* * *
(другая сцена, которую я видеть никак не мог)
Все могло повернуться иначе, будь лиценциат Рушад посильнее в анализе данных. В нужный момент означенный маг как раз проходил мимо лавки, которая торговала разными алхимическими компонентами.
Достопочтенный знал в лицо магистра Бироса, почему и приветствовал коллегу со всей вежливостью. Знал он и род занятий весьма почтенного, а если бы и не знал, то уж вычислить таковой труда не представляло. Ну кем может быть маг, закупающий реактивы в специальной лавке? Только алхимиком и никем более.
Мало того: означенный лиценциат был в курсе того, что глубокочтимый Бирос как-то связан с варкой цветного стекла. В довершении всего Рушад сделал прямо на ходу правильный (почти) вывод, что реактивы как раз и предназначены для получения нужных цветов.
Увы, недостаток аналитических умений подвел лиценциата. Он не догадался прикинуть, сколько же цветного стекла можно было бы сварить с помощью закупленных веществ. Между тем количество товара могло бы обеспечить работой Гильдию стеклоделов — конечно, лишь тех мастеров, кои занимались варкой именно цветного стекла — на пару-тройку лет вперед.
Лиценциат не стал задерживаться у лавки, ибо у него были другие дела. Он без особой спешки пошел себе дальше и вскоре забыл об этой нечаянной встрече. И, разумеется, не известил об ней своего шефа: почтеннейшего Судура.
Приказчики лавки с большим трудом загрузили на повозку порядочное количество мешков и ящиков, а сам новый владелец товара уселся на облучок, слегка прищелкнул кнутом и распрощался с хозяином. У Бироса имелись причины быть щедрым в закупках. Он не знал, когда в следующий раз попадет в эти края, и совершенно не был уверен, удастся ли найти нужные вещества в Заокеании.
В это же самое время двое, один из которых выглядел преуспевающим купцом или мастером Гильдии, а второй по внешности и повадкам был типичным охранником, быстрым шагом шли по улицам. Сафар торопился, но попасть засветло на постоялый двор, похоже, не успевал. Потому-то он и решился срезать путь проходными дворами.
Сержанту Малаху идея не понравилась. Слишком хорошо он знал эти дворы. Чуть оглянувшись, он заметил слежку из двух человек, которая не очень-то и скрывалась. Отсюда следовало резонное предположение, что впереди ждет засада, поскольку именно ее бывший разведчик организовал бы сам. Оставался неясным вопрос: устраивается ли все это чисто уголовными личностями, или же тут замешаны кое-кто повыше чином. Малах вытащил пистолет из кобуры и открыто, даже демонстративно передернул затвор. Рассуждения были наипростейшие: если эти ребята затевают банальный гоп-стоп, то этого жеста они не поймут и планов не поменяют; однако боеготовность оружия может сыграть ключевую роль. А если их ждут люди из Гильдии магов, то, возможно, оружие подобного типа им знакомо, и тогда нападение может вовсе не состояться. Служба в разведвзводе научила: когда задание включает в себя добычу и доставку сведений, боестолкновений надо всеми силами избегать. Наиболее вероятным все же виделся первый вариант.
— Пистолет.
Малах произнес это слово в расчете на реакцию именно грабителей, поскольку такого термина они знать не могли.
Многоуважаемый Первый Мастер прошел хорошие тренировки, но именно в данном случае самую малость запоздал. Его рука только-только пошла к кобуре, когда справа из теней выскочили две личности, не утрудившие себя приветствием по правилам этикета, а слева — еще одна. Они не могли не видеть, что идут двое, но рассчитывали на поддержку той пары, что шла сзади. И просчитались.
Как ни странно, охранник знал термин 'скоротечный огневой контакт'. С ним он познакомился через своего лейтенанта, а тот, в свою очередь, усвоил его от командира. И действовал разведчик именно так, как учили.
Сержант развернулся, одновременно припадая на одно колено и вскидывая взведенный пистолет. Нападющие были достаточно близко, чтобы с уверенностью можно было стрелять по ногам, а дистанционного оружия у них не наблюдалось.
Затвор дважды лязгнул. Первая пуля попала нехорошей личности в коленную чашечку. Вторая предназначалась в бедро второму нападающему, но попала в голень и перебила малую берцовую кость.
Сержант знал, что на десяток секунд (а скорее даже полностью) эти двое выключены, и развернулся к охраняемому. Там дело обстояло не столь хорошо.
Трое нападавших уже поняли, что поддержки с тыла они лишились. И постарались действовать как можно быстрее.
Тот, что забегал с левой стороны, взмахнул рукой, на которой было что-то вроде кастета. Но ему не повезло.
Резчиков по дереву со слабыми руками не существует. Дополнительным фактором явилось инвалидное прошлое Сафара, когда вся сила из больных ног перекочевала в руки. Потенциальная жертва просто перехватила руку нападавшего и сжала ее без всяких вывертов айкидо. Правду сказать, никто из моей команды не был знаком с приемами этого вида борьбы, поскольку я и сам по этой части ничего не знал. Неудачник отступил на два шага, согнувшись, баюкая расплющенные пальцы и беспокоя окрестности жалобным скулением.
Одному из тех, кто зашел справа, повезло больше. Он ухватил цепь, рванул что было сил, и одно звено не выдержало. Нападавший оказался неглуп: завладев добычей, он припустил что есть духу в темноту.
У второго шансов не было. К моменту, когда он подбежал к объекту грабежа, против него было два ствола, один отличный стрелок и одни посредственный. Охранник, как это и полагалось по должности, выстрелил первым. Охраняемый в самый последний момент удержал палец на спуске.
— Лежать!
Команда была дана вполне командным тоном и исполнена с максимальной оперативностью. Ее ослушались лишь те, кто уже лежал.
— Держи на прицеле тех двоих, — мотнул головой Малах. Он имел в виду жертв стрельбы по ногам, пытавшихся зайти с тыла. Удержать их в неподвижности не требовало больших усилий и умения.
— Кто подослал?
Глухое молчание. Возможно, оно было порождено банальным страхом. Но в образование сержанта не входил курс психологии.
— Не хотите отвечать? Ну и не надо. Сейчас отвезем вас к госпоже. Она доктор магии разума...
Малах нарочно назвал ранг неверно. Тем не менее угроза вызвала чуть ли не энтузиазм в ответах. За свои услуги доктор магии разума могла вчинить гражданский иск на кругленькую сумму.
— Нет, ну ты чё? Зачем так? Не надо доктора.
Отвечавший слукавил. Кровотечение он остановил, но это была едва ли десятая часть от необходимого объема медицинских услуг. Как раз доктор был бы очень кстати.
— Так кто навел?
Краткий и энергичный допрос выявил чисто уголовную подоплеку дела. Малах подумал как следует. Служба в разведке приучила его принимать решения в условиях недостатка времени и начальства.
— Друг, сбегай за стражей. А я уж прослежу.
Еще с час ушло на объяснения со стражниками и оформление протокола. Самой собой, у службы охраны спокойствия и порядка не было и не могло быть претензий к законопослушным гражданам, чуть не ставшим жертвами разбойного нападения. Скорее наоборот: стража прониклась дружественными чувствами к тем, кто не только предотвратил преступление, но и сдал подозреваемых с рук на руки представителям закона. Сафар не поленился упомянуть о материальных убытках в виде золотой цепи, выразил полную уверенность, что эту цепь найдут, и добавил, что означенную ценность нужно доставить в дом госпожи Моаны-ра — 'Вы ведь ее знаете? Мы как раз на нее работаем.'
* * *
Сафар по размышлении все же решил поставить командира в известность. К счастью, в доме еще никто не спал (дети не в счет, понятно).
Меньше всего хлопот было у сержанта: всего-то рассказать о происшествии, почистить оружие и добавить пуль в магазин пистолета. После этого Малаха отправили отдыхать.
У Сафара забот было несколько больше. После обсуждения совместным решением было принято, что вербовку надо довести до конца, но исключительно в светлое время суток. Наряд надлежало использовать более скромный.
Второе решение также было принято единогласно. Уходить немедля, не теряя ни единого дня. Лишние вопросы, даже самые благожелательные, были ни к чему.
* * *
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)
— Господин старший дознаватель...
— Да заходи ты, ради всех Пресветлых сил! Дверь только не забудь закрыть. Надеюсь, что-то не особо сложное?
— Вовсе нет. Собственно, дело можно закрывать... почти.
— Знаю твои 'почти'. Давай-ка материалы сюда... нет, подписать такое не имею права. Нельзя закрывать по формальным признакам. Украденное найдено? Еще нет.
— Вопрос, думаю, в паре часов. Уже послали людей.
— Мне пары часов и не нужно. Оставь материалы.
Господин старший дознаватель оказался точен в оценках. За господином дознавателем он послал ровно через пятьдесят минут.
Вопреки ожиданиям и правилам этикета первым заговорил посетитель, а не хозяин кабинета:
— Уже.
Такая краткость была совершенно за рамками приличий. Обычно старший дознаватель не оставлял подобные выходки без последствий. Но в данный момент он говорил не столько с подчиненным, сколько со старым другом.
— Хочешь сказать, эту цепь нашли?
— Ага. Я пошлю человека вернуть ее по адресу, указанному в протоколе.
— Не надо. Я лично наведаюсь к высокопочтенной Моане-ра. Разговор пустяковый, но информацию кое-какую получить можно. Меня удивило другое.
— ?
— В ране одного из нападавших нашелся кусочек свинца. Застрял там.
Дознаватель знал, что его старший (по чину, а не возрасту) товарищ никогда и ничего не говорит просто так, и потому промолчал, ожидая продолжения. Оно последовало:
— Было кое-что похожее. Дело, к сожалению, проходило не у нас. Нападение на егерей-пограничников. Амулет был сходного пробивного действия, хотя и с отличиями.
— Предлагаешь мне затребовать дело?
— Не тебе, а мне, и не затребовать, а попросить по старому знакомству, и не дело, а его копию, и не ты в Хатегат поедешь, а этот... как его... ну стажер который.
Дознаватель решил состорожничать:
— Мунир у нас всего-то пять дней работает. Это будет его первое поручение.
— Провалить такое задание — это не каждый сумеет. Но если он все же сподобится на такое, я лично оттащу его за ухо к докторам магии жизни на предмет лечения от идиотизма.
— Дам поручение, ладно. Но ради Пресветлого сияния — зачем это тебе?
Господин старший дознаватель улыбнулся добродушнейшей улыбкой сытого людоеда:
— А ни за чем. Просто ради интереса.
Улыбка пропала.
— И чтобы быть готовым, если подобные амулетики всплывут в наших краях.
* * *
Мы торопились как только могли.
Сафар отправился к старому товарищу, помог укладываться и за свои деньги нанял запряженные парами две повозки для имущества переселенцев.
Бирос, правда, взял напрокат лишь одну, но по тяжести груза эта повозка превосходила любую другую в нашем караване. Химик страшно гордился тем, что обеспечил запасы для производства искусственных кристаллов и для анализа сталей на два года вперед, самое меньшее.
Сарат ухитрился за рекордно малое время организовать перевозку книг в трех ящиках; в частности, он нанял четверых здоровенных носильщиков, которые поднимали и переносили эти ящики с большим трудом. Телемагия тут могла помочь, но все наши маги дружно, хотя и молча, решили беречь силы.
Но лишь когда корабль отвалил от хатегатского пирса, я вздохнул с облегчением и передал по переговорной трубке распоряжение на камбуз о крепком кофе с бутербродами. Теперь это все можно было уестествить без малейшей спешки.
Глава 32
Переход через океан означал добавочное время на усвоение теоретических основ практической магии, и эти две недели я старался тратить с пользой. Книги имелись не по всем тематикам, вот почему Сарат трудился, аки пчелка, втолковывая мне тонкости некромантии и магии смерти.
А по прибытии меня ждали новости и сюрпризы. Вообще-то их стоило ожидать: не могут таковые не накопиться за месячное отсутствие. Другое дело масштабы...
Мы входили в бухту Надежды, когда порядочно стемнело. Маяк виднелся хорошо... нет, какое там: сиял он. Все члены экипажа, бывшие на вахте, а также высыпавшие на палубу пассажиры дружно восхваляли работу местных магов.
Весь остаток вечера, а также часть ночи я посвятил семье. Я ждал, что еще Ната может подкатиться с просьбой рассказать новую сказку — девица была твердо убеждена, что я их привожу из-за океана — но нет, блондиночка большей частью крутилась вокруг отчима, что стал ей настоящим отцом; мне же уделялось лишь минимальное внимание. И даже Кири, получив положенную порцию поглаживаний и комплиментов, не стала лезть в нашу с Иришкой кровать, а тихо удалилась к своим малышам. Чук выглядел так, как будто наелся сахару: сначала он просто носился кругами по комнате с криками "Папа п'иеха'!", потом долго и старательно демонстрировал свое умение прыгать, но умаялся, раскапризничался и был успокоен и уложен мамой.
Мои подчиненные показали себя самыми деликатными людьми. Они не только дождались конца моего неторопливого завтрака, но даже дали Ире время на то, чтобы подровнять мои усы и бородку, которые за время путешествия несколько вышли за рамки эстетических идеалов моей жены. Но потом началось...
— Ну, ребята, докладывайте.
Собравшиеся переглянулись. Потом мастер Валад понял руку:
— Есть одна коммерческая идея по моей части. Кхм-кхм. Продавать нашу сталь вместе с инструкцией по термообработке. И отдельно: устройства для измерения температуры.
Идея активно не понравилась, но я на время спрятал возражения в ящик письменного стола и потребовал:
— Обоснуй.
— Тут совсем даже очень просто. Тем самым за денежки предоставляем заказчику дополнительные удобства — это раз. Два — мы лишаем мастеров за океаном причин развивать методы анализа стали. Зачем это делать, если и так все данные по свойствам они от нас получат? Потом: воспроизвести наши термометры дело не из хитрых, а вот градуировать им нечем, только ты да мы знаем температуры реперных точек. Ну разве что додуматься до использования наших же термометров как эталонов. А конкурентами гильдейские не станут: состав-то стали неизвестен. И определить его нечем. Цены чуть поднимем, но по совести, и своего не упустим.
— А Гильдия не устроит нам веселую жизнь?
— Нет оснований. Не запрещено продавать дополнительные удобства для покупателя. А если гильдейские не умеют закаливать и отпускать нашу сталь — кто ж им виноват?
— Возражения? У меня тоже нет. Шахур, ты следующий?
Телемаг меня морально убил. Интеллектуально прикончил. Духовно лишил жизни.
— Видишь ли, командир, мне нечего рассказывать...
Как он это сказал! Законченный подлец и негодяй, к тому же и садист.
— ...это необходимо показывать.
Пришлось чуток схитрить:
— Показать можно и позже. Но скажи сразу: как там с со средством для спасения летчика?