Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Золота хочешь?
— Нет, проблема у меня есть, с другом, может, подскажите, как решить, а я вам помогу.
Местный бугор рубает за столом как бы ни быстрее меня, и наливает, и жует, и разговор ведет. Чопорности в них, в труодах, ни на карат, такие или сразу башку снесут, или прямо в глаза правду-матку резать будут.
— Расскажешь подробнее?
— Лучше показать, словами дольше объяснять, да и упустить что-то важное могу, — показываю кивком на дверь, предлагая пройтись.
Уговаривать отложить на после ужина никто не стал, на ходу закинули, что надкусано в рот, вернули маски на место, и всей толпой — я и шесть гигантов — вывалились на двор.
Управляющий сделал вид, что случайно проходил мимо фургона, увидев нас, сразу сориентировался и повернул навстречу.
"Шуня, никто в вещах не рылся?"
"Один подходил пару раз, но залезть внутрь не решился, я бы позвал".
Удивил купной Докзкоурен. Когда окружили фургон, он без проблем выделил в массе коробок и тюков огонек моего Шуни.
— Господин доп, наше почтение, — поклонился как бы ни ниже, чем мне.
— Мастер, приветствую тебя и мастеров твоей купны. — Шуня удивил не меньше, проявил фигурку в ладном костюмчике, без намека на призрачность, процесс усвоения молока, надо думать, прошел успешно.
— Господин барон, — это труод обращается уже ко мне, склонился вполне уважительно, — готов выслушать Вас, сделаем, что сможем, в лучшем виде.
— Вы поможете мне? — Обращаюсь к труоду стоящему ближе всех к левому борту фургона. Совместными усилиями, мы закинули повыше край тента, затем вынули деревянные клинья, удерживавшие один из двух щитов образующих высокую стенку.
Распаковывать сверток с профом я не стал, только отвернул холст с лица. Темные пятна под закрытыми глазами и под заострившимися скулами стали еще контрастнее в сравнении с остальной бескровно-белой кожей.
— Мой учитель — профессор Албан Кроунц. Он был серьезно ранен во время неспровоцированного, подлого нападения Дьенфо. Сейчас находится в состоянии магического сна. У меня есть опасения, что действие заклинания закончится раньше, чем удастся найти хорошего целителя.
— Напитать заклинание силой, не прервав его действие, ты не можешь. — Скорее констатировал факт, чем спросил Докзкоурен.
— Не могу, — надо точно обрисовать проблему, только тогда можно надеяться на полезный совет, — накопитель в артефакте быстро разрежается. Как управлять локальным анабиозом знал только профессор. Заклинание отлично работает вообще на одноразовом заряде, если обеспечить герметичность.
— Что обеспечить?
— Отсутствие контакта с воздухом, для этого нужен сосуд с плотно подогнанной крышкой, — я дотянулся до одной из корзин и достал пустой горшочек для лойс, — вот, как здесь, только в стенках не обычная глина, а алхимический состав.
— "Сосуд с крышкой" сделать можем, — Докзкоурен переглянулся со старшими мастерами, те в подтверждение покивали масками. — Только поможет ли твоему учителю эта самая "герметичность"?
— Не знаю, хоть какой-то шанс появится.
— Когда рядом с работающим артефактом помещаешь еще один накопитель, заклинание дольше действует, — поделился опытом высокий труод из "молодых", — а если положить несколько старых, "текущих" накопителей, то разрядка основного совсем замедлится.
— Накопители найду, — я подтянул свою сумку с личными вещами и запасом магической бижутерии, но на виду у всех вскрывать не стал. Задал вопрос старшему из труодов, — мы договорились?
— С утра примемся за работу.
— Мне бы пораньше выехать, каждый час может стать безвозвратно потерянным.
— Пораньше? — Снова дождался молчаливых кивков согласия от своего "совета ветеранов" и продолжил Докзкоурен. — Сейчас начнем, подходящая основа у меня на примете в пещере в выработке есть, из нее и вырежем твою "герметичность".
Что именно собрались вырезать мастера, я переспрашивать не стал, времени действительно мало.
— Тогда и я пойду, мне еще ваше изделие нужно успеть посмотреть. — Стараюсь быть понятным для камнерезов и одновременно не засветиться перед Уингом.
— Тойнклэден, проводи. — Поняли, и отправляют со мной разбирающегося в накопителях великана.
— Прикажете подать коня, Ваше благородие господин барон? — Оставаясь внешне невозмутимым, управляющий, тем не менее, проявил беспокойство в отношении утекающей из-под контроля ситуации. — Разрешите сопровождать Вас? Скоро стемнеет, несколько бойцов охраны не будут лишними.
— Мы планируем прогуляться поблизости, осмотреть несколько сооружений, пройдемся пешком, — устраивать выяснение отношений на дамбе не входит в мои планы, постараюсь решить проблему труодов, и кое-кого еще, тихо, по готовности уеду, пусть потом ищут "кто разрешил и как допустили", — сопровождать не нужно, вернуться хочу до наступления ночи. Да, прикажите подготовить лучшую комнату и ужин.
— Будет исполнено, всенепременно.
Когда вышли за ворота, обратил внимание, что закончили работы в полях, группами, по одному, "колхозники" тянутся к усадьбе. Много здесь народа, как бы ни под две сотни.
— Кто усадьбу строил, ваша бригада? — Спрашиваю у вышагивающего рядом моего проводника.
— Наша, только не бригада, в бригаду вы, люди собираетесь, совсем чужие друг для друга, а у нас родовая купна. — Разъясняет из-под маски труод. — Самые искусные мастера у нас, купна внутреннюю крепость в Дугжене, столице провинции возводила, мост через Дожер-бездну строила, домов и дворцов подняли множество, не счесть.
— Так вы все родственники?
— Мы все родственники по крови, из двух соседних кланов.
— Я слышал тебя Тонкледен зовут?
— Позволь, господин барон, представиться, мое имя — Тойнклэден из клана Агмэн.
— Будем знакомы, Даниель Арсен'ар Мурат'ир Самуил'ир Мирит'ин ю'Ламбер. Предпочитаю, чтобы меня называли по имени — Даниэль. Мне пятнадцать, а ты уже взрослый? Голос у тебя молодо звучит.
— Правда твоя, барон, молод я. Еще не проходил посвящение в мастера. По нашим законам подавать прошение на звание можно, когда исполнится восемьдесят лет, мне еще только пятьдесят три. В купну приняли только потому, что магию хорошо разумею, почти как люди, по этой причине дядя за меня слово дал.
— Только человеческую магию или и вашу магию труодов понимаешь?
— Табу. Не могу рассказывать.
Беседуя, подошли к кромке леса. Здесь уже плотные тени, лучше подсветить, домашний ночник в очередной раз пригодился. Когда доставал его из сумки. Тойнклэден предложил помочь нести вещи.
— Давай возьму, мне не сложно, может, пойдем быстрее, вы люди, медленно двигаетесь.
— Не, это вы, труоды, очень неспешные. — Тяжелую сумку проводнику все же отдал.
— Кто мы неспешные? Труоды очень быстрые, я горного орла, вот такого, — показывая по-рыбацки размер добычи, парень махнул моей двухпудовой сумкой, как пушинкой, — руками в детстве поймал, от огненного червя дважды убегал, без обрушения крепи, без завала. Здесь мы сдерживаем себя, когда вы рядом, чтобы не задавить ненароком.
— Так вы маски снимайте, тогда по сторонам видеть будите и никого не задавите.
— Это не маски.
— А что же еще?
— Табу. Нельзя мне говорить.
Пару минут шли молча. Я так не могу, когда рядом идет говорливый труод, само по себе, как понимаю, диво дивное, а в моем положении он кладезь информации. Не распростись такого сейчас, пока мы одни, преступление, и чихать я хотел на их табу.
— Слушай, а ведь вы хотите шлюзы открыть не только из-за воды. Я прав?
— Да, наверное.
— Так — да, или — наверное?
— Прав. Но об это тоже нельзя рассказывать.
— Из-за той большой, белой, что заперта в канале?
— Ты видел йох?! Священную йох?
— Как ты назвал? Йох? Никогда раньше ни слышал и ни читал о такой.
— Они редко живым показываются, где живут, там люди редко бывают.
— А эта как попалась?
— Старый хозяин, как только йох однажды вечером появилась в подземном бассейне, приказал перекрыть дамбу. — Тойнклэден здоровенной ручищей на ходу поскреб шею ниже затылка. — Нас здесь не было, мы на западной террасе акведук устраивали, иначе купной Докзкоурен рассказал бы ему, что удерживать священную йох — как в лаве купаться, можешь надеяться, что выплывешь, но духи огня всеровно по-своему сделают, виру возьмут. Не знал он, и другие его люди не знали что наделали — декада прошла, ты голову старого хозяина принес. Никому нельзя йох обижать.
Мы уже почти вышли к дамбе, но не задать еще вопрос не могу.
— Тойнклэден, ты повторил "старый хозяин", "старый хозяин", раз есть старый хозяин Олуэн Дьенфо, значит, знаешь, кто будет новым хозяином. Мне бы с ним поговорить, не подскажешь где найти?
— Ты хочешь сам с собой поговорить? Это людская шутка такая? Я в Дугжене видел такого у храма, быстро-быстро сам с собой разговаривал на разные голоса.
— Это шизофреник, таких много, мама говорила — латентных вообще каждый третий. У меня, тьху, тьху, тьху, нет привычки с собой беседовать. — Че-то, хоть не шизик, но туплю, он же не об этом говорит. — Так, это ты меня называешь новым хозяином? Меня? Вашим хозяином?
— Почему нашим? У труодов нет хозяев! — Гигант остановился у выхода на дамбу, взволнованный разговором, попытался объяснить мне, в чем я ошибаюсь. — Я говорил о хозяине усадьбы и долины, для которого мы строим по договору. За два сезона вал оборонительный возвели, крепость, причал на подземном озере, канал к старшему озеру, сейчас водоподъемник, акведуки, оросительную систему заканчиваем.
— Подожди подвиги трудовые перечислять. Поясни — какое я, студент, имею отношение к чужой земле, постройкам, людям здесь живущим? Путаница какая-то.
— Ты сегодня собрал приписных и наемных в крепости, публично объявил им, что маг Дьенфо на тебя напал и был тобой убит. Я слышал — по имперским законам, оскорбленный иуристор, к тому же победивший в поединке, имеет право объявить все имущество обидчика своим, взятым на меч. Старый хозяин был много богат и в магии умел, но не знатен. Кому с тобой спорить? Заберешь долину, никто противиться не посмеет.
Как-то слишком сладко — грохнул хозяина, и все твое. Лажа полная! Тут империя — крепкая власть, анархических по сути законов не допустит. Везде должны быть "щупальца с коготками", жадные — иначе не бывает. Рано чепчики в воздух подбрасывать.
— Прежде чем здесь щеки надувать, будем посмотреть. — Здоровяк меня не понял, вижу сквозь щелки маски как глазами лупает. — Пошли, покажешь, как шлюзы на дамбе отрывать. Только не говори, что нельзя, табу.
— Не табу, но секрет. Мы, труоды, тяжело добивалась своего места... — Охотно начал объяснять "политику местной партии" Тойнклэден.
— О-о-о, давай позже, — прерываю, пока есть возможность, зарождающийся пересказ "великой летописи времен", к чему дело идет я мозжечком почувствовал, — у нас вода еще не поднялась, и времени совсем мало.
Кстати, о воде. Слышу, как узнаваемо, накатывается на камни волна от поднимающегося уровня.
— Клэдя! Сурпрайз-з! — По театральному, с небольшим поворотом, взмахивая рукой, показываю на то, что на наших глазах появляется из под толщи темной воды.
— Это йох?! — Выдохнул труод, когда над поверхностью поднялся светлое нечто. Сильно парня пробило, голос дрожит.
— Она самая, пойдем, познакомлю. — Зову чем-то симпатичного мне нового знакомого, такой на подлость не способен, не подведет, воспитание-с не позволит съ.
Перчатки снял на ходу, спускаясь по ступеням. Ни похлопывать, ни гладить не стал, прижал ладонь к трепетным ресничкам и пиком на полминуты выдал самый сильный поток маны. Результат отметил сразу. Небо потемнело уже сильно, но яркости от светильника достаточно, чтобы увидеть, как со светло-желтого тело йох перекрашивается в светло-розовые. Знаю, понравилось.
— Попробуй, приложи ладонь и подай ману, чем больше, тем сильнее ей уважение выкажешь. — Уступаю место у края воды труоду.
Его хватило секунд на двадцать, когда пошатнулся, пришлось даже поддержать, двумя руками, ели-ели смог вернуть равновесие этому великану, чтобы он не завалился в воду между стеной и йох. А ей понравилось, еще краски добавила.
— Ты весь свой резерв слил? — Смотрю, как мелко подрагивают лапы великана, и делаю определенный совсем не радующий вывод. Мотает утвердительно головой, "млин, детский сад — штаны на лямках". — И как теперь ворота открывать будем?
Молчит, сопит, ругаться в присутствии йох не хочет.
— За Докзкоуреном сбегаю?
— Ага, час туда, полчаса на пинках обратно, потом декаду на чистке отстойников, или как там тебя дядя вздрючивает. Ты этого хочешь?
— Не хочу, а у тебя Сила осталась?
— Есть малехо.
— Пообещай, что сохранишь тайну.
— Какую?
— Покажу, как активировать именно эти ворота на шлюзе, там специальный редкий конструкт в резьбу вплетен. Ты должен справиться. Но это секрет ото всех чужих!
— Раз надо — помогу, привести сюда кого-либо и показать "секрет ворот труодов" по любому не смогу, у меня на ближайшие годы дела в столице Новом Лхатау.
— Клянись до конца жизни хранить! — "Точно контингент детского сада, в семь с половиной футов ростом, пятидесяти трех лет от роду".
— Клянусь! — Мне не трудно, тем более действительно без обмана.
Заковыристо придумано. Жульничал немного великан, когда уверял меня в "уникальности" заклинания на шлюзе. Три одинаковых в трех разных узорах, внешний орнамент разный, магическое плетение очень сложное, и потому продублировано. Пальцы как тело в изощренной позе в твистере, напольной игре с цветными пятнами, изгибать и переплетать пришлось. Тойнклэден от моих неудач раздраженно порыкивать стал. Но дело не во мне. Их "замочная скважина" под совсем другие габариты настроена. Если бы я не подсвечивал сырой маной, не видел плетение магического узора, не наводился зряче на узлы контактов, растягивая пальцы в суставах, вообще бы ни фига не получилось.
А так — полчаса гимнастики рук, хороший энергетический посыл и заскрипело. Вру, ничего в конструкциях труодов не скрипит, во всяком случае, для стандартного уха. Это я теперь должен фильтровать: гудение вследствие трения разнотемпературных масс воды, скрежет смещаемых песчинок, стрельбу разрывов волокон водорослей.
Открыли все три полотна ворот. Появившийся поначалу водопад, из-за различия уровней в большом и малом озерах, быстро уменьшился до сильного приточного течения, сказывается значительная длина канала.
Пленница йох, не уплывает, покачивается у лестницы. Пережидает, пока встречный поток спадет? Пойду, попрощаюсь. Труод рядом топает.
Как мне нравится нежность прикосновения жгутиков.
— Клэд, попробуй как щекотится. — Максимально подвигаюсь к краю ступеньки, давая возможность протянуть ручищу великану.
— А почему ты меня так называешь? — Спрашивает, при этом поглаживает по мокрому боку, "таинственную" и "страшную" в рассказах старых соплеменников йох.
— Так удобнее, сокращенное от твоего Тойнклэден, как Даня от моего Даниэль.
— А тебе не обидно? — Быстро освоился, так как с йох не поговоришь, общается со мной, напрочь забыл о "священности" и последствиях для простых смертных.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |