Я-то дорогу до места знала и могла туда добраться с помощью Ускорения, только это будет странно смотреться с моей стороны.
Я плелась в хвосте и раздраженно пыхтела, отчего атмосфера сгущалась и темнела. Вот-вот выскочат мелкие искры, выдавая всем, что Бедствие не в духе.
И где Риппер, когда он так нужен?..
Вздыхала я недолго. Скоро мы подошли к живой двери, которая перед Линлин без слов открылась, впуская нас в огромный атриум.
Я приготовилась к зрелищу, мысленно потирая лапки — рассказ Насти одно, а своими глазами увидеть другое.
Что ж... я не разочаровалась, но стоило бы надеть солнцезащитные очки, чтобы не ослепнуть от всего этого золотого и драгоценного блеска, усиленного из-за освещения.
И в центре гор стояли три понеглифа. Два черных и один красный.
И все это огорожено решеткой.
В стороне у стены в высоком кресле сидела беловолосая смуглая женщина и следила за нами холодным взглядом синих глаз. Я еле сдержалась, чтобы не дернуть плечами, сбрасывая ее внимание, похожее на ледяной щуп.
Имя: Шарлотта Смузи
Пол: женский
Возраст: 31 год
Статус: Пират; Генерал; Министр Сока
Звание: —
Уровень: ???
Класс: Рыцарь
Раса: полукровка
При нашем приближении она поднялась и кивнула своим родным.
Я отметила, что кроме нас никого в округе не находилось, даже живых предметов, что настораживало куда сильнее, чем советовала Интуиция.
Я догадывалась, что от меня хотели. Но не понимала, почему так сразу — неужели они уверены, что смогут удержать меня на острове, чтобы я ничего никому не рассказала?
Серьезно?
Учитывая, что я в одной комнате с тремя генералами, сильнейшими членами семьи Шарлотта, и с самой Линлин.
Хм-м, а почему бы не выпить чаю?..
Странностей все больше и больше, а я ощущала себя ходящей по минному полю и не понимала — почему они торопятся?
Большая Мамочка уселась на предложенное кресло, а ее дети сели на диваны.
Похоже, у них в каждом помещении есть подобные "чайные уголки", а иначе наличие мебели везде не объяснить.
Я ощущала себя сироткой, ведь осталась стоять под перекрестным огнем глаз, и ведь никто не предложил присесть. Конечно, могла набраться наглости и усесться под боком Катакури — у него как раз на диване достаточно места, да и знакома с ним больше, чем с остальными, — но атмосфера подставы советовала быть куда осторожнее.
— Ты ведь знаешь, что это? — заговорила Линлин, внимательно смотря на меня. Она подалась вперед, опираясь рукой на бедро и с нетерпением ждала ответа.
— Конечно, — я согласно кивнула и отвернулась, чтобы не видеть этих пронзительных взглядов. — Я изучала археологию. Правда, мои знания, к сожалению, малы.
— Ты сможешь перевести их для нас? — твердо, больше как приказ, а не вопрос, произнесла Йонко.
О цене услуги нет и смысла говорить. Лучше потом припомнить.
— Увы, в общих смыслах. Я не все символы знаю, а только распространенные. И некоторые термины для меня что лес дремучий, — вздохнула я. — Вот, например, на правом рассказывают о герое с острова Каменный Горб. Как он пожертвовал собой, спасая людей и сгорел заживо в огне. К слову, тогда впервые проявила себя цепь вулканических островов в Новом Мире. Хм-м... интересно!
Я встрепенулась.
Конечно, я рассказывала поверхностно, там много непонятных мне деталей. Да и до сих пор не успела прочесть их, как-то с утра времени не было, поэтому и не скрывала эмоции.
— А что на другом? — кажется, Линлин была недовольна моим пересказом.
Я нахмурилась, вглядываясь в иероглифы.
Текст оказался довольно сложным. Полный терминов и неизвестных сочетаний символов.
— Что-то... — я удивленно распахнула глаза, дойдя до конца, и развернулась на пятках к семейке Шарлотта. — Вы где его взяли?! Там же!.. — восторг переполнил меня.
— И что там? — от Йонко так и тянуло нетерпением, а я встрепенулась и подскочила вперед, к решетке, тыкая пальцем в символы.
— Тут, тут и тут рассказывается об исследовании групп млекопитающих. Межвидовом скрещивании. Селекция. Но внизу... — я указала на последние строки. — Влияние гигантификации на животных и передача, закрепление на их потомках. Многое, конечно, ускользает от перевода, ведь не все иероглифы понятны, но смысл... черт! Это же жутко интересно! — я развернулась к ним, все также сверкая от азарта, и раскинула руки в стороны.
И наткнулась на странную картину.
— На том острове, где мы нашли его, может быть та лаборатория? — это спросил сосредоточенный Катакури, хмуря брови.
— Найдите мне его! — ударила кулаком по подлокотнику Линлин. В ее глазах горела загадочная страсть, от которой мне стало не по себе.
Я что-то задела своим рассказом в ней. Что-то очень важное...
И чтобы не смотреть на нее, перевела взгляд на ожидающего Катакури.
— Не могу утверждать, — я пожала плечами. — Там нет координат. Но обычно понеглифы находятся как раз в центре связанного места. Как та лаборатория — там понеглиф был в глубине острова и окружен теми Уровнями. В первой же моей лаборатории, которую я нашла несколько лет назад с Учителем, были только чисто исследования. И координаты других важных точек.
— Первый понеглиф мы нашли на вулканическом острове, в начале Нового Мира, — произнес Катакури. — Второй — на новом острове, вошедшим в состав королевства. Он был под дворцом местного короля. И их семья охраняла его.
— А не много ты рассказываешь ей? — нахмурилась Смузи и повернулась к брату, но от того ей достался лишь раздраженный взгляд.
Я задумчиво постучала пальцем по подбородку:
— Возможно, остров как-то был связан с теми исследованиями, или их семья. А может, они вообще потомки древних. Но одно ясно точно — следует прочесать подземелья дворца и прибрежные гроты.
— А они тут причем? — удивился Крекер, который следил за ситуацией с интересом.
— Я свою первую лабораторию нашла в гроте, который пробил Морской Король, — я пожала плечами, глянув на среднего из генералов.
— То есть, до того она была замурована? — задумчиво сдвинул брови Катакури.
— Да, — согласно кивнула. — Входы прячутся от глаз. Да и за восемь сотен лет многое произошло — вода на месте не стоит, как и земля. Возможно, вообще лабораторию разворовали, а на ее месте воздвигли дворец, спрятав тем самым понеглиф.
— Предположений много, но все стоит проверить, — заключил старший генерал.
— Ты и займешься этим, Катакури, — отдала приказ Линлин, которая явно пребывала на взводе после моих слов.
Мужчина только кивнул, показывая, что понял желание матери.
— Что на третьем понеглифе? — поторопила с итогами Йонко, а я кивнула и развернулась к алому камню.
Недоуменно нахмурила брови.
Что за тарабарщина?..
Шифр? Ребус?
Да, я знаю, что их должно быть четыре, чтобы был полный текст, но так...
— Никак, — с сожалением вздохнула я и опустила плечи. — Без остальных не прочесть.
За спиной ощутимо потянуло раздражением.
— Это будто отдельные разрозненные слова. Шифр, — снова обернулась к ним, но теперь расстроенная.
— Ты знаешь, где остальные? — и почему-то это спросил Катакури. Да так посмотрел, будто взглядом сказал, что "я знаю, что ты знаешь"...
Аж жутко стало.
— Я... — договорить не успела, так и оставшись стоять с приоткрытым ртом и вскинутой рукой.
В памяти возникла Карта.
Карта, часть которой мы нашли в лаборатории.
Я резко села на пол у решетки и призвала из Инвентаря начерченную в подарок Карту.
— Что там? — мрачно и ворчливо раздалось от Линлин.
— Это свадебный подарок. Но я его вам не покажу пока! — откликнулась я и продолжила копаться в свитке.
Я расслышала шаги, но не отвлекалась, водя призванным пером, тем самым, артефактным, по расчерченной бумаге.
Течения.
— Та Карта? — оказалось, что подошел Катакури.
— Вот смотрите, — спешно заговорила я, пока мысль и понимание не ускользнули, и повела обратным концом ручки по линии. — Эта волнистая линия. Течение. Путевой Понеглиф же с этого острова?
— Да, — было мне ответом.
— Это течение охватывает остров. Увы, его начало не найти, ибо на другой половине Карты, которую я буду искать. Так вот. Смотрите. Оно омывает остров лишь один раз в сезон. Раз в пять лет. Только ночью.
Я повела линию течения от точки острова, обвела мимо нескольких точек и групп островов, зацепила за другой.
— Тут будет другой Путевой Понеглиф, — ткнула в конечную точку и подняла счастливый взгляд на пригнувшегося мужчину.
— Когда это течение придется сюда? — внимательно оглядывая Карту, уточнил генерал.
— Оно... — я достала календарь-расшифровку к Карте и сверилась с таблицей, тут же расстроившись. — Полгода назад ушло. То есть через четыре с половиной года вернется.
И тут я обратила внимание на тишину, замершую и ожидающую. Ловящую, каждое слово.
— Выходит, эта Карта указывает на Путевые Понеглифы, — определил Катакури и выпрямился.
— Ну и упрощает работу навигаторам в неспокойных водах Нового Мира, — я тоже поднялась на ноги, убирая все в Инвентарь.
Оставшиеся на местах генералы выглядели немного ошарашенными и недоуменными. А вот Линлин, похоже, запуталась в эмоциях, не зная, то ли злиться, то ли ликовать.
— Мы на один шаг ближе к цели, — разрядил обстановку Катакури, тоже оценив вид родственников и направив в нужное русло мысли Мамочки.
— Ма-ма-ма! — рассмеялась Йонко и откинулась на спинку кресла. — И то верно! С тобой, Нубия, мы быстро достигнем всего!
Хм-м...
Она утверждала. То есть, для них вопрос решенный, что я останусь тут, под их бдительным оком.
Ох, по тонкому льду я пошла...
— Прошу прощения? — и удивленно вскинуть брови, состроив на лице недоумение. — Я чего-то не знаю?
Генералы посмотрели на меня кто хмуро, кто с ленцой, а кто с веселым интересом. А потом перевели взгляды на Йонко, которая после моего вопроса рассмеялась.
Закончив веселиться, женщина опустила на меня снисходительный взгляд:
— Неужели ты думаешь, что сможешь покинуть мое королевство?
Вот теперь пошли угрозы, а я невольно напряглась. И больших трудов мне составило успокоиться и не заискриться. Поэтому я призвала стул, так как мне никто до сих пор не предлагал присесть, а штанами успела уже пол обтереть, и уселась, закинув ногу на ногу.
— Хм-м, в таком случае я не смогу попасть на войну, — решила вспомнить старое и отмазки, которые вываливала Кайдо.
Только в данном случае я сидела перед Йонко, а не общалась с ним по муши.
— Войну? — удивилась Линлин.
— Да, — я серьезно кивнула. — Войну. Буквально через пару месяцев начнется кампания по захвату Норд Блю под одним флагом — Имперским. И по истечению года в этом мире появится новое, свободное от Правительства государство, охватывающее весь Норд Блю.
Все Шарлотта посмотрела на меня с недоверием, а потом рассмеялись, будто я рассказала им самый смешной анекдот. Разве что Катакури сохранял спокойствие, буравя меня взглядом алых глаз.
Я же продолжала оставаться серьезной и сосредоточенной.
— Эта кампания планировалась вот уже десять лет. Неужели вы думаете, что у нас ничего не получится? Неужели генералы, которые десять лет подтачивали власти других стран и островов Норд Блю, не справятся? В конце концов, у Мирового Правительства Норд Блю словно кость в горле, и они уже восемь веков не могут захватить там власть. А вот недовольных Мировым Правительством там о-очень много. Вот увидите, к концу года Северная Империя начнет свое существование.
— И значит, ты там ключевая фигура? — отсмеявшись, Линлин утерла слезы из глаз и с интересом посмотрела на меня, будто увидела в первый раз.
— Как нет? — я вскинула бровь. — Я — королева Арселии, одна из Альянса. Также я одна из, скажем так, генералов.
Сейчас я меньше всего напоминала девушку с ветром в голове, которая думает только о веселье, приключениях и тайнах мира.
Сейчас я была той самой королевой Арселии, богатейшей страны Норд Блю. Стихийным бедствием, Хранителем некогда великого и могущественного народа.
И Линлин видела эту перемену, воспринимая меня всерьез.
— А вам хватит армии в этой войне?
Я мягко улыбнулась, чуть склонив голову:
— Где не справятся деньги, там справится меч. Но... нашим миром давно правят как раз деньги. А сила нужна... чтобы их самому сохранить. Поверьте, у нас и того, и другого, и ресурсов — достаточно.
— Ма-ма-ма! — женщина хлопнула ладонью по колену. — Я с большим удовольствием посмотрю на вашу войну!
Звучало зловеще, но меня не проняло. Я лишь кивнула, воспринимая ее слова больше как издевательство, ведь она все равно не верила, что нам по силам эта затея.
А мне же Интуиция шептала, что трудности будут, но все преодолимо.
Я усмехнулась и сложила руки на груди, бросив взгляд на часы в углу.
О! Уже пять часов!
Если я не потороплюсь назад, то мои спутники подумают что-то не то. И обязательно в негативном ключе.
— А не пора ли на чаепитие? — я вновь широко улыбнулась, сбрасывая образ серьезной и уверенной во всем Нубии.
Шарлотта встрепенулись, а Линлин хлопнула в ладони:
— Заговорились мы тут. Время чаепития!
Но вот ее дети как-то не оценили радости, с подозрением косясь на меня.
Я же догадывалась, что ничего еще не решено. Просто Большая Мамочка дала время. До конца войны. Или до поражения.
Глава 36. В гостях у Шарлотт
Эти пять дней были тем еще испытанием. Но и богаты на удивительные события тоже.
Линлин на аудиенции больше не звала, что радовало. Генералы не беспокоили, занятые своими делами и приготовлениями к свадьбе сестры.
То чаепитие прошло вполне мирно, с бессвязными беседами и обсуждением новостей мира. Ну, разве что Линлин бросила невзначай, что была бы рада, если бы я вошла в их семью. Я отмахнулась, сказав, что вообще-то уже помолвлена и жених есть, а по Фарфалле мы и так родственники.
А еще Мамочка открыто сватала Рейджу за одного из своих сыновей. Принцесса Винсмоук молодец и вполне дипломатично увела беседу в другое русло, красиво манипулируя разговором.
Также на этом событии я познакомилась с Лингвини. К слову, за него и пыталась сосватать Линлин Рейджу.
Брат меня... впечатлил. Как и его широкая открытая всему миру улыбка, блеск азарта в золотых глазах, самоирония и любовь к шуткам. С Фарфалле они похожи внешне очень сильно — Лингвини также отращивал длинные светлые волосы, только убирал их в косу, да и длина до поясницы. И несмотря на это, женственности в нем не было ни на грамм. Возможно, из-за формы лица, маленькой бородки или шрама, пересекающего скулу от виска до уголка губ. Или довольно крепкого телосложения.
Он оказался оружейником семьи Шарлотта — в нем пробудился дар нашего народа. Хотя, вполне предсказуемо, ведь он старше Фарфалле, потому больше унаследовал от отца.