Скирата хотел поинтересоваться, что же это была за контрабанда, но это могло подождать до тех пор, пока они оба не окажутся подальше от Корусканта, и не уговорят бутылку—другую тихаара.
— Итак, Спар, ты собираешься присоединиться к команде? — спросил Гиламар.
Спар превратился в обычного, неулыбчивого себя.
— Плата мне не нужна. Я хочу шанса на лечение, когда ваша команда его разработает. Я хочу жить столько же, сколько всякий человек.
— Сынок, я говорил и буду говорить — ни одному клону не надо выпрашивать то, что его по праву. Тебе не нужно покупать этого. Ты уверен, что хочешь участвовать в этом деле? Ты не обязан.
Спар выглядел чуть растерянно.
— Нет. Я обязан. И Сулл, он тоже.
Сулл кивнул.
— Я в игре.
— Похоже, я соберу всех дефективных сколько ни попадется. — хмыкнул Скирата. — Хорошие ребята.
Каминоанцы были горды своим низким уровнем отклонений. Для клонов у них имелись поведенческие нормы, и любой клон, который не отвечал им — любой клон которому не хватало самоконтроля для того, чтобы держать свое мнение при себе — классифицировался как дефектный, и подлежал «оздоровлению». Каминоанцы обожали эфемизмы; это был язык чистоты и непорочности. Но это означало разрушение — воли, надежды и даже самой жизни. Скирата знал что клоны, пережившие оздоровление, были развалинами в психологическом плане; а те не желали вспоминать о своей встрече с каминоанскими стандартами, и это было всем чего они хотели.
Скирата так никогда и не узнал, действительно ли айвховы поживы верили что выбивающиеся из строя клоны были дефектными, или же они были просто цинично—черствыми — горстка надзирателей за лагерем, где миллионы заключенных удерживают террором, распространяя страх того, кто следующий исчезнет и больше не появится вновь, выборочно превращая кого—то в страшный пример — для того, чтобы удержать остальных.
Теперь, в спокойные минуты, аналогия с лагерем все больше беспокоила его.
«У нас было достаточно клонов—солдат и оружия на Камино, чтобы поднять восстание и вырезать всех каминоанцев до единого. Суровые мужчины. Лучшие солдаты, каких когда—либо видела галактика. И все же мы подчинялись правилам — почти во всем. Если бы мне хватило духу — я мог бы организовать их, возглавить, устроить переворот. Видит Сила, у меня были на это годы — но я не сделал этого.»
Никто не сделал. Семьдесят пять Куэ'валь Дар из сотни были мандалорианами, опытными солдатами, спецназом — более чем достаточно, чтобы взять Камино и выжечь ее дотла. Изнутри — это была бы просто прогулка перед сном. Почему они не восстали? Камино проглотила их, и теперь Скирата ненавидел себя за то, что дал себя проглотить. Они привыкли к тюремным правилам, порой они обходили их — они все также были Мэндо, все такими же свободомыслящими — но они оказались такими же жертвами навязанных правил, как и все остальные. Они старались улучшать что—то по мелочам, они присматривали за своими мальчиками, и не видели большей картины — дверей, которые они могли просто выбить ногой.
Это не повторится. Никогда больше.
— Ладно. — сказал Скирата. — Мне нужны помошники чтобы сдернуть с нар пару людей. Одна из них — ученая по имени Утан. Она может быть вашим пропуском в спокойную старость. Вторая — моя дочь, которая угодила в лагерь для военнопленных, когда ее поймали в цветах сепов.
— Твоя настоящая дочь? — поинтересовался Фай.
— А что, это так тебя волнует, мой искусственный сын? Да, моя биологическая дочь.
Фай не стал задавать неудобных вопросов, но Скирата отлично видел, как они уже появляются в его глазах.
— Я пойду куда скажете, Кэл'буир.
Они вновь сели за сабакк, переговариваясь шепотом, чтобы не разбудить Кэда. Скирата никогда не был заядлым игроком, он был, скорее, потягивающим выпивку наблюдателем у стола, а Фая явно больше интересовал разговор с Бесани. Он не видел ее — вернее, он не мог помнить то, что он ее видел — с тех пор, как он ушел в кому разной степени тяжести, и теперь, когда он вернулся на Корускант, он касался ее руки так, словно он хотел от души обнять ее, но боялся это сделать. Скирата находил это невыносимо трогательным. Фай не переставал благодарить её с того дня, как он прилетел.
— Ты спасла мне жизнь. — сказал ей Фай. — Ты спасла меня.
Бесани помогала ему играть. Скирата и не знал, что она неплохо разбирается в картах.
— Фай, просто ты слишком хорош, чтобы тебя выбрасывать. — наконец, выговорила она, широко улыбаясь. — Хорошими людьми не разбрасываются.
* * *
Голопланы лагеря на Полс Анаксесе были спроецированы на стену, и они переговаривались и спорили о том, как быстрее всего туда попасть и убраться. Лучшим вариантом, как всегда, был тот где не требовалось ни стрельбы, ни героизма — только трезвый расчет. Да и Энакки не было рядом, чтобы подбирать после них транспорт — эта задача теперь легла на Тай'хааи. Они все еще обсуждали преимущества фальшивых идентификационных карт (склонность использовать предсказуемые методы сделала бы их уязвимыми) перед проникновением через канализационную систему, когда заявился Джайнг с гостьей.
Сулл поднял голову.
— Ничего себе. Снова ты.
Женщина была невысока, с сединой в волосах и затянута в пилотский костюм. Она выглядела точь—в—точь так, как чувствовал себя Скирата — потерта жизнью и не ждет добра от галактики, но все же готова выдать знатного пинка. Она встретилась с ним взглядом. Он увидел в ее глазах родственную душу, с которой он отлично мог вести дело.
— Сулл, ты просто негодяй. — заявила она, игриво поймав шею Сулла в захват. — Я рву задницу, вытаскивая тебя из лап Республики, а ты берешь и возвращаешься обратно. Тебя что, вытащили из коробки для тупых клонов?
Сулл искренне рассмеялся, поддаваясь ее шуточному приему. Скирате это сказало многое.
— Это Най Воллен. — сказал Джайнг. — Одна из компаньонов А'дена. Когда она не помогает нам вытаскивать наших, она возит грузы. Най, это Кэл Скирата. Мой отец. Сержант Скирата.
— Нам, коротышкам, надо держаться вместе. — Она беззастенчиво оглядела Скирату и протянула руку для пожатия. — Хочешь взглянуть на мои списки? Покажу свои, если вы дадите взглянуть на ваши.
— А на это стоит смотреть? — поинтересовался Скирата чувствуя необъяснимую робость.
— Тебя будет от этого не оторвать, Мэндо—мальчик. Куат прекрасен в это время года. — Най протянула ему деку. — Просто невозможно пропустить это местечко.
— Я родился на Куате. — Скирата уже не контролировал ни этот разговор, ни даже собственный язык. «И что это я начал так выдавать информацию?» Най Воллен вышибла его из колеи. — Ого, а вы частенько туда заглядываете.
У Скираты не было способности Ордо бегло проглядеть документ, и тут же проанализировать его, но он заметил множество перевозок комплектующих, как только взглянул на данные. Этого было достаточно на тысячи судов.
— Так, значит верфи загружены доверху. — сказал он.
— Работа так и кипит. — Най, казалось, проверяла его. Ей наверняка приходила в голову здравая мысль, что он вряд ли был доверенным инспектором Канцлера по снабженческим вопросам. — Все это — комплектующие для больших кораблей, не для мелочи, так что они либо оснащают кучу корпусов до полной боеготовности, либо ожидают единовременный большой спрос на запчасти.
— Вы раньше работали в судостроении?
— Нет, но я знаю как правильно сидеть в кантинах, ожидая свой груз и слушать что говорит публика.
— И?
— Куча новых судов и транспортов уже выкачена — сотни в неделю, и через несколько недель ожидается какая—то большая заварушка.
Скирата взглянул на Джайнга, ожидая подтверждения. У «Нулевого» был доступ в систему «KDY». Тот кивнул.
— Благодарю. — сказал Скирата. Он вытащил десятитысячный кредчип из пояса и положил его на стол перед ней. Совать его в руки было бы похоже на подачку, на карманные деньги, которые выдают ребенку. Най посмотрела на чип, а затем толкнула его обратно, к нему на колени.
— Я уже получила тройную плату и премии, спасибо. Я просто торгую информацией. И это не облагается налогами.
— Итак, что вы хотите от нас, Най?
— А'ден с этим разбирается. Корабль моего старика пропал пару лет назад, и я знаю что он не мог остаться в живых, но я хочу знать — как и где. Вот и всё.
Это заставило Скирату заткнуться.
— Это печально слышать.
— Я дам вам знать когда выясню больше, хорошо?
— Мы очень благодарны, Най. В самом деле.
— А ты лучше покрепче держись за кредитки, Мэндо—мальчик. Судя по виду — они тебе понадобятся.
— Я триллионер. — невозмутимо ответил Скирата.
— Если ты и впрямь столько стоишь, ты мог бы позволить себе броню получше. Посмотри, в каком состоянии эта. Вся обшарпалась.
— Мы, мальчики—Мэндо, любим демонстрировать, что побывали в деле. Кроме того это бескар высшей пробы, полная плотность, два процента сиридиума, не какая—то там слоенка или карбон—сплав.
— Все это значит что она тяжелая.
— Ага. Очень тяжелая. Тяжесть — это здорово.
— Тогда понятно, почему ты не вышел ростом.
Он слегка ошарашенно смотрел, как она уходила.
Джайнг дружески ткнул его в плечо.
— По—моему, ты ей понравился.
— На мой взгляд, она просто старается отшучиваться, из—за неизвестности с ее мужем. — сказал Скирата; обнаружил, что он надеется, что Джайнг был прав, и выругал себя — потому что у него не было времени на такие глупости. — Ладно, дата названа. Мы срываемся на… — он подсчитал — Тысячу девяносто дней после Геонозиса.
— Так точно. — доложил Сулл, подражая обычным солдатам.
Все—таки у него было чувство юмора. Оно ему понадобится.
* * *
Контролируемый сепами район у Качирхо, Кашиийк, месяц спустя, 1070 дней после Геонозиса.
— Ты точно видел что Гривус ушел?
Скорч запустил бронебойный заряд в стену боевых дроидов и пригнулся, когда кинжально—острые щепки и воющие осколки металла простучали по его броне.
— Ты же видел, Фиксер, что еще это могло быть?
— И почему? Это что, было отступление?
Бластерный огонь хлестнул по ним с трандошанских позиций. Каждый раз, когда Скорч поднимал голову — он видел очередную волну трандо и боевых дроидов.
— Это, по твоему, выглядит отступлением?
Скорч сейчас не дал бы и волосатой моттовской задницы за рассуждения про большую картину. В первый раз ему казалось, что они могли оказаться по—настоящему в опасности, что их могут задавить числом и вырезать. Сепы, как оказалось, могли устроить драку куда большую, чем от них ожидали.
— Ложись! — Босс снова рухнул ничком, и его поле зрения заполнил шевелящийся мусор на земле. Скорч расслышал звук двигателей. Когда он поднялся на колено и огляделся снова, на посадочную площадку в прогалине уже падал кораблик снабжения. Транды бросились разгружать его; Сев выскочил из—под прикрытия груды обломков СБ—дроидов и начал поливать посадочную площадку бластерным огнем.
— Можешь влепить туда пару бронебойных зарядов, Босс?
— Как раз замерял дистанцию…
Босс выстрелил один, два, три раза. Трудно было оценить, насколько точен был его выстрел, в горячем и бурлящем влажном воздухе след возникал лишь на долю секунды, но затем все накрыло пеленой цвета расплавленного золота с раскаленно—белой сердцевиной. Взрыв сотряс землю под ногами Скорча. Ослепительный свет внезапно сменился клубящимся черным дымом, и когда тот размело ветром, Скорч увидел что на площадке не осталось ничего, кроме пылающих, перекрученных обломков.
— По—моему, он перевозил детонит. — заметил Сев. — Эх, если бы все они так взрывались…
— Тогда мы бы остановили их продвижение в этом криффовом лесу в два счета. — Босс оглянулся вокруг, ожидая следующую волну дроидов, потом присел под защиту баррикады, переводя дыхание.
— Ладно. Вуки их тоже пощипают, но нам надо кинуть сепам большой лом на пульт, или эта заварушка растянется еще лет на пять. — Он щелкнул шлемным комлинком. — Генерал, мы можем что—нибудь им подрезать?
Этейн понадобилось несколько секунд, чтобы ответить. Скорч слышал фоном бластерный огонь с воем и ревом разъяренных вуки.
— Насколько серьезно собираетесь подрезать?
— Что посерьезней, мэм. Мы верим в удачу.
— Энакка говорит, что если вы сможете захватить или подорвать мост у Качирхо, вы полностью перережете их линии снабжения. — Этейн прервалась, словно прислушиваясь к комментарию. — Это отрежет и нас тоже, но вуки смогут навести небольшие мосты за считанные дни. Сепы — не смогут.
— Расклад мне нравится. — сказал Босс. — Двигаем, «Дельта».
В линке снова прорезался голос Этейн.
— Да, и у нас тут повсюду снуют геонозианцы; чтобы попасть в Качирхо, вам надо будет идти по деревьям.
— Жучки! — радостно воскликнул Сев. — Оставьте мне нескольких, мэм! Обожаю их прелестные крылышки. Особенно — отстреливать.
Босс переключил позиционирование на их ВИДах, и команда начала пробиваться сквозь лес, чересчур накачанная адреналином, чтобы беспокоиться о хищниках, которые могут их поджидать. Спустя некоторое время из нависавших веток вынырнула мохнатая рука: Вуки. Они показали команде путь наверх, в кроны деревьев — короткий маршрут до Качирхо. Скорч выстреливал десантной стропой в ветки, подтягивал себя лебедкой вверх, потом бежал по поваленному стволу, который заставил его почувствовать себя размером с джаву, а затем оказался в поселке на дереве, на огромном настиле, сплетенном из веток и лиан. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы заметить вуки; первыми он заметил трандов. Вуки разряжали в них свои арбалеты с внешне неторопливой и небрежной, но смертоносной точностью, словно не обращая внимания на ответный огонь.
Потом они атаковали.
Вуки действительно расчленяли своих врагов. Отрывание рук, как оказалось, не было кантинной шуткой.
Скорч замер на секунду, почти не веря глазам, когда патриарх—вуки почти трехметрового роста схватил однорукого трандо и оторвал тому оставшиеся конечности, затем, походя, выхватил из воздуха геонозианца, и порвал того на куски, словно разбирая надоевшую игрушку. Даже Сев замер.
— Ух ты. — проговорил он. — Ух ты…
Вуки защищали свои дома, и это сделало их вдвойне смертоносней. От ярости они стали берсерками. Скорч не собирался давать им советы по методике зачистки помещений. Неприкрытое, жуткое зверство мгновенно нанесло удар по желанию сепов сражаться. Трандо побежали, явно забыв о том, что они должны держать себя в руках и стрелять по вуки, кто—то прыгал с древесной платформы навстречу неведомой смерти внизу, кто—то просто слепо метался. Парочка пыталась держать строй и продолжать стрелять, но чтобы свалить огромных, разъяренных нападавших, каждый из которых весил раза в три больше трандо — требовалось куда больше огневой мощи, и у сепов ее не было. Защита сепов развалилась. Вуки засевшие среди ветвей хлынули вниз и «Дельта» заскользила вместе с ними, среди ливня коричневого меха и гранитно—твердых мышц. Скорч всего лишь вскользь столкнулся с одним из них, и даже в своей катарн—броне он ощутил его мощь и массу. Вуки были разумны и рассудительны, да, но варвару—воину внутри них было несложно вырваться наружу.