Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Достигнуть Эскандара (без правки)


Опубликован:
14.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Гигантский древний город, разделенный на десятки самых разных районов. Удивительный мир, где законы природы меняются с удалением от проходящих через город линий. И один человек, который должен найти свое место в иной Вселенной, среди жителей города и среди людей Земли.

Собственно, роман закончен. Это предварительная версия, скорее всего, многое еще будет исправляться и переписываться. Уже давно в деталях придумано продолжение, в котором будут даны ответы на многие загадки и неясности этой книги.

Для тех, кому неудобно читать текст целиком, есть подраздел с отдельными главами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эрик начал в подробностях рассказывать о своем подземном путешествии, не упоминая о роли Эзры и Ассисе. Когда он дошел в своем повествовании до яруса с ямами и сталактитами, Урганд перебил его:

— Вы видели там каких-либо живых существ?

— Я слышал странные звуки откуда-то снизу и предпочел побыстрее перебежать к другим проходам, — сообщил часть правды Эрик.

Почему-то ему очень не хотелось рассказывать о той твари с белесыми глазами. Он даже не знал, был ли это на самом деле тхури или какое-то другое подземное существо, но полагал, что старейшины могут быть слишком обеспокоены, если он сообщит о том, что чудовище увидело человека.

— Его описание соответствует легендам, — проскрипел голос Ахара. — Эти ямы ведут к верхним ярусам владений тхури. В былые времена князь Тассура Иклаэр Злосчастный спускался туда со своей дружиной, стремясь навсегда уничтожить самое сердце поселений тхури, которых к тому времени уже изгнали глубоко под землю. Лишь один человек выжил из той экспедиции, и тот потерял навсегда дар речи. По его бессвязным записям мы знаем, что верхние ярусы охраняются меньшими из тхури, а глубже в этих катакомбах обитают такие существа, которых мы и представить себе не можем.

Выждав паузу, Эрик продолжил свой рассказ, честно признавшись в конце, что почти не помнит, как его вызволили из глубины. На это у Ахара тоже нашлось что сказать:

— Из глубин исходят ядовитые испарения. Дружина Иклаэра надевала специальные маски, фильтрующие яд. Считалось, что те, кто лишаются от него сознания, более никогда не могут очнуться, однако Натан надеялся на лучшее — и, как мы все можем наблюдать, не зря.

— Похоже на сок черноцвета, — пробормотал Эрик.

— Что? — недоуменно переспросил Ахар.

— Не так давно я чуть не умер, когда меня ранили стрелой, смазанной соком черноцвета. Я точно так же постепенно терял сознание, потом долгое время лежал без чувств, а очнувшись, чувствовал себя почти здоровым.

— Похоже, твой друг не так-то прост, Натан, — покачал головой Ахар. — Впрочем, мало удивительного, если вспомнить ваше происхождение.

— Что мы планируем делать, почтенные господа? — Натан решил перейти к более существенным вопросам.

— А что изменилось, досточтимый Натан? — сверкнул глазами Урганд, вставая со своего места и подходя к окну. — Письмо лживое, помощи мы не получим. Еще один ваш человек оказался в тюрьме дома собраний, а другой — у нас, в тюрьме попросторнее. Вот если бы он привел с собой несколько сотен солдат...

Урганд открыл окно, и живительный прохладный воздух наполнил душную из-за камина комнату.

— Но ведь теперь мы знаем, как нашим солдатам перебраться в Тассур, — спокойно ответил Натан. — Стоит отряду в тысячу человек появиться на их улицах, и им придется закончить осаду. К настоящей войне Тассур не готов.

— А если готов? — промолвил Ахар, запахивая поплотнее вышитую серебром белую накидку.

— Не думаю, — ответил за Натана Ронфлад. — Какой им тогда был смысл в этой осаде? Сейчас все наши отряды мобилизованы, мы готовы к такой войне, какой еще не было. Кровь зальет весь юг города сплошным потоком, и выжившие позавидуют мертвым.

Эрику определенно казалось, что старейшины очень мрачно смотрят на мир.

— То есть ты, Ронфлад, предлагаешь направить отряд гвардейцев через глубины? — воскликнул Урганд, глубокие морщины побежали по его смуглому лицу. — А не думал ли ты, что глубинные дьяволы — нечто куда более жуткое, чем Тассур?

— Где прошел один, пройдет и тысяча, — возразил Ронфлад. — Мы не потревожим тхури, а когда осада будет снята, вновь замуруем нижние ярусы.

— Не думаешь ли ты, что путь, которым прошел Эрик, не будет охраняться? Вряд ли тассурцы будут пытаться проломить люк, но поставят возле него кордоны охраны. Наш отряд не сможет добраться до поверхности, а вместо этого завязнет на глубоких ярусах и будет вырезан там поодиночке.

— Тассурцам достаточно закрыть задвижки всех этих люков, ведущих к старым глубинным постам, — добавил еще один величественный старец, до этого молча восседавший возле камина. — По моему разумению, впрочем, они должны были быть закрыты и так, а, скорее всего, даже замурованы или забетонированы. О чем же ты говоришь, Ронфлад, безумец?

Секретарь совета промолчал, опустив голову. Вместо него заговорил Эрик. Он произнес лишь одно слово, причем английское, соответствия которому не смог подобрать:

— Взрывчатка.

— Что ты говоришь? — встрепенулся Натан, задумчиво глядевший до этого в огонь камина.

— В этом мире существует взрывчатка?

— Не в Эскандаре, — немного разочарованно ответил руководитель филиала. — На востоке, вдали от осей — пожалуйста. Там с помощью нее добывают руду, как на Земле. Есть места, я слышал, где взрывается даже вода, если по ней хорошенько стукнуть молотком. А в Эскандаре все эти вещества теряют свои свойства, насколько мне известно. И даже если не все — мы лишены возможности с ними экспериментировать.

— А кто-нибудь пытался? — продолжал гнуть свою линию Эрик. — Я понимаю, местные жители очень тяжело отходят от своих стереотипов, но в Службе-то могли найтись любопытные? К тому же Эскандар все-таки находится чуть в стороне от осей, здесь могут быть свои особенности.

— Не знаю, — отозвался Натан. — В Службе за всю ее историю работало не так много людей, и вряд ли кому-то приходилось оказываться в ситуации, подобной нашей. Ты же не думаешь, что каждый курьер в свободное время пытается выяснить, какие вещества можно использовать в качестве взрывчатки в том районе, где находится его филиал?

— Нет, но я думаю, что нам стоит этим заняться.

— О чем вы разговариваете? — обеспокоенно спросил Ронфлад. — Прошу вас не использовать иные наречия в этом месте.

— Простите, мудрейший, — извинился Натан. — Эрик всего лишь предположил, что может найтись способ разрушить укрепления в подземных проходах при помощи особых веществ.

— Каких веществ? — удивился Урганд.

— Веществ, которые разрушают камень и металл, словно сильным ударом, — пояснил начальник филиала. — У нас на родине они весьма распространены, и успешно используются в войнах.

— Нечто волшебное? — предположил Ронфлад. — Я всегда подозревал, что у людей из иного мира должно существовать какое-то особое колдовство, не чета известному нам.

— Нет, все несколько проще, — попробовал объяснить Эрик. — Вы слышали о том, как Схарт выгорел дотла? Некоторые считают, что дело в подземной горючей воде. В нашем мире тоже существует такая вода. Если обработать ее — ну как вы получаете крепкие хлебные вина — то можно получить ряд других жидкостей. Некоторые из них могут... бить во все стороны, если их зажечь.

— Это в вашем мире, — резонно заметил Урганд. — Или там в Схарте. Эскандар — совершенно другое место, счастливое и спокойное. Богатства наших недр хорошо изучены. Что вы надеетесь найти?

— Мы считаем, что стоит заняться поисками, — ответил Эрик. — Обладание такими веществами может сильно изменить соотношение в войне.

— Люди Службы займутся этим немедленно, — заговорил вдруг Жилберто, до этого внимательно слушавший беседу старейшин. — Я лично начну изыскания.

— У вас не так много времени, — вздохнул Ронфлад. — Быть может, всего лишь неделя. Торговцы и ремесленники несут огромные убытки. Еще немного — и они никогда не смогут восстановить влияние в остальной части города, что может привести к бедам куда худшим, чем формальное подчинение Тассуру.

— Формальное ли? — вновь задал риторический вопрос Ахар.

— Так или иначе, мы готовы принять помощь людей Службы, — подытожил Ронфлад. — А сейчас мы хотели бы обсудить иные внутренние вопросы. Полагаю, они будут для вас неинтересны.

— Да и у нас есть свои дела, — произнес Натан, поднимаясь со своего стула. — Мы постараемся найти решение нашей общей проблемы.

Распрощавшись со старейшинами, трое землян покинули здание и вышли на свежий воздух. Дождь практически закончился, лишь редкие мелкие капли иногда щекотали лицо.

— Возвращаемся в филиал? — спросил Эрик. — Только, ради бога, не на велосипедах. Мне очень хочется пройтись своими ногами, особенно по такой прекрасной погоде.

— В филиале нет столовой, — сказал Жилберто. — А я, признаться, успел очень сильно проголодаться. Чертов этикет, в котором не предусмотрены перерывы на обед.

— Эрик-то, похоже, тоже не прочь заглянуть в трактир, — расплылся в улыбке Натан, указав рукой на бокал сидра, который Эрик нечаянно забрал с собой.

Все трое рассмеялись и смеялись над нехитрой шуткой куда дольше, чем следовало бы, словно избавляясь от тяжеловесного уныния эскандарских старейшин.

Наконец, Эрик допил свой сидр и вручил бокал стражнику, изрядно озадаченному таким поступком. Пока гвардеец Эскандара пытался понять, насколько такое поручение соответствует его уставу и когда именно он должен его выполнять, люди Службы уже преодолели по вымощенным плиткой улицам несколько кварталов.

Во время прекрасного обеда говорил в основном Жилберто. Натан в основном слушал и возражал, Эрик все больше изучал эскандарскую кухню.

Бразилец, как понял Эрик, собирался устроить в филиале целую химическую лабораторию, закупить разнообразные реагенты у ремесленников и пытаться произвести из них что-нибудь взрывающееся. Судя по всему, с самого своего прибытия в Аден Жилберто только и ждал возможности заняться чем-нибудь подобным. Эрик был знаком с мнением, что у южноамериканцев революция в крови, но не воспринимал раньше эту идею всерьез.

Возражения Натана в основном сводились к тому, что он бы не желал проснуться однажды ночью в разорванном на части состоянии. На это Жилберто предложил проводить взрывы на глубине, в выработанных шахтах — ближе к предполагаемым боевым условиям. Натан попросил Жилберто использовать как можно более малые дозы реагентов — потому что небольшое землетрясение на такой глубине могло повредить, скажем, коммуникации Гильдии Земли, без которых Натан не представлял себе нормального существования. Эта идея, похоже, не привела бразильца в восторг, он что-то пробурчал насчет критической массы, но вынужден был согласиться с доводами начальника филиала.

Доедая блинный пирог с мясом, Эрик позволил себе вмешаться на минуту, когда Жилберто стал развивать свои идеи далее:

— Никакого огнестрельного оружия. Ни в коем случае.

— Почему? — удивленно спросил бразилец.

— Потому что мы не имеем права столь сильно изменять здесь баланс сил, — объяснил Эрик. — Мы можем один раз помочь эскандарцам снять осаду — но лишь потому, что Тассур вопреки соглашениям удерживает наших людей. Мы должны продемонстрировать свою силу, но не имеем права поддерживать какую-то из местных сторон. Ты же не хочешь той войны, о которой так поэтично говорил Ронфлад во время собрания? Чем крепче мир в городе, тем устойчивее наше положение и наше благополучие.

— Я уже думал над этим, — произнес Натан. — Думаю, если наши изыскания вдруг увенчаются успехом, нам придется принять определенные меры, чтобы оставить наш секрет втайне. В частности, я думаю, что идея о земном колдовстве не так уж плоха.

— А по поводу действий Пирсона что вы думаете? — решил спросить Эрик. — Я все более и более укрепляюсь во мнении, что и в прошлый раз он послал меня на верную смерть, как человека, не подходящего для выполнения его планов.

— Я поговорю с ним и с сэром Альфредом при первой возможности, — помрачнел Натан. — Это действительно стало заходить уже слишком далеко. Не секрет, что Пирсон любит играть людьми, особенно влиятельными лицами города. Он пользуется их представлениями об этике, их приверженностью традициям, их предсказуемостью, в конце концов. Долгое время все его политические игры шли на пользу Службе, но сейчас он стал использовать в качестве своих марионеток землян, и это уже никуда не годится. Правда, я пока что не представляю, что мы можем предпринять. Ты сам видел, Эрик: все старейшины неплохо осведомлены о Пирсоне, они знают его характер и его силу. Сомневаюсь, что они хотя бы помнят имя сэра Альфреда.

— У Пирсона, насколько я понимаю, не очень много сторонников в Службе, — осторожно произнес Эрик фразу, в истинности которой не был уверен.

— Его никто не любит, разве что жена, хотя и в этом я не могу быть уверен, — ответил Натан, поглаживая бороду. — Но многие восхищаются, и многие пойдут за ним в случае чего просто потому, что будут уверены, что победа останется за ним. Пирсон по сути своей очень талантливый диктатор, и ему хватает ума, чтобы это не бросалось в глаза. Если мы выступим против его методов, то все будет зависеть от его настроя. Да, нам легко будет заручиться поддержкой и сэра Альфреда, и Адама Гросса, и половины Службы как минимум. Мы сможем даже попробовать отправить его на заслуженный отдых — но получиться это может лишь в том случае, если это будет согласовываться с его собственными планами.

— Он выглядел каким-то старым и уставшим, когда посылал меня на это задание, — вспомнил Эрик.

— Думаю, этот конфликт совершенно не вписывался в его планы, а скорее всего, и разрушил некоторые из них, — проговорил Натан. — Ситуация эта вообще возникла словно бы из ниоткуда. Я думаю, в Тассуре даже и не планировали начинать осаду в ближайшие лет пятьдесят. Были готовы, конечно, но они уже сколько лет готовятся, в конце концов. Просто собрание Тассура испугалось.

— Испугалось? — удивленно переспросил Эрик.

— Ну да, — подтвердил Натан. — Никто же так и не понял, почему загорелись склады. Если бы тассурские магнаты были уверены, что это просто очень неудачная провокация пьяных эскандарских солдат, все бы было решено быстро и куда проще. Но склады загорелись изнутри, причем почти одновременно, понимаешь? Охраняли их тассурцы, все замки были в полном порядке. Чтобы устроить такой пожар, потребовалась бы слаженная работа нескольких десятков превосходных специалистов. Не уверен, что знаю хотя бы одного такого. Разве что Даймонд — но и он бы ничего не смог сделать в одиночку.

— То есть в Тассуре испугались этих непонятных сверхспособностей поджигателей и приписали их эскандарцам?

— По большому счету, других-то соперников у Тассура и нет. То есть они есть, конечно, но не такие, чтобы они стали поджигать какие-то там пряности. Так что даже если бы там рядом не задержали эскандарских солдат, собрание сделало бы те же самые выводы. Подозреваю, кстати, что и тут не обошлось без мыслей о земном колдовстве.

123 ... 4041424344 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх