Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

фанфик гп


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.12.2012 — 21.12.2012
Читателей:
24
Аннотация:
не мое для читания с телефона
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Убью, — мрачно сказала Лили.

— Спокойно, — тут же ответил на это Фадж. — Мистер Петтигрю, вы говорите, что директор на вашем пятом курсе провел темномагический ритуал подвластия? Полного?

— Да, — обречено произнес Питер. — Оно до си..., — Питер нахмурился. — Странно.

— Что именно? — Посмотрел на него Сириус.

— Я его не чувствую. Это обычно сопровождается постоянной головной болью, а сейчас ее нет, — пояснил Питер.

— Смерть взяла свою плату за обряд ухода с грани с кем-то еще, — тихо произнесла Лили.

— О чем вы? — Перси все больше удивлялся.

— Надо было чем-то заплатить за возвращение. Если просто прогуляться по грани, то вернешься, ну денек похвораешь, — сказал Ремус. — Но если ты кого-то оттуда собираешься вытаскивать, нужно быть готовым к плате. Если честно, я не был уверен, что вернусь.

— Я тоже, — признался Питер. — Но не понимаю...

— Темная магия, — сказала Лили.

— Думаете, аура? — Уточнил Фадж. Девушка кивнула. Перси переводил взгляд с одного на другого, не совсем понимая, что происходит.

— Смерть забрала себе темную силу. Ауру, которой было пропитано заклятие кровного подвластия. Думаю, по этой причине ты слаб, — сказала Лили.

— А Ремус? — Перси посмотрел на второго мужчина, который выглядел очень не важно. Лили осторожно поднялась и прошла к кровати Люпина.

— Не знаю, честно, что она могла забрать такого, что он вернулся вместе с нами живым и относительно здоровым, — произнесла Лили.

— Ну, наверное, это должно быть что-то темное, — предположил Перси. На него взглянули так, что парню захотелось быстренько ретироваться.

— Мерлин, Моргана и Мордред, — вскликнул вдруг Сириус.

— Что? — Тут уже все взгляды были перенаправлены в его сторону.

— У Ремуса только одно темное, — произнес Блек.

— Ох, — вырвалось у Лили.

— ЧТО?! — Не выдержал Ремус.

— Я могу только предположить, друг мой, но скорее всего, ты больше не оборотень, — сказал Сириус.

— Не торопись радоваться, это могло сильно подорвать твое здоровье, — мрачно произнесла Лили. Разговор некоторое время крутился вокруг данной темы, в конце концов, позвали колдомедиков и попросили их сделать анализ крови. Заодно колдомедики провели диагностику всех очнувшихся пациентов. Потом был прекрасный ужин в палате, Фадж и Перси присоединились к больным. К концу ужина анализ был готов.

— Что ж, мистер Люпин, вы больше не оборотень, — заявил колдомедик. — Но вот состояние вашего здоровья желает быть лучше. Я не разрешаю вам вставать. Полностью вылечить мы вас не сможем, но жить будете, если побережетесь.

— Я понял, — хриплым от волнения голосом сказал Ремус. Мечта сбылась. В это так трудно было поверить. Остальные были рады за мужчину, искренне.

Постепенно разговоры вернулись к темам, которые были затронуты до ужина. Они все время возвращались то к рассказу Лили, то Питера, то Перси. Каждый что-то привнес в рассказ другого. Картина прошлого стала приобретать четкие очертания, и не сказать, что уж очень привлекательные.

— Значит, Волдеморту совершенно бесполезно было бы вас убивать? — Уточнил у Лили Фадж.

— Совершенно верно. Слизерин не может убить Слизерина, — кивнула девушка.

— Зачем он тогда явился в ваш дом? — Перси потихоньку начал разбираться в дебрях прошлого.

— Думаю, он хотел увести нас к себе. Мы с Гарри все-таки были его семьей, — сказала Лили.

— Но он же убил своего деда, — воскликнул Перси.

— Не думаю, — покачала головой девушка.

— Сколько лжи, — вдруг сказал Ремус. — Мы выросли в среде, где нам твердили о Свете, а Добре, о великом Альбусе Дамблдоре, таком светлом герое, победившем Гриндевальда. Все ложь, сплошная ложь.

— Перси, необходимо поднять все, что возможно о времени Гриндевальда. Действительно, что-то тут не чисто, — согласился Фадж.

— Министр, а может, вы теперь нас просветите на свой счет, — Сириус посмотрел на мужчину, которого в истинном свете увидел впервые.

— Хмм, ну, раз у нас тут вечер откровений, то почему бы и нет, — улыбнулся Фадж, удобнее устраиваясь в кресле, которое он трансфигурировал из стула. — Вы ведь знаете, что политика дело грязное, но началось все не здесь. Еще в детстве я понял, что чем меньше люди о тебе знают, тем лучше. Ты надеваешь маску и играешь свою роль.

— И вы надели маску дурачка-недоучки, — констатировал факт Ремус.

— Да, она пришлась как нельзя кстати. Никому даже не пришло в голову, что Корнелиус Фадж совсем не такой, как все думают, — усмехнулся министр. — Существует Министерство в министерстве. Одно для всех, другое то, которое когда-нибудь должно выйти наружу.

— Интересно, — произнесла Лили.

— О, я настолько проникся этой игрой, что смог обмануть великого, — усмехнулся Фадж. — Дамблдор считает меня идиотом, а мне это только на руку и если честно, то директор как-то очень многое выпустил из виду.

— Вы о моем родстве со Слизеринами? — Уточнила Лили.

— И о нем тоже. Он разыграл партию, расставил фигуры, — произнес Фадж.

— Да, но по-моему, он перепутал значение этих фигур, — тихо сказал Перси.

— Да, пешки оказались совсем не пешками, — кивнул Сириус.

— Знаете, а давайте перенесем игру с шахматной доски на карточный стол, — усмехнулась Лили. — Здесь можно с помощью блефа выиграть весь банк.

— Что ж, вы со мной? — Задал вопрос Фадж.

— Ремус пришел к вам, значит, он вам доверяет. Не вижу смысла отказываться от стороны, которая со мной откровенна, да еще и реабилитировала меня, — сказал Сириус.

— Мистер Петтигрю, вам придется вернуться к Волдеморту, — Фадж посмотрел на Питера, тот кивнул в ответ.

— Значит, будешь двойным агентом, как Снейп, — усмехнулся Сириус.

— Снейп — шпион? — Питер чуть с кровати не упал.

— Кстати, а резон возвращаться? Сколько мы пролежали без сознания? Не будет ли стоить такая отлучка слишком дорого? — Лили оглядела мужчин.

— Если новости будут сногсшибательными, то нет, — задумчиво произнес Питер.

— А какая новость может вот так повлиять на Волдеморта? — Спросил Сириус.

— Слизерины, — произнесла Лили.

— Хмм? — На нее все посмотрели с недоумением.

— Надо сообщить ему, что Гарри в курсе своего наследства, и каким-то образом узнал, что на самом деле случилось в Хеллоуин, — пояснила Лили.

— Может сработать, — ухватился за идею Перси. — Тем более в связи с резким изменением в поведении Гарри и Гермионы.

— Леди Поттер, вы уверены? — Уточнил Фадж. Лили кивнула. — Тогда так и решим.

Они почти всю ночь разрабатывали план возвращения Питера к Темному лорду, даже какие-то документы приложили, чтобы были доказательства. Вставал вопрос, как быть с Гарри. Лили мечтала увидеть сына. Перси предложил Хогсмид, как вариант, чтобы хотя бы посмотреть на мальчика издалека. На том и порешили, тем более, что в следующие выходные как раз намечался такой поход. В преддверие этого Лили решила разобраться с прошлым сына, а именно с сестрой.

После происшествия с Гарри Люциус не находил себе, больше всего его нервировало то, что сделать он ничего не может. Как он видел, Северус тоже был на пределе, но ему лучше удавалось скрывать свое истинное отношение к случившемуся. "Убил бы, сразу и навсегда", — мрачно думал Люциус каждый раз, глядя на директора. Его уроков в расписание ему пока не поставили, поэтому он со всеми предосторожностями рванул в Министерство, как сказал Дамблдору, кое-что уладить. Беспокоило его только отсутствие Северуса, вызванного в ставку Темного лорда. На самом деле Люциус отправился подтверждать свои подозрения.

Первые сомнения на счет семейства Уизли у Малфоя-старшего появились после более тесного контакта с близнецами. Усилились они после нескольких общений с Биллом Уизли. У него был все-таки страх оставить детей одних, но его успокоили.

— Люциус, — на него смотрела мадам Помфри, Поппи, та самая, что была старше его на шесть лет и как раз заканчивала школу, когда он поступил.

— Поппи, — Люциус посмотрел на женщину выжидательно.

— Зайди-ка на чай, — тон был таким, что Люциус предпочел согласиться, ему явно что-то собирались сказать. В своих ожиданиях он не ошибся. — Так, я вижу у тебя дела, иди, я присмотрю за твоими ребятками.

— Поппи? — Люциус пристально посмотрел на колдомедика.

— Я не такая дура, как многие думает. Среди колдомедиков страдающих умственной отсталостью не наблюдается, — усмехнулась Поппи. Люциус некоторое время смотрел на женщину, потом к чему-то придя, кивнул. Через два часа он поставил Блейза и Драко в известность о своем отъезде и отбыл в Министерство, как ему казалось, на один день.

Как хорошо, когда у тебя остались связи еще со школы. В отделе семьи и брака работала его однокурсница, именно к ней Люциус и направился.

— Люц, какая встреча, — налетел на него рыжий ураган. Женщина была невысокой, даже до плеча ему не доставала и довольно полненькая, но при этом очень миловидная.

— Трейси, ты само совершенство, — улыбнулся Малфой в ответ.

— Пришел забрать документы? — Улыбнулась Трейси.

— И это тоже, но мне нужна твоя помощь, дорогая, — посерьезнел Люциус.

— Тогда пошли в мой кабинет, а то тут уши греют на всем, — убавила громкость голоса женщина.

Как только двери кабинета были закрыты и наложены всевозможные чары, Люциус приступил к объяснению своей просьбы.

— Трейси, мне надо посмотреть семейную историю Артура и Молли Уизли.

— О, как, — удивилась та. — И чего вдруг?

— Да, есть кое-какие подозрения, — уклонился от прямого ответа Люциус.

— Уж не в отношении ли того, все ли детки Уизли на самом деле? — Усмехнулась женщина.

— Откуда?.. — Блондин остановил себя. — Значит, не беспочвенно.

— По крайней мере, насчет старшего, точно, — кивнула Трейси.

— Расскажи, — попросил Люциус.

— Билл Уизли был рожден совсем не Уизли, и даже не благоверной, — усмехнулась Трейси. — Они оказались довольно способными, что смогли скрыть такое.

— Что именно?

— Билл был усыновлен ими в шестимесячном возрасте, — сказала женщина. Люциус присвистнул.

— Парень в курсе?

— Нет, документы не запрашивались, а пометок о том, что его уведомили в частном порядке в досье не появлялось. Я когда нашло это дело, то сразу сделала на нем пометку и периодически делаю по нему проверку, — ответила Трейси.

— Да, я предполагал, что он не сын Артура, но такое..., — покачал головой Малфой.

— Ладно, пошли в архив, покопаемся в грязном белье этой рыжей семейки, — в предвкушении такого дела Трейси радостно потерла руки.

В архиве они зарылись капитально. Почему-то семейный архив на Уизли оказался в самом дальней углу, на верхней полке. Вопросы сами собой стали появляться: а не поспособствовал ли кто-нибудь такому делу. Наконец, все было найдено и вытащено на свет. Пролистывая очередной документ Трейси сдавленно охнула. Люциус удивленно и в то же время устало на нее посмотрел.

— Что?

— Тут какая-то странность, — ответила женщина. — Когда ребенка усыновляют, то о нем известно все, а тут — ноль. Никакой информации, кроме того, что он чистокровный, но ни какого рода, ни кто родители, как оказался в ранге усыновляемого.

— Подожди, а разве это законно? — Люциус был обескуражен новостью.

— В том-то и дело, что нет.

— То есть, Уизли провели незаконное усыновление и им кто-то помог, при этом у тебя в отделе хранятся подправленные документы? — Уточнил Малфой.

— Ага, хорошо подправленные, так что даже не возникало желание покопаться в архиве, — подтвердила Трейси.

— Вот тебе и Уизли, — покачал головой Люциус, снова углубляясь в документы. Следующую новость снова обнаружила женщина, но теперь у нее уже вырвался протяжный ах, настолько ошеломленный, что Люциус обошел стол и заглянул ей через плечо в бумаги. Брови изумленно поползли вверх. Документ, датируемый 31 июля 1991 года, в котором говорилось, что Альбус Дамблдор передает право магического опекуна над Гарольдом Джеймсом Поттером Молли и Артуру Уизли. Те должны вступить в право опекунов 31 декабря 1996 года, то есть в этом году.

— Уродство, — воскликнула Трейси. — Это вообще ни в какие ворота.

— Трейси, мне срочно нужна твоя помощь, — сказал Люциус. Честно говоря, он был напуган, очень.

— Ты хочешь получить права на Поттера? — Спросила Трейси. Люциус кивнул, а затем в двух словах охарактеризовал ей сложившуюся обстановку. — Тебе придется задержаться, но нам нужны какие-нибудь свидетельства.

— Будут, — решительно сказал Люциус. У него просто волосы шевелились от ужаса. Он даже не сомневался, что Гарри отдавали Уизли на заклание.

— Так, давай быстро прошерстим все эти документы, а то вдруг тут еще чего такое вылезет. Мне уже страшно, — произнесла Трейси. У них ушло больше часа, прежде чем они нашли еще одну тайну Уизли, которая подтвердила догадку блондина — близнецы не были Уизли по крови. В свидетельстве о рождении стояло имя Клавиуса Монгомери, как отца мальчиков, и Молли стояла под своим именем — Манчестер. Было над чем задуматься, только вот Люциус прекрасно знал обе семьи, а также то, что у обеих не было наследников. Кажется, он нашел способ вывести близнецов из семьи самым радикальным способом. Но сейчас требовалось срочно заняться проблемой Гарри.

Трейси готовила документы, а Люциус отправился туда, где ему могли помочь. Он не знал, что в это самое время в одной из тайных комнат Министерства строили планы те, кто вернулся с того света. Ему надо было спешить, а также действовать осторожно и осмотрительно, чтобы никто раньше времени не узнал о его действиях. "Командировка" явно удлинялась по времени.

+2

Профиль Linnea

E-mail Linnea

Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/Aliaisha

24

2009-05-13 09:36:21

Автор:

Linnea

Мать всея Слизерина

Должность:

Сообщений: 10449

Уважение: +13606

Позитив: +133

Откуда: Санкт-Петербург

Пол: Женский

ICQ: 469435056

Награды:

Именная тема: Награды пользователя

Провел на форуме:

2 месяца 9 дней

Зарегистрирован: 2009-05-12

Последний визит:

Сегодня 18:33:44

Глава 23. Экскурс в прошлое.

Это был самый необычный день в его жизни. Его пригласили в сказку. То, что рассказывал ему этот человек, многое объясняло, по крайней мере, то, что с ним время от времени случалось во время приступов паники, страха или злости. Он хотел быть достоин этого нового мира. Сначала было трудно поверить, что все сказанное — правда, он даже потребовал наглядной демонстрации. Детский приют научил его скрывать свои истинные чувства, но в душе он ликовал. У него будет новая жизнь, полная магии, он идет в сказку. А потом ему рассказали, что он наполовину волшебник, вскользь упомянув, что отец вроде как жив. Это заставило слегка помрачнеть, но эйфория была намного сильнее.

Косой переулок — для магглорожденных волшебников это всегда первый выход в магический мир. Для него он стал таким же. Конечно, всеми силами он старался не показывать своего восторга, держался слегка надменно. Нельзя показывать чувств — это оружие против тебя. Мысли и чувства должны быть спрятаны — таков был негласный девиз приютских детей. Но в душе он позволил себе восхищаться этим новым миром. Его сопровождал сам Дамблдор, человек, приведший его в этот мир.

123 ... 4041424344 ... 717273
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх