Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая заря Ивана Ефремова


Опубликован:
26.07.2023 — 17.09.2023
Аннотация:
Молодой палеонтолог Ваня Ефремов с горы Богдо попадает на звездолёт "Тёмное пламя". Экспедиция землян на планету Торманс терпит крушение. Для того, чтобы спасти её Ивану дают задание написать книгу-предупреждение и возвращают туда же откуда он прибыл.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я горжусь службой под Вашим руководством, о, дорогой тончжи! — Чунцо опустился на колени, намереваясь продолжить прерванное занятие. — Могу ли прикоснуться языком к вашему анусу?

— Не задавай глупых вопросов! — рявкнул Ген Ши, прогибаясь в спине. — Эй! Танцор! Ты почему не работаешь? Давай-ка ползи сюда. — Он приподнялся на жилистых руках, — помогай моему фавориту. Да смотри не ленись!

Ни Ген Ши, ни его фаворит, увлечённые сладострастной игрой, не заметили, что в руках у подростка оказалась увесистая плётка. Та самая, которой обрабатывал его Чунцо. Мальчик собрался с силами, размахнулся, вдохнул поглубже... Мгновение, и набалдашник рукоятки врезался в висок секретаря. Тот не успел пикнуть, как его бездыханное тело сползло на пол. Ещё миг и ремень плётки обвился вокруг шеи Ген Ши. Ненависть придала Вайку силы. Один оборот, и он, стиснув зубы, изо всех сил дёрнул пластиковый хвост.

— Это тебе за Вайлю, — прошипел сквозь стиснутые зубы Вайку. — Ступай в Ад, цила чу ! Мальчик сплюнул с презрением.

Ген Ши захрипел, попытался ухватиться за плеть скрюченными пальцами, но силы оставили его. Голова поникла, а тело принадлежавшее всесильному министру осело на пол рядом с помощником. Не тратя времени на проверку жизнеспособности своих мучителей, мальчик натянул на себя форму сановника и осмотрелся по сторонам в поисках подходящего инструмента. Ничего кроме тяжёлого стула в кабинете обнаружить не удалось. Он вздохнул, тыльной стороной ладони вытер кровь с разбиттой губы, потом подхватил двумя руками стул и с размаху высадил окно. Цветное стекло с негромким шуршанием осыпалось на землю. За ним выпрыгнул и Вайку. Преодолев оконный проём красивым пируэтом, Вайку распластался на мягкой траве прямо под окнами службы Планетарной Безопасности. Кусты, нависающие над ним, были усыпаны крупными цветами, источающими сладкий аромат.

Впервые с того времени, как родители отдали их с сестрёнкой в школу циньфу Боцен, Вайку оказался предоставлен самому себе. Это и пьянило, и пугало. Школа готовила кадры для Университета Шенти Юйе или, по-простому, борделя для высших сановников. Сестрёнка Вайлю была его самым близким существом на всей планете, после её гибели он долго болел, но молодой организм и хороший уход вернули его к жизни. Вайку восстановился, но дал себе клятву убить Ген Ши. Сейчас жажда мести утолена. Сейчас Вайку просто не знал, что делать дальше.

Сады Цоам он видел только из окна машины, что привозила его во Дворец Совета. Они сильно отличались от пейзажей его родины, что остались в памяти. Родные засушливые степи не могли дать такого буйства цветов и красок. Вся растительность — не выше колена, зато какой высокий небесный свод открывался маленькому Вайку, стоило ему только покинуть родительскую юрту. В Садах Цоам, наоборот, небо зажато кустами и деревьями. Подстриженные, ухоженные, усыпанные яркими цветами они заслоняли небо. Острая тоска по родине сжала сердце паренька.

Вайку лежал и думал. Ясно одно, если его поймают, смерть его будет не простой. Боли Вайку не боялся. За годы обучения в Шенти Юйе он свыкся практически с любым болевым воздействием. Боцен была изобретательна в этом деле, да и ученики попадались разные. Некоторые даже научились вызывать у себя болевой шок. Вайку был из таких.

Постепенно дыхание, сбитое во время прыжка и пробежки, восстановилось. Вайку поднялся на колени, и медленно, чтобы не вызывать лишнего шума, пополз в сторону звуков города, доносившихся откуда-то из-за куп деревьев. Рёв двигателей, скрежет вагонных сцепок, стук ремонтных отбойников давал верное направление. Там город, там свобода. По крайней мере, ему так казалось.

Вскоре буро-зелёная листва расступилась, и Вайку упёрся в высокую стену, сложенную из шлифованного серого гранита. Стена уходила вверх не менее чем на два человеческих роста, а сверху заканчивалась красиво изогнутым водосбросом, украшенным головами змей и драконов. Вайку ничего не оставалось, как ползти вдоль стены в надежде наткнуться рано или поздно на какой-нибудь выход. 'Должны же в Сады что-то ввозить и вывозить, — думал он. — Как-нибудь незаметно проскользну...'.

Вдруг кто-то сильный рывком поднял его воздух.

— Кто это тут такой красивый? — прямо перед носом Вайку увидел покрытое редкой щетиной круглое лицо с широким чуть приплюснутым носом. — Да ещё и в сановном жифу ... Быстро доложил, кто ты такой и что здесь делаешь.

Краем глаза Вайку окинул схватившего его мужчину. Высокий, широкоплечий, лет тридцати, в странном пёстром серо-буро-зелёном одеянии, он без видимых усилий держал его за воротник. Его одежда, практически, сливалась с окружающей листвой.

— Дяденька-а-а-а, — плаксивым тонким фальцетом заголосил Вайку, — будьте такой добренький, отпустите меня, пожалуйста, я всё-всё для вас сделаю, только не убивайте...

— Прекрати пищать, как девчонка! — громким шёпотом скомандовал пёстрый. Он поставил парня на землю, ворот из горсти не выпустил, но тряхнул парня так, что тот громко клацнул зубами. — Как ты попал в Сады Цоам?

— Я танцор цейфу Боцен...

— А ты из этих... — пёстрый резко отдёрнул руку и, скривившись, обтёр её о траву. — Говорят, что вы там такими мерзостями занимаетесь, что... — он с презрением сплюнул.

— Не я выбрал этот путь, — буркнул подросток. — Лучше трахаться за еду, чем пытать и убивать, кого прикажут.

— Смотря кого убивать... Хотя в общем смысле, ты, наверное, прав. — Мужчина решил сменить тему. — Ловко ты в окошко сиганул. Я тут уже второй день сижу. Видел, как ты поросёнком по кустам шуршал. Шуму от тебя...

— Правда, шумно? Я старался тихо. — Вздохнул Вайку, поняв, что кончилась его 'свобода'. — Так вы из тайной дворцовой стражи?

— Мимо! — Довольно улыбнулся пёстрый. — Кто я — тебя не касается. Давай-ка рассказывай, что ты во дворце натворил, что пришлось в окно прыгать и по кустам прятаться. Никак убил кого?

— Да! — С вызовом бросил Вайку. — Я за сестру отомстил. Убил этого урода, а заодно его помощника.

— Ого! Двух мужиков? Ты? Насмерть?

— Проверять некогда было. Может и живы остались. Но они в соитии были, поэтому удалось одному висок железкой пробить, а другому шею плетью перетянуть. Убил, или не убил, но вроде оба не дышали, когда я в окно выскочил.

— Так... У нас здесь окна кабинета бучана безопасности. Уж не Ген Ши ли ты пристукнул?

— Кажется, к нему обращались как-то так. — Пожал худыми плечами Вайку.

— Нет, такого не может быть! Врёшь сучонок! — пёстрый схватил Вайку за отвороты жифу и резко встряхнул его. — Если бы Ген Ши убили, то сейчас тут по всем кустам носились бы 'лиловые' как поджаренные.

Вайку не успел ничего ответить, как все звуки перекрыл душераздирающий сигнал тревоги. Ещё через минуту за кустами по плитке затопали сапоги дворцовой стражи.

— Похоже, что не соврал... — пробормотал пёстрый боец, плюхнулся на землю, осторожно отодвинул ветку, зажимая рот Вайку жёсткой ладонью. — Засуетились...

Он сплюнул. Отпустил парня, прижал палец к губам и показал жестом, что надо ползти за ним.

Вайку решил для себя, что, скорее всего, мужик либо вор, осмелившийся ограбить резиденцию Совета, либо из таких же как он, обиженных властями. Даже в университете Боцен рассказывали страшные истории про каких-то неуловимых оскорбителей. Вайку всегда считал, эти рассказы детскими сказками, но сегодня сказки обернулись былью.

Внезапно он вспомнил, что Ген Ши при нём отдал приказ о каком-то 'особом' ударе по звездолёту пришельцев.

— Дяденька, я, кажется, вспомнил важное, — тихо прошептал мальчишка, потянув случайного напарника за рукав. — Ген Ши приказал ударить по кораблю пришельцев. Вот. Он ещё как-то странно сказал: 'подготовить аннигиляционный спецзаряд'.

— Вот это уже очень серьёзно. — Так же тихо ответил пёстрый. — Не знаю, что такое 'аннигиляционный', но то, что может прилететь в ответ... — он не договорил. — Придётся рискнуть раскрыть нашего связного. Только так сможем быстро покинуть чёртовы Сады, этого долбанного Цоама.

Он ещё раз выглянул из кустов, осмотрелся по сторонам. Убедился, что со стороны стен Дворца никакого движения нет, и бросил. — Давай, парень, сейчас в темпе бежим к Дворцу, там наш человек поможет.

Им удалось без помех преодолеть расстояние до Дворца. Условным стуком 'пёстрый' вызвал помощника, оказавшегося одним из уборщиков многочисленных помещений огромного здания. Тот удивился их появлению, но проводил к устройству удаления мусора. Через полчаса Вайку уже с любопытством разглядывал зал общественной столовой на окраине Чжиху Чжонси в ожидании командира разведгруппы, к которой принадлежал его спаситель.

Торманс. Чжиху Чжонси. Таэль и Вайку.

— Здравствуйте, милый Таэль! — голограмма Фай Родис слегка мерцала в воздухе перед лицом Таэля.

— Э-э-э-э, — от волнения инженер на мгновение потерял дар речи. Тут же взял себя в руки, собрался и чётко доложил, — Фай, у меня очень важное сообщение. Прошу Вас отнеситесь к нему серьёзно.

— Я слушаю.

— Сорок, нет, уже сорок пять минут назад Ген Ши отдал приказ о нанесении 'ядерного' удара по звездолёту. — Таэль на секунду задумался, вздохнув, продолжил. — Никто не знает, что значит слово 'аннигиляционный', но судя по факту приказа, Ген Ши уверен, что сможет уничтожить...

— Я знаю, что это, — перебила его Фай. — Таэль, скажите, сколько времени занимает полёт ваших самолётов от Чжиху Чжонси до берега моря?

— Не меньше часа...

— Щакаташт! — выругалась Фай. — Извините, Таэль, но мне в этом случае надо срочно связаться с кораблём! — Голограмма в то же мгновение погасла, растаяв в воздухе.

— Мы успели? — спросил Вайку, потянув за рукав инженера. — Мне не хочется, чтобы земляне пострадали из-за этого вонючего Ген Ши.

— Не знаю, — лицо Таэля выражало крайнюю озабоченность. — Успеют ли наши гости улететь на достаточное расстояние? Пятнадцать минут это совсем не много. Уже даже двенадцать...


* * *

На раздумья и анализ у Фай не оставалось ни секунды. Риск гибели команды и корабля слишком велик, чтобы пренебречь информацией. Хорошо, что с Грифом она смогла связаться уже через пару секунд, благо, тот был на связи.

— Гриф! Срочно! Быстрее грузите на дисколёт Ваня и отправляйте его к Святилищу Времени. Никого не спрашивайте, никого не предупреждайте, погрузите и отправьте. Постарайтесь прицелиться так, чтобы лендинг был как можно ближе ко мне.

— Фай, что случилось?

— Всё очень плохо! — Фай резко оборвала командира корабля. — Как только отправите Ваня, немедля ни секунды уводите корабль. Как можно дальше, на максимальной скорости. Через двенадцать минут где-то рядом с вами рванёт заряд антиматерии.

— Что ты несёшь? — Возмутился Гриф Рифт. — Мы же точно установили, что на планете нет, и не может быть такого оружия. Да и Чойо Чагас говорил, что...

— Сейчас не важно, кто и что говорил, — перебила его Фай Родис. Приказ об ударе уже отдан сорок восемь минут назад. Самолёт с бомбой летит. Моя интуиция кричит криком о неминуемой опасности, поэтому я как начальник экспедиции приказываю: — Кораблю взлёт!

Она судорожно вздохнула и продолжила.

— Ваня — сюда! Хоть тушкой, хоть чучелом в любом виде чтобы он стоял передо мной через пятнадцать минут. Есть шанс спасти нашу экспедицию от провала, отправив его туда, откуда он к нам прибыл.

— Не боишься, что...?

— Гриф! Ты теряешь время! Приказ отдан. Выполняй!

— Есть, товарищ начальник экспедиции, — в голосе Грифа слышалось недовольство.

Фай отключилась и обхватила голову руками. Через несколько минут придёт дисколёт с Ванем. Надо будет найти в его памяти точное место и время, откуда он переместился на орбиту Торманса.

Риск гибели при перемещении через две тысячи лет и через сотни парсеков космической бездны велик. Но остаться, чтобы аннигилировать с более чем стопроцентной гарантией? Я уверена, что если Вань вернётся к себе, и предупредит человечество о грядущих опасностях, то возможно будет исправлен не только ход экспедиции, но не будет даже бегства предков тормансиан с Земли. Не случится этого двухтысячелетнего безобразия

Ваню достаточно будет подробно изложить историю нашей экспедиции, для того, что бы мы перед отправкой уже знали, что и как надо делать, чтобы решить проблему Торманса. Хотя при удаче его миссии нас может и не появиться, но это даже к лучшему, ведь на путь коммунизма Земля выйдет, минуя эпоху всемирного самоуничтожения.

Торманс. Сады Цоам

Охрана командующего не обратила внимания на звон разбитого стекла. Аристократические пристрастия Ген Ши всем известны, как и его крутой нрав. Никому не хотелось нарываться на риск ссылки на рудники. Спохватились только, когда кто-то из стражников обратил внимание на приглушённый толстой дверью, сигнал связи. Даже после этого старший охраны сначала связался с буджаном Чойо Чагасом, который формально являлся начальником Ген Ши. Тот сорвался в истерику:

— Что вы медлите! — В гневе орал он прямо в трубку. — Какого чёрта! Может быть, у дорогого нашего Ген Ши апоплексический удар? Он умирает, а вы тут... Сгною! Всех! Бездельники! Собакам на корм пойдёте!

Всё это время тела пострадавших так и лежали на ковре в тайном кабинете начальника службы безопасности. Для Чунцо удар в висок оказался роковым. Памятник на родине ему теперь если и поставят, то посмертно.

Ген Ши же оказался живуч. Несмотря на возраст и проблемы со здоровьем, он выжил. Спас его, как ни странно, болевой шок, который отключил мозг, а нападающий принял потерю сознания за смерть. Личный врач командующего диагностировал только повреждение щитовидной железы и сильную дисфонию . Трахея и сонная артерия оказались целы.

После необходимых реанимационных мероприятий, первое, что сделал командующий, это потребовал связь со Стражами Неба. Врач уговорил его воздержаться от голосовой связи, обещая в будущем неминуемую немоту, тогда Ген Ши потребовал бумагу и огромными буквами написал: 'НЕМЕДЛЕННО ВЫЗВАТЬ СЮДА !!!'. От напряжения карандаш, которым он писал, сломался на последнем восклицательном знаке. Янгар с гневом отбросил его в сторону и отдал лист старшему офицеру 'лиловых'. Буквально в то же мгновение он вскочил, выхватил из рук офицера приказ и сделал жест, увлекающий присутствующих за собой.

'Надо прямо сейчас атаковать Святилище. Явиться в резиденцию Чагаса с отрядом верных бойцов, объявить его врагом народа планеты Ян-Ях, который вступил в сговор с пришельцами и вознамерился сдать планету землянам. Арестовать, позже устроить суд с трансляцией по всей планете. Это сделает меня самым справедливым правителем в истории Ян-Ях'.

Торманс. Святилище Всемогущего Времени. Кабинет Фай Родис

Зафиксированный на аммортизаторах Иван Ефремов, он же Вань Рем, легко перенёс прыжок дисколёта. Перед стартом его с трудом, но разместили в грузовом отсеке аппарата, к счастью снабжённого системами компенсирующими перегрузки. Расчётная перегрузка во время скачка достигала 12G, что при неправильной фиксации, могло привести к гибели. Сам прыжок занял всего десять минут, ещё пять минут заняло торможение перед лэндингом. Ощущения оказались не из приятных, но организм работал без нареканий.

123 ... 42434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх