Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - ошибка. Лестница в небо. Том 2


Автор:
Опубликован:
04.11.2014 — 04.12.2017
Читателей:
36
Аннотация:
Лестница в небо - второй том. Четвертая часть фанфика.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну и наконец... Когда я отвернулся от моих добрых (надеюсь) соседей — в одном море, как-никак, живем — меня встретили взгляд двух глаз, одни глухие очки и один непроницаемый прищур тех, за кем я сюда и пришел. Разумеется, Данзо не мог не взять с собой верных клевретов, и если рыжего (в буквальном смысле) мозголома Фу я опасался не очень, то вот Торуне, с учетом того, что он, вообще-то — Абураме... По спине пробежала стая мурашек — никогда не мечтал сражаться с инопланетными тараканами, но, видать, такая уж у меня планида.

Попал я сюда в интересное время. Круглый стол был достаточно большим, чтобы сидящие за ним не теснились. По обе стороны каждого оставалось достаточно места, чтобы каждый мог при желании почувствовать себя в одиночестве, ну или не смог бы плюнуть в оппонента даже с использованием чакры. Но Советы тут, похоже, проходили так же, как и какая-нибудь сельская дискотека на столь скоропостижно оставленной мною Земле — обязательно должна случиться драка. Здоровенный пролом перед Райкаге в столешнице, превращенной в щепки, явно демонстрировал, что до кульминации — уже очень недалеко. Я еще раз окинул взглядом комнату и приготовился было сказать что-нибудь в прежнем духе... но мне не дали.

— Это что еще за клоун?!

Если бы здесь водились бурые медведи — я бы точно знал, с кем втихомолку сравнивают подчиненные главы Деревни Облака голос своего начальника. Но их здесь не было, тем не менее, на такой вопрос нельзя было не ответить. И ответ последовал...

— Айдо Комура. Он преда...

По залу разнесся фирменный стариковский скрежет Данзо. До этого пялившийся на Мифуне, он перевел на меня взгляд единственного выставленного на всеобщее обозрение глаза. И этот глаз уже не был прищурен... О, теперь в нем прекрасно можно было рассмотреть все эмоции, бурлящие в его душе. Много ума, чтобы определить, не потребовалось: это оказалась чистая ненависть... Кажется, если бы не совет — моя жизнь оборвалась бы прямо тут. Вернее, ее попытались бы оборвать. А не сломал ли я доброму дедушке очередной план, а?..

— Это Узумаки Айдо!..

Кто знает, чего бы Данзо тут наболтал, но, на мое счастье, его перебила Темари. Девушка до сих пор изрядно нервничала, поэтому возглас получился довольно громким, но почти сразу же прервался: стоящий рядом Канкуро цапнул ее за локоть и сильно сжал. Бетмэн продолжал творить добро — мало ли чем могут окончиться на таком собрании выкрики с места...

Гаара неодобрительно качнул головой, не оборачиваясь, поднял на меня взгляд прозрачно-водянистых глаз с так и не пропавшими темными кругами от бессонницы, едва заметно кивнул сам себе и веско бросил в пустоту, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Это — Узукаге.

Я улыбнулся и повел головой так, чтобы всем говорившим достался кусочек этой улыбки: издевательский — Данзо, теплый — Темари, уверенный и одновременно благодарный — Казекаге. И в этот же миг упорно старался сообразить — смог ли рассмотреть кто-нибудь каплю пота, медленно стекающую у меня по виску?..

...С самых давних пор, как я начал более-менее связно мыслить в этом теле, пойдя на поводу у развивающегося мозга, я не мог не задуматься — к чему же приведет такое сочетание несочетаемого, такая... ошибка мироздания, как взрослый разум в детском теле? Ведь прецеденты неизвестны. Вменяемые прецеденты, ибо разнообразными Наполеонами, пророками и прочими 'познавшими безначальное Дао, не опираясь на слова и знаки' психиатрические отделения по нынешним... тьфу, по 'тамошним' временам буквально битком набиты. Нет, возможно, меня окружают толпы 'вселенцев', 'попаданцев', 'астральных путешественников' и иже с ними, вот только информацией о себе и способами не сойти в такой ситуации с ума они чего-то делиться не хотят. Поэтому, еще когда маленький Айдо начал желать странного — типа свернуть пружинку, смастерить из нее обычную мышеловку (такого универсального и межмирового предмета я почему-то здесь не обнаружил. Шиноби мышей, наверное, кунаями и сюрикенами бьют — на звук) и пристроить ее в верхний ящик стола Такуми-сенсея, а Сергей Борисов, невообразимым способом являющийся этим же Айдо, жалел несчастного тридцатилетнего мужика и признавал, что выволочка за разлитое в коридоре ведро с грязной мыльной водой и отказ убирать за собой абсолютно справедлива — консилиум из хаоса чувств и чистого рассудка, осознающего свои грустные перспективы, 'ибо дом, разделившийся сам в себе, не устоит', постановил: всякому овощу свое время. Время испытывать ураган детских эмоций, купаясь в них с головой, а время — думать над сделанным. Если оно когда-то придет — это время... Но без такого компромисса вероятность окончить дни в смирительной рубашке, связанной из сетки, изолирующей чакру, становилась стопроцентной. Так что я смирился... и вот таким вот образом и родился тот парень, которого знают уже слишком многие. Веселый, ответственный, заботливый, любопытный... впрочем, комплименты самому себе я могу расточать бесконечно — таким уж уродились обе составляющие моей личности. Скажу лишь, что получилось в итоге: я в самом деле считаю свою жизнь настоящей, не впадая во всякий бред типа 'это все сон', хотя и иногда с некоторым трудом. Ну и еще то, что характер полностью соответствует моему имени. Мдя...

Вот только у этого решения был небольшой побочный эффект — эмоции взрослой личности все же иногда прорывались наружу при каких-то важных для нее событиях. Выражалось это по-разному — начиная от возгласа: 'Какая вкусная попка!..', вырвавшегося у меня, когда в приют по какому-то делу забежала пятнадцатилетняя Митараши (Ками милостивый, а я и забыл об этом!.. Не попусти Рикудо, она об этом вспомнит — со свету сживет!), до ступора при встрече с Хинатой.

Со временем это превратилось в обычный 'синдром болтливого языка', вот только... Если задуматься — мои импульсивные выкрики никогда не приносили мне ничего плохого, позволяя неожиданной фразочкой вывести собеседника из равновесия, и давая время придумать развитие разговора в выгодном мне свете. Вот такое вот дружелюбное подсознание.

Сейчас я не мог позволить, чтобы меня восприняли всерьез. За мной не было ничего и никого — ни гигантского опыта бабули Чие, которая даже собственную смерть смогла обернуть в вечный мир для двух... для трех (вот же старая лиса, как могла еще тогда угадать!..) деревень; ни армии, в которой все поголовно заняты бодибилдингом; ни своей собственной жизни, начавшейся незадолго до основания Скрытых Деревень, чтобы плавать в интригах как рыба в воде... У меня не было ничего. И биджу бы на самом деле с ним, с этим титулом Узукаге, не признают — переживу, но и стать простой пешкой в играх вот этих людей, собравшихся за круглым столом, я не хотел. Так что стоило показать себя неопасным, кого не боятся, с кем можно договориться, но и одновременно тем, с кем есть о чем вести этот разговор. Ну что ж, себя мы показали, благодаря Деревне Песка, а за демонстрацией силы, как мне кажется, дело не станет...

— ...Никогда не слышал ни о каких Узукаге! — опасно рыкнул Облачный качок и начал приподниматься с места.

Цучикаге согласно шевельнул ярко-красным носом. Я почувствовал, как волосы дернул горячий ветер — Йоко за моей спиной готовилась к первой в своей жизни самостоятельной драке... Но неожиданно из-за спин шиноби Киригакуре раздался бархатный женский голос:

— А вот я о нем слышала! Это не тот ли парень, который недавно почти выставил моего посла со своего острова? Это было талантливо! Ао, Чоджиро, спасибо, но достаточно!

Очкастый подражатель Карин — он, кажется, даже был с ней одинакового возраста — смущенно и застенчиво улыбнулся, отступая назад, а мужик с пиратской повязкой недовольно дернул головой. При этом он мазнул взглядом по Данзо, дернулся... и застыл, едва заметно шевеля губами. Как интересно!..

Шиноби Киригакуре отодвинулись и за их спинами... О, Ками!.. Нет, я, конечно, слышал, что Мизукаге — женщина, но я никогда не думал, что она — ТАКАЯ женщина! Рыжие волосы, уложенные в очаровательном хаосе (вот у кого Карин бы поучиться!..), зеленые глаза, со вкусом подкрашенные соблазнительные губы, голые плечи, декольте, вроде бы приличное, но в то же время дразнящее рельефными полушариями и... и... столешница с лежащей на ней синей треуголкой Каге, прекрасно гармонирующей с цветом ее платья.

— Как жаль, что здесь гостей не принято приветствовать стоя! — пробормотал я.

В глазах Мизукаге плеснула смешинка — она прекрасно знала о впечатлении, которое производит на мужчин.

— Райкаге, я думаю, торопиться не нужно. А ты... Айдо, правильно?.. Что ты здесь делаешь? Помниться, твой вопрос мы решили с Хокаге... предыдущей Хокаге.

Мизукаге едва заметно помрачнела: или не сдержала чувств, или — гораздо вероятнее — посчитала возможным продемонстрировать то, что она думает о смене руководства Конохи. Как я и думал — не любят тут старину Данзо, ох не любят!

— Я посчитал необходимым представиться вам, Теруми-сама, ведь Цунаде Сенджу нас в свое время почему-то не познакомила. Я питал на эту встречу определенные надежды, но вы превзошли все мои ожидания. Мне остается лишь надеяться, что ваша дружба с Хокаге была обусловлена тем, что она старалась выглядеть так же потрясающе, как вы, а не сходством характеров!

Эх, хамить так хамить!

— Для тебя — просто Мей, — с лукавой улыбкой проговорила Мизукаге. — Цунаде никогда не рассказывала, что среди ее друзей есть такие интересные и симпатичные юноши!..

Она вдруг замолчала. Что бы кто ни думал — сейчас передо мной сидели главы немаленьких городов-государств, получившие это место как минимум в результате тяжелой борьбы... а как максимум — по итогу гражданской войны. На таком уровне уже бывает очень мало случайных оговорок и неучтенных фактов, а если бывают — то очень дорого обходятся. Поэтому она не могла не заметить, что я говорил о Цунаде и ее должности в настоящем времени. Мда, Нара, до местных политических зубров, несмотря на интеллект, тебе еще далеко. Впрочем как и мне...

Мизукаге, удивленно приподняв тонкую и четко очерченную бровь, уже хотела что-то спросить, но вдруг перевела взгляд за мое плечо. А я вдруг почувствовал несильный толчок в спину...

Повернув голову, я узрел удивительную картину. Карин, стоявшая за моим правым плечом, стояла с упертой в мою спину рукой — это, наверное, должно было обозначать удар — и низко опущенной головой.

— Угомонись. Мы здесь не за тем, чтобы... ты делал комплименты... разным женщинам! — пробормотала девчонка.

Йоко удивленно покосилась на алоглазую, а затем насмешливо фыркнула. Мизукаге негодующе приподнялась со своего места, открывая любопытным взглядам (одному взгляду, если быть точным) нижнюю часть своего декольте... Но все разом прекратилось — Райкаге надоело ждать.

— Хватит тратить время на всякое дерьмом! — рыкнул человек-гора мышц. — Хокаге, тебя назначили Командующим объединенной армией шиноби, да и этот клоун вроде как твой — разберись, чего ему надо, или я его размажу!

Напрямую со мной, кроме Теруми, так никто и не заговорил... Конохский Старейшина поглядел на меня, а я радостно улыбнулся и, не дожидаясь дополнительного приглашения (не хватало еще признать, что одноглазый имеет право мне приказывать!), сказал:

— Данзо-сама, я прибыл из Конохи с очень важной миссией и еще никогда мне не было настолько приятно выполнять задание!

Он едва заметно напрягся, а я продолжил:

— Данзо-сама, я давно мечтал вам это сказать и с удовольствием говорю: Данзо-сама, вы — лишний! Все это — одна огромная ошибка, ведь Годайме Хокаге Цунаде Сенджу— совершенно!..

— Стойте, остановитесь! — вдруг воскликнул пират из Киригакуре и, уже не скрываясь, сложил ручную печать.

Вокруг его закрытого глаза разбежались вздувшиеся жилки, а я опешил. Бъякуган! Так значит, Печать Пойманной Птицы, торчащая во лбу Неджи и его собратьев из младшей ветви клана, не такая уж и надежная? Или этот Ао пристукнул кого-то из главных Хъюга? Интересно... И образовалась причина нанести главе Деревни Тумана дружеский и добрососедский визит для прояснения этого момента. Без галстуков... и прочих лишних деталей гардероба! Тьфу, предупреждала же бабуля — рано...

Пират тем временем продолжал:

— Правый глаз Хокаге это Шаринган. И... я помню эту чакру! Это Шаринган Учихи Шисуи! Он может контролировать других незаметно для них самих!

На мгновение воцарилась тишина... А затем по залу разлетелся шелест, скрежет и звон выхватываемого оружия, разворачивающегося веера и поднимаемого недоразумения с двумя ручками... Мои девчонки тоже ощутимо напряглись и приготовились, хоть с места и не сдвинулись — помнили, что я в любом случае прикрою от первого удара. Вислоусый Дайме Страны Железа вскочил:

— Так это значит, что мое решение?!..

Он внезапно успокоился и продолжил:

Знаете, Хокаге, даже если бы вы не попытались влиять на меня, я все равно бы выбрал вас Командующим объединенной армией. У вас достаточно жизненного опыта, а у вашей деревни — авторитета, но теперь...

Морщинистый старикашка, которого все почему-то продолжали принимать за Цучикаге, поморщился, а я решил вставить свои пять рё:

— Не называйте его Хокаге, ведь Цунаде...

— А ну все заткнулись! — голодным шатуном взревел Райкаге, прекращая, казалось бы. — Ты... как там тебя?.. из Тумана, следи за Хокаге, чтобы больше он ничего не выкинул. А мы..

Как ни странно, в подлунном мире, несмотря на вроде бы незыблемость законов естественного отбора, до сих пор попадаются существа, обделенные такой фундаментальной для выживания функцией, как инстинкт самосохранения. А, может быть, леди Удача и в самом деле существует и обладает весьма своенравным характером. Ничем иным объяснить то, что появился скромный герой, решивший свершить величайший подвиг — перебить Райкаге — я объяснить не могу...

Внутри круглого стола, имевшего вид бублика (для экономии, видать — дерево в Стране Железа дорого) вдруг прямо из пола вспух белый бугор, который обхватывали два жутко знакомых зеленых шипастых листа. В считанные секунды он принял форму человека и оказался... половинкой того самого типа, который встретился мне, когда я знакомился с Кайсоку. Существо распрямилось, окинуло всех вокруг гордым взглядом единственного глаза, ехидно улыбнулось половиной рта и радостно воскликнуло:

— При-и-ивет!

Отзвуки его голоса затихли в углах зала, на секунду все стихло... и существо растерянно оглянулось, потому что на него никто не обратил внимания...

— Еще один... — рыкнул Райкаге.

— Это уже не интересно... — протянула Теруми.

Гаара все же не удержался и потер лоб ладонью, а Цучикаге повернулся к Мифуне и продребезжал:

— Дайме, в этот раз организация встречи просто ужасная. Нам все время мешают какие-то проходимцы! Вот был бы я помоложе!..

Визитер молчал — похоже, такая встреча напрочь сломала подготовленный сценарий...

— Опять твои штучки, Хокаге?!

Райкаге развернулся к Данзо, но на вопрос ответил я:

— Нет.

В меня уперлись взгляды все присутствующих. Недоуменные, ободряющие, весело-издевательские... я постарался не смотреть в глаза девчонке из Ивы... и я продолжил.

123 ... 4142434445 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх