обрадованно потёрла руками я. — Помнится, я как-то обещала привязать тебя к кровати.

— Я всегда знал, что у тебя больное воображение.

— Это не у меня, это у Кале. Но рекомендациям врача надо следовать: это, говорят, полезно для здоровья.

— Я тебя сейчас саму скручу и пристрою там рядом с графиней, — пригрозил Раймонд.

— Подумаешь, как я сильно испугалась!

Нашу дискуссию прервал слабый женский стон. Мы с Раймондом тут же притихли. Виконт шагнул в сторону кровати.

Графиня открыла глаза. Поморгала. Повернула голову из стороны в сторону, пытаясь понять, где находится. Задержала испуганный взгляд на Родриге. Опустила глаза. Поняла, что лежит на кровати. И, завизжав, вскочила и прижалась спиной к стене.

Я поджала губы. И ведь предупреждала же: не кладите девушку на постель. Она вас неправильно поймёт. Так нет, не соглашались, джентльмены несчастные. Как же так, ведь бедной графине на жёстком стуле будет неудобно! Ну, вот и поплатились.

— Где я? Что здесь происходит? — возмущённо воскликнула Алэйна.

Голос её был неожиданно сильным и твёрдым для больной, да и на щеках выступил вполне естественный румянец.

— Не подходите ко мне! — крикнула она, когда виконт попытался сделать шаг в её сторону.

— Графиня, разрешите мне вам всё объяснить.

— Что вы сделали с моими служанками? — гневно перебила его Алэйна.

— Ровным счётом ничего, — заверил её виконт, не вполне ожидавший такого вопроса. — А что, надо было что-то с ними сделать?

— А где я нахожусь?

Графиня продолжала реагировать на слова Родрига весьма избирательно.

— М-м-м... В доме, — осторожно сказал Родриг, не желающий вот так вот сразу сдавать эрла с потрохами.

— В доме? Потрясающе! — восхитилась Алэйна. — Не подходите! — снова дёрнулась она. — Какого дьявола вы меня сюда притащили?

— Я именно это и хочу вам объяснить... — обрадовался было Родриг, но его снова безбожно перебили.

— Молчите! — крикнула графиня. — Я и так понимаю, что вам нужно.

— И она где-то права, — прошептала я на ухо Раймонду, но тот лишь отмахнулся, стремясь не упустить ни одного взгляда или жеста.

— Алэйна, уверяю вас, я не причиню вам вреда! — рявкнул виконт, стараясь хоть резкостью голоса добиться внимания к собственным речам.

В итоге его слова прозвучали весьма угрожающе.

— Конечно, какой же тут вред? Одна только польза для организма, — цинично прокомментировала я.

Графиня подняла на него решительный взгляд.

— Хорошо, — неожиданно покладисто сказала она. — Я всё поняла. Я вижу, виконт, вы... по-особенному ко мне относитесь. Не скрою, мне вы тоже небезразличны.

Теперь она сама шагнула ему навстречу. Мы с Раймондом, начисто позабыв о конспирации, синхронно вытянули шеи, впервые в жизни сожалея о том, что не родились жирафами. Графиня протянула к виконту свою нежную ручку с белой, лишённой даже намёка на загар, кожей, и Родриг не удержался, тоже протянул к ней руки, и через несколько мгновений уже обнимал её за талию.

— Алэйна... — прошептал он, но девушка приложила палец к его губам.

А потом прильнула к ним собственными губами.

Вот ведь как бывает, восхищённо думала я. Как всё просто и по-сказочному. Поцелуй решает любые проблемы. Сейчас злые чары спадут и Алэйна навсегда избавится от наложенного на неё колдовства. Радостно поблагодарит прекрасного принца за всё хорошее, и они будут жить долго и счастливо. И начнут прямо сейчас, благо кровать рядом.

Признаю: я настолько увлеклась, что не заметила манёвра графини. А потом было уже поздно. В реальной жизни поцелуй любви возымел несколько иное воздействие, нежели в сказке. Ибо прекрасная принцесса внезапно отстранилась и врезала своему принцу по физиономии, да так, что он отшатнулся, хватаясь за челюсть. А дева тем временем уже отскочила обратно к стене, на этот раз держа в руках кинжал, вероломно снятый с пояса виконта в минуту близости.

— Не подходите! — предупредила она, сверкая глазами. — Иначе я им воспользуюсь.

— Алэйна, отдайте оружие, — попросил виконт, раздосадованный собственной несообразительностью. — Вы же не сможете себе навредить, правда?

— Себе? Не надейтесь! — отрезала графиня. — Я намереваюсь навредить вам. Если вы только попытаетесь меня тронуть.

Я улыбнулась: девочка начинала мне нравиться. А вот Раймонд моих позитивных эмоций явно не разделял. И то верно: страсти накалялись. Родриг, не выдержав, попытался подойти к Алэйне, а та взмахнула кинжалом не слишком умело, но зато вполне решительно. Ещё чуть-чуть, и виконт остался бы на всю жизнь с премилым украшением на лице. Что само по себе нестрашно (шрамы, как известно, мужчин только украшают), но могло поставить будущие отношения молодых под угрозу. Мы с Раймондом поняли, что пора вмешаться, и дружно шагнули в комнату.

Графиня устремила на нас затравленный взгляд; взгляд Родрига был не менее затравленным, по другим причинам.

— Ах, вот как. Все здесь! — сверкнула глазами Алэйна.

Раймонд, как и подобает отважному рыцарю, отважно подтолкнул меня в спину, а сам отступил назад. Я вздохнула. Видимо, они всё-таки считают, что с женским гневом женщина справится лучше. Вопрос спорный, но ладно, попробуем.

— Графиня, давайте спокойно всё обсудим, — предложила я, выставляя руки вперёд в знак чистоты намерений.

Алэйна моего жеста не оценила и в ответ ощетинилась кинжалом.

— Спокойно? С вами? Да вы и в нормальной обстановке были на это неспособны! — агрессивно напомнила она.

Ну вот, и играй после этого в злого лекаря на благо общего дела.

— Графиня, если вы про те подушки, между которыми завалилась ваша голова, так я это не нарочно, это случайно так получилось!

Почувствовала ещё один тычок в спину от Раймонда, гневно обернулась. Пускай сам ведёт переговоры, если ему не нравится, как это делаю я.

— Алэйна, выслушайте меня, пожалуйста! — предприняла вторую попытку я. — Я прекрасно понимаю ваши чувства и даже не представляю, что именно устроила бы здесь, окажись я на вашем месте. — Я всё-таки попыталась это представить. — Вероятнее всего, — сосредоточенно начала я, — я бы первым делом проткнула кинжалом Родрига, потом, опрокинув стол, переметнулась вон в ту часть комнаты... — Ещё один тычок в спину, на этот раз куда более ощутимый. — В любом случае виконт сказал правду: здесь никто не собирается вас обидеть, — вернула я разговор в более правильное русло. — Ну, посудите сами: я — женщина, целительница, разве я способна причинить кому-нибудь вред? — Судя по кислым выражениям лиц Родрига и Раймонда, они хорошо догадывались о моей вредной сущности и посему не сочли данный аргумент убедительным. Я поспешила исправиться. — Далее, обоих присутствующих здесь мужчин вы знаете. Это виконт Армистед и эрл Ковентедж. Неужели вы всерьёз думаете, что от них можно ожидать чего-то плохого?

Я покосилась на соучастников похищения. Родриг от переживаний весь раскраснелся, дышал тяжело и смотрел хмуро. Раймонд с двухдневной щетиной на лице — брился он не вполне регулярно: не хватало терпения, — тоже выглядел не самым внушающим доверие образом.

— Хотя знаете, графиня, — задумчиво произнесла я, продолжая разглядывать мужчин, — пожалуй, я где-то понимаю ваши чувства...

Раймонд с виконтом двинулись на меня с таким выражением лиц, что теперь мне было впору прятаться за спиной у вооружённой Алэйны. Но вместо этого я смело повернулась к ним спиной и спросила у девушки:

— Графиня, а вы не находите, что у вас на удивление хорошее самочувствие?

На мгновение она даже забыла про кинжал, застигнутая врасплох таким вопросом.

— Что вы хотите этим сказать? — нахмурилась Алэйна.

— Я хочу сказать, что нам удалось разгадать секрет вашей болезни, — с напором произнесла я. — И если вы соблаговолите опустить кинжал и нас выслушать, то очень скоро узнаете, как вам от неё избавиться. Впрочем, кинжал можете и не опускать. При условии, что это не помешает вам слушать.

Пожалуй, "цепкий" — это эпитет, наиболее подходящий для описания взгляда, который устремила на меня Алэйна.

— Говорите, — напряжённо согласилась она.

И я стала говорить, стараясь, чтобы слова звучали как можно более веско. Сперва графиня слушала с ярко выраженным недоверием, затем в её душу прокралось сомнение, а под конец её глаза снова сверкали, вот только метаемые из них молнии предназначались уже не нам. Видя, что девушка готова сменить гнев на милость, Родриг и Раймонд стали потихоньку вносить в разговор свою лепту.

— Обратите внимание, — сказала я под конец, — как вы чувствуете себя сейчас. Вы полны сил, готовы бороться, — я кивнула головой на по-прежнему удерживаемый графиней кинжал, — и не падаете в обморок. Никакая хворь не приковывает вас к постели. У вас нормальный цвет лица. Внештатная ситуация, необходимость собраться и действовать, отсутствие людей, постоянно напоминающих, что вы больны, — всё это в совокупности позволяет вам функционировать совершенно нормально. Ситуация была бы совсем другой, если бы вас и вправду приковывал к постели тяжёлый недуг.

Я сказала всё, что собиралась, и теперь молчала, ожидая реакции Алэйны. Она же не спешила отвечать. В комнате повисла напряжённая тишина. Хмурясь, графиня переводила взгляд с Родрига на меня, с меня на Раймонда. Потом, ещё раз коротко посмотрев на виконта, шагнула к столу и положила на него кинжал. Я испустила вздох облегчения, хоть умом и понимала, что иначе быть не могло. Как-никак мы тоже немножечко сжульничали, ведь на момент нашего разговора графиня по-прежнему находилась под действием заклятия повышенной внушаемости. Я не случайно воспротивилась предложению позвать Кале, чтобы он излечил Алэйну ещё прежде, чем она проснётся. Сначала воспользуемся против врагов их же собственным оружием, а уж потом можно отделываться от оного.

— И что же мне теперь делать? — мрачно проговорила девушка, отходя от стола. Родриг не торопился возвращать себе оружие, дабы снова её не вспугнуть. — Впрочем, не отвечайте, я и сама это знаю. — Она прошлась по комнате, сцепив руки и напряжённо что-то обдумывая. — Мне необходимо обратиться к шерифу. Вы поможете мне, эрл? — спросила она, поднимая глаза на Раймонда.

— Ну разумеется, — заверил Алэйну он, радуясь, что самое тяжёлое уже позади. Привлечение шерифа, арест, виселица — все эти мелочи уже были делом техники. — И если вы не захотите пока возвращаться к себе в особняк, можете жить в этом доме столько, сколько потребуется. Он целиком и полностью в вашем распоряжении. Впрочем, если вы считаете это неподобающим, уверен, что маркиз предоставит вам место в своём дворце.

— Этот дом меня полностью устраивает, благодарю вас. Я действительно не хочу возвращаться к себе до тех пор, пока мой особняк не будет очищен... ото всех, — неожиданно жёстко закончила она.

Затем графиня повернулась ко мне.

— Что теперь будет с моим недугом? — спросила она. — Он пройдёт после того, как с меня снимут заклятье?

— Не буду вам лгать, Алэйна, — осторожно ответила я. — Навряд ли болезнь отступит так сразу. На это уйдёт время, а некоторые отголоски могут проявляться и спустя годы. Но знание того, что ваш недуг неопасен, само по себе облегчит симптомы. К тому же теперь, когда известно, в чём причина дурного самочувствия, вам смогут назначить по-настоящему полезное лекарство. — При последнем слове графиня заметно поморщилась. — И, наконец, — добавила я, — вам очень поможет, если рядом будет человек, сильный, преданный и преисполненный терпения, который будет готов поддерживать вас в тяжёлые минуты.

Я ненавязчиво бросила взгляд на виконта. Алэйна серьёзно кивнула.

— Если вы готовы, мы можем прямо сейчас приступить к снятию заклятия, — предложил Раймонд. — Кале, наш лекарь, уже находится здесь, и мы можем позвать его в любую минуту. Он сумеет справиться с этой задачей.

— Хорошо, — кивнула графиня. — Я готова.

Раймонд вышел, она же приблизилась к Родригу.

— Виконт... — Алэйна прикусила губу, поднимая на него глаза. — Кажется, я немного виновата перед вами. Я сильно вас ударила?

— Что вы, графиня, это пустяки, — заверил её Родриг.

Ну да, странно бы было, если бы он сказал что-нибудь другое. Хотя я бы не прочь посмотреть, как виконт хватается за челюсть и со слезами в глазах стонет: "Очень больно!!!". Надо сказать, определённый плюс в таком поведении бы был. Алэйна почувствовала бы себя виноватой, разжалобилась, приласкала его, глядишь, всё бы у них и сладилось. Но такую возможность виконт упустил.

— И всё-таки вы сами виноваты, — более уверенным тоном заметила графиня. При этом она подошла к Родригу ещё ближе. — Методы у вас более, чем сомнительные. — По её губам скользнула лёгкая улыбка. — Но, кажется, мне будет, что рассказать внукам.

Виконт взял её за руку, и она не спешила сопротивляться. Я потихоньку вышла из комнаты. Будем надеяться, что графиня не повторит приём с кинжалом, и Родригу ничто не угрожает. За дверью я сразу же встретила Раймонда, возвращавшегося вместе с Кале, и перекрыла им проход.

— Мы можем посетить пациентку? — спросил лекарь, удивлённый моим манёвром.

— Можете, — спокойно кивнула я. — Но не сейчас. Дайте им хотя бы минут пять. А лучше пятнадцать.

Поскольку впереди маячило незапланированное ожидание, мы втроём расположились в комнате напротив. Здесь тоже было большое окно, но только одно, и выходило оно на запад. Поэтому солнечный свет проникал в комнату лишь в относительно поздние часы, ослабленный и охлаждённый близостью заката. Так что здесь было зябко. Я подошла к камину, открыла решётку и вытянула руку, призывая искры. Вскоре на лежавших в топке поленьях заплясал огонь. Ненастоящий огонь, конечно. Настоящему огню нужна пища. Он поглощает топливо. Его можно использовать, чтобы убивать. Он доступен тем же самым Одарённым, которые умеют швыряться огненными шарами и призывать молнии. Разрушителям. Мой же огонь был почти игрушечным. Но свет давал, и тепло тоже. Меньше, чем настоящий, но больше, чем ничего.

— Дениза, — мягко проговорил Кале, до сих пор молча наблюдавший за моими действиями, сидя в кресле, — а почему вы сами не стали избавлять графиню от заклятия?

Я перевела на него слегка удивлённый взгляд.

— Потому что у меня бы это не получилось. — Мне казалось, что ответ очевиден. — Я не имею соответствующего опыта. Я не профессиональный целитель, обученный снимать заклятия. И я недостаточно сильная Одарённая.

123 ... 4041424344 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх