Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И мне было всё равно. До поры до времени.
* * *
Лаффориэль ещё раз перечитала всё написанное и осталась крайне недовольна: "Что за чушь? Выглядит как сочинение пастушка. Эта повесть должна была выглядеть романтично и трагично, а выглядит невероятно плоско и пошло. Когда же уже у меня начнёт получаться писать литературные произведения?" — сетовала сама себе бабушка. И тут она поймала себя на мысли, что ей всё труднее вспоминать детали своих приключений.
— Эй, бабуль, привет, — вывел её из размышлений голос Амиэля, — Дело есть!
— Во-первых, молодой человек, ко мне нужно обращаться "Леди Лаффориэль", во-вторых, воспитанные люди сначала спрашивают, не отвлекают ли они своим вопросом, — сразу осадила мальца Лаффориэль. Она считала себя слишком старой, чтобы терпеть такой тон в свой адрес.
— Добрый день, леди Лаффориэль, не отвлеку ли я Вас, если задам один важный вопрос? — сказал Амиэль таким тоном, что Лаффориэль захотелось дать ему подзатыльник, — Ну вот неужели всем так нравится эта мишура, а?
— Не мишура, а вежливость. В разговоре со старшими нужно проявлять уважение, помни об этом! Но уже лучше, я тебя слушаю.
— Помните, я помог вашим спутникам? Есть один крайне важный вопрос, и я надеюсь на ответную помощь в нём с вашей стороны, леди, — без предисловия перешёл к делу Амиэль.
— Знаешь, Амиэль, никогда не стоит начинать разговор с напоминания о своих заслугах, это не очень красиво. Отпадает желание помогать.
— Да что опять-то не так?! Вы не можете просто выполнить, что прошу? Я ведь ничего не объяснил, а ты уже меня поправляешь!
— О, нет, так дело точно не пойдёт. Я передумала, мне, вредной я взбалмошной старухе резко расхотелось с тобой разговаривать. Всё, пока-пока.
— Хорошо, хорошо, — закатил глаза собеседник, — Извиняюсь.
— Что, прости?
— Смиренно прошу прощения за мой тон, леди. Я вёл себя несдержанно.
— Хорошо. Теперь я готова тебя послушать. Но вот помочь тебе не обещаю.
— Вы уже знаете Неласара, я видел, как вы обедали с ним. У него есть одно заклинание, которое мне просто невероятно нужно. Но он мне его не даёт даже выкупить, говорит, рано ещё. Врёт он всё, козёл.
— Молодой человек, следите за словами!
— Простите, — буркнул Амиэль, — Мне очень нужно это заклинание для моих исследований.
— Для чего оно?
— А вам-то зачем это знать?
— Потому что мне так хочется, — сварливо ответила Лаффориэль, — А ещё потому, что я мелочная старуха.
— Пожалуйста, леди Лаффориэль! Это простецкое заклинание для работы с камнями душ, — умоляюще смотрел на бабушку Амиэль.
— Ладно, Амиэль, пошли поговорим с Неласаром. Быть может, он согласится продать тебе заклинание.
* * *
Утро у Неласара выдалось неприятное — давала о себе знать вчерашняя попойка. Обычно он не напивался, но за разговором о наболевшем альтмер взял сверх нормы и отрубился. И мало того, что у него болела голова, так ещё и Амиэль в очередной раз пришёл его донимать. Да ещё и компанию привёл.
— Амиэль! — возопил больной эльф со смесью отвращения и ужаса, — Опять ты пришёл? О, леди Лаффориэль, что угодно?
— Неласар, дорогуша! Надеюсь, вы здравствуете?
— Да ну как сказать... — устало отозвался Неласар, — Более-менее.
— Тогда вы сможете мне помочь с этим молодым человеком. Видите ли, ему очень нужно одно заклинание...
— И ВЫ ТУДА ЖЕ! — возопил Неласар с такой громкостью, что прибежал трактирщик, выяснять, в чём дело, — Он теперь и Вас притащил просить за себя? Сначала Толфдир, потом Брелина, теперь вы! Сколько ещё говорить, что такие вещи ребёнку не шутка!
— Я не ребёнок, мне уже шестнадцать лет!
— Но позвольте, каждый ученик сейчас умеет работать с камнями душ!
— Что он вам ещё наплёл? Хоть бы историю поменял, раз от раза одно и то же! Вы вообще знаете, что ему нужно? Он просил заклинание вложения души! Его используют высшие некроманты, чтобы вложить душу из камня в неживую материальную оболочку. Этим заклинанием создают мёртвых слуг! А вы просите дать его ребёнку? Ни за что!
— Ах, вот оно что? — недобро посмотрела на Амиэля Лаффориэль, — И когда ты собирался рассказать мне это, молодой человек?
— Не подумайте чего, леди Лаффориэль, — начал заливаться чуть ли не слезами мальчик, — Я же не собираюсь его применять! Я вот уже почти пять лет изучаю магию школы Мистицизма, её расформировали после Кризиса Обливиона, но я по-прежнему верен ей. И суть моей работы в том, чтобы изучить сходства и различия в магии некромантов и мистиков. Ведь оба направления когда-то вышли из ордена магов-монахов псиджиков. Я хотел отследить разницу в плетении заклинаний и...
— Знаешь, Амиэль, я тебе ни капельки не верю, — сурово посмотрел на него Неласар, — По-моему, ты нагло врёшь!
— Да ладно вам, Неласар. Это же не запрещённое знание, просто нелюбимое. Думаю, для теоретического исследования можно и поделиться.
— Да чтоб вас! Ладно, 750 монет и по рукам. Всё равно, это заклинание по силам только настоящему некроманту, а не мелкому мальчишке.
Лаффориэль по-настоящему удивилась, когда Амиэль вообще без каких-либо препирательств и торгов отсыпал 750 монет — огромную сумму за заклинание. Получив в обмен свиток с формулами, он, невероятно довольный, удалился, никого не поблагодарив. "Да что не так с этим Амиэлем? Переходный возраст что ли? И денег у него больше, чем нужно", — напряжённо размышляла бабушка, когда в таверну влетел Герберт, весь растрёпанный, но радостный. Следом хромал Варди.
— Бабуся! Получилось!
— Что, малыш Герберт, что такого радостного случилось?
— Мы знаем, куда мне нужно идти! Это город Скавен, в Хаммерфелле!
— Да ну? А как ты туда собираешься добраться?
— Ну, я хотел попросить телепортировать нас, это же магическая коллегия!
— Не выйдет, — встрял Амиэль, — Это другое государство. Редгарды вас быстро повяжут и посадят, как нарушителей границы. Да и телепортироваться там некуда: редгарды терпеть не могут магию, — Варди на глазах погрустнел и расстроился.
— Да не мрачней ты так, трусишка Варди, — "подбодрил" Герберт, — Найдём другой способ туда попасть!
— Погоди, Герберт, ты что, ещё не напутешествовался? — сварливо спросила бабушка.
— Да ты что, бабусь? Это же настоящая родина редгардов! Там живут самые умелые воины всего мира!
— Знавала я одного человека, который так говорил. Как ты понимаешь, ничем хорошим это не закончилось. Поберегся бы!
— Да ничего и не выйдет, — расстроенно проговорил Варди, — До Хаммерфелла плыть месяц с лишним! Это слишком долго!
— Так тебе нужно побыстрее попасть на родину редгардов, — заинтересовано поинтересовался Амиэль, будто бы он не слушал последнюю часть разговора, — Я могу тебя туда доставить, быстро и тихо.
— О нет! — встрял Герберт, едва Варди открыл рот, — Только не ты, малец! Тебе бы домой ехать, да за девушками бегать. Без тебя справимся, тут в коллегии полно магов!
— Герберт, зам...
— Я тебе ещё и заплачу! — сразу сдался парень, испугавшись такой резкой неприязни, — Единственное, что я хочу взамен — сопроводить меня до Скавена. За это я готов заплатить, ну... тысячу золотых.
— Две тысячи и по рукам! — специально завысил сумму Герберт, чтобы отвадить раздражающего малого.
— Да заткнись ты...
— По рукам! — после этой фразы в таверне повисла просто-таки гнетущая тишина.
— Ты... это серьёзно? — спросила Лаффориэль.
— Конечно! Две тысячи золотых, когда доберусь до Скавена. Сейчас, в качестве задатка, могу выделить три сотни.
— А...
— Отлично! — поспешил перебить Герберта Варди, пока тот окончательно не запорол дело, — А как ты нас туда доставишь?
— Попасть в Хаммерфелл сложно, но есть один вариант немного срезать путь, — с видом знатока вещал Амиэль, — Я могу попробовать перенести всех в Драгонстар. Точнее, в его восточную часть.
— О, умно, — напомнил о себе всё ещё стоящий неподалёку Неласар, — Восточный Драгонстар — территория Скайрима, западный — Хаммерфелла. Попасть на другую сторону возможно.
— Так, погодите! — остановила всех Лаффориэль, — Тут слишком много возможно. "Могу попробовать перенести", "возможно попасть". Ты что, Варди, от Герберта заразился?
— Бабушка, — умоляюще посмотрел Варди, хотя его самого тоже мучали сомнения на этот счёт, — У меня просто нет выбора. Я должен попытаться! Я так надеялся, что вы сможете пойти дальше...
— Я? Исключено, — безапелляционно отрезала целительница, — Я и так отклонилась от запланированного курса, а ты меня ещё и просишь наобум прыгнуть в портал! Ну уж нет, дальше вы без меня.
— Тогда до свидания, бабушка. Был очень рад с вами познакомиться! — расстроенно попрощался с Лаффориэль Варди.
Варди обнял высокую старушку, которая уже готова была расплакаться, а затем вышел вместе с Гербертом и Амиэлем. Мечник старался держаться непринуждённо и отстранённо, демонстративно не обращая внимания на самодовольно шагавшего рядом мальчика.
— Раз, два, три...
— Герберт, что ты считаешь? — поинтересовался Варди.
— Сейчас увидишь. Пять, шесть...
— Мальчики, постойте! — раздалось сзади кряхтение Лаффориэль, — Ну в этом мире хоть кто-нибудь поможет старушке с вещами?
— Бабушка, — Варди подбежал к целительнице и подхватил её сумки, — Вы передумали?
— Ну не могу же я оставаться в стороне, пока ты и Эйви гробите себя. К тому же, наблюдать за настоящим вервольфом невероятно интересно! — краем глаза Варди заметил улыбку Герберта, — На малыша Герберта я уже давно махнула рукой, но у вас ещё не всё потеряно! И да, уж коли я пойду с вами, то вы достанете мне повозку: я не козочка молодая, чтобы прыгать по буеракам в моём возрасте.
— Тоже любите путешествовать с комфортом? — высокомерно обратился к целительнице Амиэль, — Будет вам повозка, тут ещё мои вещи нужно загрузить.
— А у тебя что, тоже багажа много? — с опаской спросил Варди.
— Во-первых, я — наниматель, поэтому обращайся ко мне на "вы". Во-вторых, я не привык путешествовать налегке!
— Во-первых, — тяжело положил руку на плечо парню Герберт, — Ты мелкий, так что обойдёшься и "ты", а во-вторых, — передразнивал он манеру речи Амиэля, — Баулы свои будешь тащить сам!
* * *
На вершине башни собрались не только наши герои, но и члены коллегии: Брелина и Нирия.
— Вы в курсе, что портал не рассчитан на совместные переносы. Необходимо заходить по одному, — однотонно вещала Брелина. Ну ещё бы, после смерти Фаральды Дж'зарго стал новым учителем разрушения и переселился в башню преподавателей.
— Не отвлекай меня, Брелина, — у Амиэля предательски дрогнул голос, — Я первый раз открываю портал, не мешай.
— Что? — выдохнул Варди, — Ты что, никогда не открывал порталы?
— Это из высших разделов магии, конечно я раньше такого не делал. И я же сказал — не отвлекай!
Настроение у Варди, Герберта и Лаффориэль резко упало, чего нельзя сказать об Эйвинде. Действие заклинания ещё не закончилось, и он просто лучился энтузиазмом:
— Зато мы здорово сократим путь. Не боись, Варди! — сказал он фразой Герберта.
— Да заткнётесь вы или нет? — процедил Амиэль, затем распахнул руки.
В центре площадки из пола полился свет, через некоторое время он окрасился в голубой.
— Ну, вот и всё. Кто первый? — осторожно спросил Амиэль, — Я туда первым не пойду.
— Я пойду, — вызвался Эйвинд, глядя, как спутники переглядываются между собой, — За мной кидайте вещи, потом сами.
— А вы хотя бы знаете, куда собрались? — с иронией глядя на происходящее спросила Нирия.
— Конечно, — буркнул Амиэль, — Я ручаюсь, что доставлю нас в Др...
— Ну, я пошёл, — прервал Эйвинд и шагнул в круг.
Ничего не происходило, тогда в портал полетели сумки Лаффориэль и Амиэля. Затем Лаффориэль осторожно ступила в портал, следом Герберт и Варди. На крыше остались только Амиэль, Брелина и Нирия.
— Удачи вам в вашем путешествии, надеюсь, вы не вернётесь, — прямо заявила Брелина парню.
— Не вернусь, тут все слишком зацикленные на себе! Прощайте, холода! — и последний путешественник шагнул в столб света, после чего портал погас.
Глава 25. Прелюдия к грядущему
Спустя три дня в комнату к Неласару зашёл дремора. Да, самый настоящий дремора, из тех самых, что когда-то терроризировали весь Тамриэль во время Кризиса Обливиона. "Да о чём только думают эти придурки в коллегии", — думал Неласар: "Они решили город против себя настроить?"
Дремора прошёл по таверне с невероятно брезгливым выражением на лице, протянул Неласару свиток, запечатанный печатью коллегии, и испарился, как и положено вызванному существу. Явно враждебные взгляды пьяных нордов теперь были направлены на мага, поэтому Неласар поспешил прочесть свиток. "Уважаемый мастер-маг Неласар, мы приносим вам свои извинения за неудобства и просим вас прибыть в здание коллегии в кабинет мастера-волшебника для оформления вашего восстановления как члена коллегии Винтерхолда. С наилучшими пожеланиями, помощник мастера-волшебника коллегии Винтерхолда, эксперт магии, Брелина Марион".
Неласар поспешил выйти на улицу. То, что он прочитал, не укладывалось в его голове: шесть лет он подавал прошения о восстановлении, а когда окончательно плюнул на всё — его услышали. Маг успокаивал сам себя, но ноги несли его всё быстрее и быстрее. Ворота, не пропускавшие никого внутрь, теперь открылись перед ним, и Неласар почти взбежал на самый верх.
— Проходите, Неласар, — раздался голос Нирии из приёмной архимага.
Альтмер прошёл в кабинет Нирии и увидел, что он там не один. На втором стуле сидела женщина-каджит в очень уж лёгкой для данной местности одежде, точнее, броне.
— Присаживайтесь, — пригласила мастер-волшебник и указала на свободный стул, — Полагаю, у вас очень много вопросов. Придётся с ними подождать. Прежде всего, хочу поздравить вас: ваша просьба была рассмотрена. Я, ответственная за состав Коллегии на данный момент, готова восстановить вас в должности.
— Но..., — догадался о цели вызова Неласар.
— Но вы помогали человеку, многократно нарушавшему закон, это необходимо исправить.
— Я думал, что шесть лет без нарушений — достаточный срок, чтобы забыть об инциденте с Мейлином Вареном.
— О нет, то древнее дело ни при чём. Проверенный источник из Солитьюда сообщил, что люди, с которыми вы контактировали в последние несколько дней, а также оказывали им значительную поддержку сведениями о коллегии, являются очень опасными преступниками, шпионящими на Талмор. Сейчас, когда всё замерло в преддверии войны, особенно опасно выдавать сведения врагу!
По спине Неласара ручьям тёк пот: "Что происходит? То эти чужаки свободно гуляют по коллегии, то за них уже хоть награду объявляй! Ну почему эти ребята не могли найти кого-нибудь другого? Я просто хочу заниматься своими исследованиями!"
— К тому же, я слышала, что вы продали очень опасное заклинание неопытному магу. Надеюсь, вы предупредили обо всех рисках его применения?
— К-к-конечно, — у Неласара затряслись руки, — Я отказывался как мог, но л-л-леди Лаффориэль настояла.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |