Чэнь Гэ не собирался затягивать с этим делом. На следующую ночь он планировал закончить миссию Двойня Водяных Призраков.
«Подводный страшный сценарий. Вероятно, что даже заокеанские дизайнеры домов ужасов не осмелятся сделать что-то настолько безумное. Это должно стать первым случаем в мире».
Обняв пушистую белую кошку, Чэнь Гэ медленно заснул. Около пяти часов утра, еще до того, как за окном поднялось солнце, Чэнь Гэ проснулся. Его конечности были холодны, как камень, но парень не чувствовал никакого дискомфорта.
«Температура моего тела все еще падает, но уже не так заметно, как раньше». Он спал не так долго, но чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. «Чем дальше это заходит, тем больше энергии я получаю. Моя потребность во сне также медленно падает. Это хорошо или плохо?»
Чэнь Гэ больше не был одиноким человеком. Если он упадет в кому, призраки в его доме с привидениями тоже потеряют свой дом.
«Я не могу бросить этих несчастных, им больше некуда идти. С другой стороны, я тоже ничего не могу сделать. Я лишь надеюсь, что трагедия, которая произошла со старой леди в Деревне Гробов, не повторится со мной».
Одевшись, Чэнь Гэ отправился в подземелье. Когда он вошел в Деревню Гробов, увиденное удивило его. Призрак Чана продемонстрировал скорость, которая не соответствовала его внешнему виду, чтобы уклоняться от комбинированных атак Сюй Иня и Бай Цюлиня. Он всегда умудрялся уклонять от атак этих двоих с помощью невероятных движений своего тела еще до того, как атаки успевали его достичь.
«Этот парнишка, кажется, обладает намного более высокой ловкостью, чем мы ожидали, поскольку он долгое время жил в чане с водой. То похож на скользкого угря, которого очень трудно поймать».
Старина Чжоу и Дуань Юэ стояли в стороне. Они наблюдали за происходящим, давая свои комментарии. Еще дальше была группа кукол в школьной форме, которые наслаждались шоу.
«Это интересное сравнение, но похоже, что специальная подготовка прошла успешно. Этот Призрак Чана обладает огромным потенциалом», — Чэнь Гэ отозвал Бай Цюлиня и Сюй Иня. Он забрал Призрака Часа из дома с привидениями и поместил его в водный аттракцион в парке.
Как только его тело соприкоснулось с водой, скорость Призрака Чана снова возросла. Он двигался очень быстро, но выражение его лица было таким же, как раньше. Казалось, он тосковал по тем дням, когда был всего лишь призраком, который прятался на дне чана, и его единственной обязанностью было пускать пузыри.
«Когда эта миссия закончится, тебе больше не придется ютиться в этом маленьком чане. Я найду для тебя большой пруд», — Чэнь Гэ был очень доволен трансформацией Призрака Чана. Он беспокоился, что солнце может навредить призраку, поэтому после короткого наблюдения отправил Призрака Чана обратно в комикс. «Теперь у меня есть еще один козырь».
В 8:20 утра директор Ло и дядя Сюй прибыли в Парк Нового Века раньше обычного. За ними следовали двое мужчин в костюмах.
«Сяо Чэнь, позволь мне кое-кого тебе представить. Это мой бывший партнер по бизнесу, мы учились в одном университете. Он генеральный директор Бай из компании Чаохай. Обновление наших аттракционов будет совместным проектом с их компанией», — голос директора Ло звучал бодро, но Чэнь Гэ заметил, что когда он представлял этого человека, его глаза были очень холодными, и в них не было ни капли счастья. Если уж на то пошло, в них был очень хорошо скрытый след осторожности.
«Старый друг, это хозяин нашего дома с привидениями, Чэнь Гэ», — после этого директор Ло представил Чэнь Гэ генеральному директору Баю.
«Так ты и есть тот самый Чэнь Гэ?» — генеральный директор Бай оглядел Чэнь Гэ с ног до головы, а затем добродушно кивнул. — «Быть в состоянии поддерживать такой большой дом с привидениями в одиночку, а затем придумать так много подробных страшных сценариев — это просто удивительно. Я действительно впечатлен».
Он протянул Чэнь Гэ руку: «Если представится такая возможность, возможно, что мы также рассмотрим возможность нашего с тобой сотрудничества».
Чэнь Гэ посмотрел в лицо этому человеку и подумал, что оно ему очень знакомо. Он долго думал об этом, а потом его осенило. Однажды он видел его на фото, которое хранилось на телефоне сотрудника футуристического парка. Это была фотография собрания, и одним из присутствующих людей был генеральный директор Бай.
Зачем тому, кто сотрудничает с футуристическим парком, работать еще и с Парком Нового Века?
С замешательством в глазах, Чэнь Гэ молча перевел взгляд на директора Ло. Тот понял значение его взгляда. Он опустил ладонь и указал на себя. Он говорил, что обо всем знает и сможет со всем разобраться.
Директор Ло был опытным бизнесменом. Чэнь Гэ решил оставить такие вопросы опытным людям и ничего не сказал. Он знал, что у директора Ло были свои собственные планы. Вероятно, что он хотел получить выгоду от этого человека, но в то же время помешать его планам.
«Будем надеяться, что все пройдет успешно».
Попрощавшись с ними, Чэнь Гэ почувствовал отголоски отчаяния директора Ло. Если бы не давление футуристического тематического парка, он бы, вероятно, не пошел на такой рискованный шаг.
«Похоже, что мне придется ускориться. Сначала я должен сосредоточиться на завершении нескольких миссий в Восточном Цзюцзяне. Если кто-нибудь осмелится встать у нас на пути, я просто скормлю их Чжан Я или Бай Цюлиню».
После двух дней отдыха Чэнь Гэ почувствовал, что должен что-нибудь сделать.
В девять утра парк открылся для посетителей, и начался новый рабочий день.
Глава 577 — Бутылка с водой [2]
В коридоре одного из зданий в Восточном Цзюцзяне руки Вэнь Вэнь крепко сжимали дверь комнаты, и она громко плакала. Ее большие глаза были полны слез, и сцена выглядела довольно печальной.
«Я выполнила свою часть обещания и отпустила тебя в парк развлечений, и теперь пришло время тебе выполнить свою часть обещания и пойти в школу, как послушная девочка».
Женщина в офисной одежде присела на корточки рядом с Вэнь Вэнь. Она попыталась оттащить Вэнь Вэнь от двери, но девочка вцепилась в нее и не хотела отпускать.
Несмотря на то, что отец Вэнь Вэнь страдал от психического заболевания и его интеллект был намного ниже обычного, для отца, который сильно заботился о своей дочери, это было похоже на инстинкт животного. Он заерзал на стуле и хотел остановить тетю Вэнь Вэнь.
«Брат, я тоже люблю Вэнь Вэнь, но если ты не хочешь, чтобы в будущем она стала такой же, как ты, то должен отпустить ее в школу!» — слова женщины были резкими, и они вонзились прямо в сердце мужчины.
Самым большим беспокойством для этого отца было то, что его дочь закончит так же, как он, когда вырастет. Он остановился, больше не раздумывая о спасении своей дочери.
«Я делаю это только ради тебя. Настанет день, когда я состарюсь. Вэнь Вэнь, если у тебя не будет сил позаботиться о себе, то что будет с вами обоими, когда я состарюсь?» — тетя Вэнь Вэнь подняла маленькую девочку, схватила школьный рюкзак, который лежал на полу, и силой потащила ее за собой.
«Когда ты будешь в школе, ты должна слушаться своего учителя и не вступать ни в какие споры или ссоры с другими учениками», — женщина повела Вэнь Вэнь к автобусу. Девочка, казалось, прекратила сопротивляться. Она обняла свою сумку и опустила голову, как будто ей было очень грустно.
Через полчаса женщина привезла Вэнь Вэнь в частную реабилитационную школу. В этой школе было много похожих на Вэнь Вэнь учеников, включая детей, страдающих гиперактивностью или другими заболеваниями.
«Учитель, я оставляю ребенка с вами», — женщина действительно заботилась о Вэнь Вэнь. Прежде чем уйти, она много раз повторила учительнице, что боится того, что над девочкой будут издеваться в школе.
«А это вы будете забирать ее после школы?» — спросила учительница. Она была довольно полной, и на ней были очки. Ее волосы были коротко стрижены, и выглядела она лет на сорок. Ее голос был нежным и мягким.
«Да, спасибо за заботу», — женщина сделала три шага и обернулась, чтобы посмотреть на Вэнь Вэнь. В конце концов она села в автобус, ведь ей нужно было на работу. Вэнь Вэнь ни разу не подняла головы, чтобы посмотреть на тетю, явно расстроенная.
«Пойдем внутрь», — женщина положила на плечо Вэнь Вэнь руку и легонько подтолкнула ее вперед. Пройдя через парадную дверь, они вошли в совершенно уникальную школу. Она была небольшой, и в основном была разделена на две части, в помещении и на открытом воздухе. В настоящее время на небольшом открытом поле был учитель-мужчина, который вел несколько детей выполнять физические упражнения.
Действия были очень простыми, но действия детей были разными и странными. Впрочем, эта сцена вовсе не была смешной, а скорее заставляла сжиматься сердце.
Вэнь Вэнь, казалось, сильно ненавидела эту странную обстановку. Она сбросила руку женщины со своего плеча и достала из сумки бутылку с водой. Воду она пить не стала. Вместо этого открыла крышку, чтобы посмотреть на поверхность воды.
Учительница и раньше видела странные действия Вэнь Вэнь, поэтому она не остановила ее, пока вела ее в классную комнату. В центре комнаты стояли плотные ряды столов. В классе была учительница, которая что-то рассказывала ученикам.
«Сяо Чжу, ты не могла бы усадить ее? У меня еще есть кое-какие дела, поэтому я оставлю ее с тобой».
«Хорошо», — учительница посмотрела на Вэнь Вэнь. Когда она увидела девочку, ее брови слегка нахмурились, но вскоре она вернулась в норму. Она устроила так, чтобы девочка сидела в самом конце. Обе стороны относились друг к другу так, словно их не существовало. В каком-то смысле это была лучшая договоренность.
Усевшись позади, девочка облокотилась на стол. Она не стала доставать из сумки учебники, а просто сидела и смотрела в воду в бутылке. Она что-то бормотала себе под нос, но было похоже, что девочка разговаривает с бутылкой воды.
Ее голос был тихим, и из-за того, что в классе было довольно шумно, никто не обращал на нее внимания. Лишь когда учитель начала использовать проектор, чтобы рассказать ученикам о животных, класс начал успокаиваться. Учительница вызывала учеников, чтобы они отвечали на ее вопросы. Большинства учеников замолчали, но Вэнь Вэнь продолжала разговаривать с бутылкой воды. Когда учительница услышала ее голос, она сильно рассердилась.
«Лю Вэнь Вэнь, подойди сюда и скажи, что это за животное».
Когда девочка услышала, что кто-то зовет ее по имени, она в замешательстве подняла голову. Когда девочка заметила, что все смотрят на нее, то заметно встревожилась.
«Разве ты этого не знаешь? Тогда как насчет этого?» — учительница изменила картинку, и на доске появилась лягушка. Вэнь Вэнь по-прежнему молчала. Она не знала, что ей делать, и ее ладони покрылись потом.
«Я уже много раз говорила тебе, что это лягушка. Почему ты до сих пор не можешь этого запомнить?» — учительница спустилась с кафедры. Чем больше она смотрела на девочку, тем больше злилась: «Ты все время обнимаешь эту бутылку с водой, но никогда не пьешь из нее. А если кто-нибудь еще пытается напоить тебя водой, ты немедленно расцарапаешь ему лицо. Я действительно удивляюсь тому, какой диагноз поставили врачи».
Учительница действительно не любила Вэнь Вэнь. Она указала на фотографию на доске: «Я повторю еще раз — это лягушка. Ты сможешь запомнить это хотя бы на этот раз?»
Девочка по-прежнему не отвечала. Она уставилась на бутылку с водой, стоявшую на столе.
«Ты все еще не хочешь говорить?» — учительница схватила Вэнь Вэнь за плечо и потянула к доске. — «Ну же, повтори, что это за животное?»
Вэнь Вэнь все так же не реагировала. В конце концов, благодаря настойчивости учительницы и ее многочисленным указаниям и подсказкам, девочка, казалось, поняла, чего от нее хотят. Она изобразила лягушку с картинки и присела на корточки. Ее руки легли на пол, и она использовала четыре конечности, чтобы поддерживать свое тело.
«Запомни эту позу, это лягушка. Я спрошу тебя снова в начале следующего урока», — учительница велела Вэнь Вэнь вернуться на место и продолжила урок.
Стряхнув с рук пыль, Вэнь Вэнь села и снова облокотилась на стол. Она уставилась на бутылку с водой. Никто не притрагивался к бутылке, но вода внутри забурлила сама по себе, когда со дна поднялась прядь черных волос.
Утренние уроки вскоре закончились. После обеда для школьников пришло время послеобеденного сна. Вэнь Вэнь все еще занимала свое место в углу. Она не протестовала и не издавала ни звука. Девочка обняла свою сумку и бутылку с водой и послушно подошла к своей кровати.
Она бросила сумку к ногам, а бутылку поставила рядом с подушкой. Примерно через полчаса, когда дети начали засыпать, вошла учительница, которая присматривала за классом. Когда она остановилась рядом с Вэнь Вэнь, то заметила открытую бутылку с водой.
«Почему в воде черные волосы?» — учительница взяла бутылку и вылила воду в унитаз. После этого поставила бутылку на стойку рядом с кроватью.
В два часа дня дети постепенно начали просыпаться после тихого часа. Первое, что сделала Вэнь Вэнь, когда открыла глаза, это повернулась к бутылке с водой рядом с подушкой, но не смогла ее найти. Девочка в панике начала озираться по сторонам. В конце концов, она обнаружила бутылку на стойке рядом с кроватью, но воды внутри уже не было.
Вэнь Вэнь швырнула бутылку на землю с такой силой, что она помялась, но так и не смогла найти волосы внутри бутылки, и начала громко плакать.
В этот момент учительница по имени Сяо Чжу беседовала с физруком. Их тела медленно приближались друг к другу, они смеялись и непринужденно болтали.
Они весело болтали, когда услышали плач Вэнь Вэнь. Учительница раздраженно пожаловалась: «Эта девочка не просто умственно отсталая, она самая настоящая сумасшедшая».
Открыв дверь, учительница подошла к девочке. Она понятия не имела, что случилось с Вэнь Вэнь, потому что девочка отказывалась общаться. Женщина наклонилась, чтобы подобрать бутылку, но когда увидела, что Вэнь Вэнь все еще плачет, то схватила ее за руку и потянула ее из комнаты, а после заперев ее в другой комнате:«Прекрати беспокоить других детей. Я дам тебе время успокоиться. Когда ты перестанешь плакать, я вернусь за тобой».
Глава 578 — Ты нашла меня? [1]
Из отдельной комнаты донесся плач Вэнь Вэнь. Учительница немного постояла снаружи, прислушиваясь. Она приготовилась вернуться в комнату, когда Вэнь Вэнь успокоиться, но та заплакала еще сильнее и громче.
«Должно быть, что-то не так с мозгом этой девочки. Она сама швырнула бутылку на пол, так почему она ведет себя так безумно посреди дня?»
На попечении учительницы были и другие ученики, поэтому она решила оставить Вэнь Вэнь одну, чтобы та успокоилась. Женщина отошла от двери и вернулась в класс.