— И куда делась та корова? — спросил первый визирь.
— Убежала на вершину горы. — сказала хитрая женщина.
— Какой именно? — визирю порядком надоел этот цирк, но долг службы заставлял его расспросить женщину.
— И горы уже нет, она загорелась и превратилась в пепел. — отвечала она.
Может быть так припирались бы первый визирь и мачеха и до заката солнца, но тут петух, взлетев на забор сказал человеческим голосом:
— А красавица-то сидит во дворе у тандыра! Пока вы тут беседуете, красавица сидит у печи!
От неожиданности опешили все и только жена падишаха, которая тоже приехала в свите, сказала:
— Удивительное чудо произошло здесь: птица заговорила словно человек!
— То есть вы не верите мне, — мачеха сделала вид, что оскорбилась, — но хотите поверить какому-то петуху? Ну хорошо, идите проверяйте.
Она распахнула настежь ворота, потому что была уверена, что сиротка надёжно заперта в хлеву, но жена падишаха и первый визирь, войдя во двор, увидели красавицу-сиротку сидящей как раз там, где и сказал петух. Обрадовались они, что нашли настоящую владелицу туфельки, а девушка рассказала будущей свекрови о тех унижениях, которые она перенесла от мачехи. Прослезившись, жена падишаха сказала злой женщине:
— Сама выбирай себе вид казни, потому как, вернувшись во дворец, расскажу мужу о твоих проделках и он повелит тебя казнить.
— Пожалуйста не делайте этого, госпожа, — попросила сиротка за мачеху, — ведь в таком случае её дочь может оказаться в таком же положении, как и я. Не говорите ничего ни падишаху, ни шахзаде, а она пусть живёт с этой тайной.
А мачеха при этих словах бросилась в ноги сиротки и стала целовать подол её платья, но девушка подняла её с колен.
— Ты мудра, дочь моя! — сказала жена султана. — И я очень довольна тем, что именно ты станешь женой моему сыну.
Тогда сиротка переоделась в тот наряд, в котором была на свадьбе и предстала перед свитой и все ахнули от того, что она была красивая, словно роза и тонкая, словно тростник. Гудела от восхищения запруженная народом улица и казалось, что она покачивается то в одну то в другую сторону. Села девушка на коня и поехала во дворец, а за нею во дворец пришла жёлтая корова, на спине, которой сидел голосистый петух. Сиротка передала их в дворцовый хлев, на попечение здешних слуг и лишь после этого поднялась в большой зал дворца, где её уже ждали падишах и шахзаде. И с тех пор живя во дворце она каждый день навещала своих верных помощников и обнимала их, как делала это, когда жила с ними в одном хлеву. А уже на следующий день началась свадьба сиротки и шахзаде. Длилась она сорок дней и сорок ночей и была она такой яркой и такой весёлой, что жители того государства долго не могли забыть этих празднеств. Чтож, желания сиротки и шахзаде исполнились, а мы перейдём к следующей сказке. Ой, глядите: с неба упало три яблока, давайте-ка отдадим их сиротам, не знающим улыбки.
33. Сватовство Небесного юноши к Золотоногой султанше
В одной стране жил старый и бедный дровосек и была у него косоглазая дочь. Однажды, когда он на рассвете шёл с топором и верёвками рубить дрова в дальнем лесу, ему повстречался дервиш.
— Отец, у меня есть к тебе просьба. — Почтительно обратился к нему странник. — Погуляй со мной по лесу, а я дам за это золотой, ведь тебе нужно же кормить свою семью.
И хоть и побаивался старик дервишей, ибо молва приписывала им разные чудеса и странные истории, но прогулка в лесу всё же приятнее изнурительной рубки деревьев. По пути дервиш рассказывал какие-то истории, но дровосек их не запомнил. И вот гуляя так подошли они к небольшому холму.
— Отец, — сказал дервиш, — подними меня на спину и донеси до вершины холма, а как станем спускаться вниз — я понесу тебя.
— Я не смогу даже поднять тебя. — отвечал старик. — Ведь на тебе тяжёлое шерстяное пальто и громадная чалма.
Как-то странно посмотрел дервиш на дровосека, но ничего не сказал и они пошли дальше. Выйдя из леса на их пути встретилась похоронная процессия.
— Интересно, — спросил дервиш, — живого ли человека положили в саван или покойника?
— Да разве могут зашить в саван живого человека? — удивился дровосек.
Так они гуляли до вечера, а когда совсем стемнело, дервиш привёл старика к пещере в которой он жил, отдал ему обещанную плату и старик вернулся домой. Там он показал дочери заработанный золотой и рассказал о том что было с ним сегодня.
— Какой странный этот дервиш! — сказал он, завершив свою историю.
— Ты, отец, просто неверно понял его слова. — возразила дочь. — Когда вы подошли к холму он сказал: "Не грусти, давай поднимем друг другу настроение шутками и весельем". А, когда вы встретили покойника, он хотел узнать беден он был или богат.
— Ну неужели он не мог изъясняться точнее?! — недоумевал старик.
Утром, встав раньше обычного, девушка приготовила яичницу из десяти яиц, приложила к ней каравай хлеба и попросила отца отнести этот дар дервишу.
— Ему ведь голодно и холодно там в пещере. — пояснила она.
Не захотел дровосек обижать дочь, ведь она старалась, да и к тому же жил странник недалеко от того места, где он рубил лес и, взяв передачу, отправился к пещере дервиша. Но где-то на полпути старику стало жалко отдавать всю еду пришельцу. "Как он узнает, — подумал дровосек, — если я отдам ему половину, а другую съем сам? Ведь о том сколько было яиц знают только двое: я и моя дочь". И вот он, удобно расположившись на ближайшем пне, съел ровно половину еды и лишь затем поспешил к пещере.
— Эту пищу прислала тебе моя дочь. — сказал он, подойдя к дервишу.
Тот открыл котелок и сказал:
— Когда внизу дует тёплый ветерок — вверху сильная буря. Что поделать: Луна уменьшается, а день увеличивается.
И снова дровосек не понял, что имел ввиду дервиш, поэтому вернувшись домой передал дочери его слова и попросил её объяснить, что тот хотел сказать.
— О, это очень просто, — отвечала она, — он намекал, что ты съел половину яичницы.
За ужином дочка попросила отца пригласить этого дервиша в гости и хотя эта идея отцу и не понравилась, но чего не сделаешь для любимой доченьки — и поутру старик снова отправился к пещере дервиша и позвал его к себе. Тот любезно принял приглашение и весь день дровосек провёл за беседой с дервишем, а дочь дровосека подсматривала за ними через полуоткрытую дверь. Правда старик плохо понимал, что говорил дервиш и девушке иногда приходилось объяснять иносказания отшельника.
— У Вас хороший дом, — сказал как-то дервиш и добавил: — правда труба оказалась кривой.
Этим он намекал на то, что девушка оказалась очень сообразительной, но немного косили её глаза. Тогда она набралась смелости и сказала, войдя в ту комнату, в которой беседовали мужчины:
— Не беда, что труба кривая, зато её дым всегда поднимается вверх.
Обрадовался дервиш её словам и открыл и девушке и её отцу свою тайну. Оказывается, он был не настоящим дервишем, но падишахом их страны и, переодевшись дервишем обходил свои владения, чтобы найти для себя подходящую жену. И дочь дровосека ему настолько понравилась своим умом, находчивостью и смелостью, что он согласился взять её в жёны.
Но не стал падишах забирать с собой во дворец дочь дровосека, наоборот, правителю хотелось отдохнуть от государственных дел и он прожил несколько месяцев в доме старика оставаясь неузнанным. Но с каждым днём он всё больше тосковал по дворцу и по привычному ему быту, поэтому сказал он однажды сел на коня и, позвав дочь дровосека, сказал:
— Жена, я возвращаюсь к себе во дворец. Возьми этот амулет. Если у меня родится дочь — продай его и купи приданое для неё, а если же родится сын — надень амулет на него и отправь его ко мне.
И он уехал. А когда прошёл положенный срок дочь дровосека родила мальчика и дала ему имя Гёк, что значит — "Небесный". Когда мальчик подрос и стал прекрасным юношей, сверстники на улице дразнили его за то, что у него нет отца и тогда мать рассказала ему кто его настоящий отец, надела юноше на руку амулет и отослала его к падишаху. Только ехал шахзаде по стране, а слуги падишаха увидели на нём высочайший амулет и доложили о том правителю. Вспомнил падишах о дочери дровосека, обрадовался тому, что у него есть шахзаде и наследник и повелел устроить празднества по всей стране. Только вот сам Гёк ещё не знал этого. И на одной из остановок подошёл к нему лысый проходимец по прозванью Кельоглан и сказал, что его послал к юноше его отец-падишах и юноша поверил Кельоглану. Тогда проходимец повёл Гёка к священному колодцу и сказал:
— Твой отец велел тебе передать, что ты должен искупаться в воде священного колодца, а если ты не исполнишь его волю — умрёшь.
Испугался юноша и дал связать себя верёвкой и опустить себя в колодец. Когда же он искупался Кельоглан сказал ему:
— Ты навсегда останешься в этом колодце.
— Но почему? — возопил из глубины Гёк.
— Потому что я не хочу тебя вытаскивать. — безразлично сказал проходимец.
— Я заплачу тебе, как только доберусь до дворца — кричал юноша.
— Этого не достаточно. — возразил Кельоглан.
— А чего ты хочешь? Я всё сделаю! — голос юноши в колодце всё слабел.
— Поклянись водой этого священного колодца, что я стану шахзаде, а ты — моим конюхом и я вытащу тебя. — говорил ему проходимец.
— Клянусь Аллахом и водой источника, что сделаю всё так как ты скажешь. — сказал юноша.
— А ещё поклянись, — требовал лысый, — что ни отцу, ни стоя перед палачом не откроешь этой страшной тайны.
Гёк поклялся и в этом и мошенник вытащил его из колодца, затем они поменялись одеждами и юноша продолжил свой путь в столицу, теперь уже в качестве конюха Кельоглана. Во дворце падишах устроил пышный праздник в честь приехавшего наследника, но что-то неуловимое было в самозванном шахзаде, что отталкивало от него и самого правителя и придворных. Вместе с тем падишах привязался к конюху, но почему — он даже не задумывался.
— Сынок, — сказал падишах Кельоглану, вскоре по их приезду, — пусть и конюх будет жить с тобой во дворце.
— Но кто тогда будет охранять моего коня, отец? — спросил тот.
Довод был резонным и падишаху пришлось с ним согласиться. А Кельоглан с каждым днём досаждал отца разными нелепыми просьбами, он выпрашивал различные забавы, которые казались пустыми и нелепыми. Например, однажды он захотел себе в качестве игрушки мяч из чистого золота, а, получив желаемое, часто играл с тем мячом, стараясь попасть им в голову Гёка. Не только законный шахзаде страдал от мяча, но в каждого мог запустить своей игрушкой Кельоглан. И несерьёзность сына очень заботила падишаха, ведь именно ему он должен был передать и корону и трон.
Много ли, мало ли времени прошло и вот однажды играл Кельоглан с золотым мячом возле источника, выходившем из горы, на которой стоял дворец падишаха и мяч разбил кувшин старушки, набиравшей воду. И оказалась та старушка колдуньей.
— Эх, юноша, — сказала она, — я бы выругала тебя, да ты — шахзаде и побежишь жаловаться отцу или стражникам, поэтому я тебе лишь одного пожелаю: чтобы ты влюбился в золотоногую султаншу Дильруба.
Проговорив это, старушка исчезла, а слова её оказались проклятием: тотчас упал Кельоглан на землю и потерял сознание, а когда он очнулся уже во дворце, больше ни о ком и ни о чём не мог думать, только об этой золотоногой султанше. Катался он по полу в своих покоях, бесновался и бился головой о стены. Узнал о причине его горя отец и сильно опечалился.
— Сынок, — сказал он, — мои владения распространяются на многие дни пути, моя казна несметна, но не все забавы в мире я могу купить для тебя. Я много лет воевал с золотоногой султаншей Дильруба и ни разу мне не удалось победить её.
— Тогда, отец, — кричал лже-шахзаде на падишаха, — прикажи послать мего конюха, чтобы он засватал её!
— Да ты совсем обезумел, сынок! — убеждал его отец. — И конюха погубишь и ни с чем останешься.
Но Кельоглан всё твердил:
— Нет, пусть он пойдёт и приведёт мне Дильруба, а без неё я умру.
И падишах, увидев, бесполезность своих слов позвал Гёка и, объяснив ему всю сложность задания, снарядил корабль и назначил юношу его капитаном.
Долог был путь в страну, где правила золотоногая султанша. Ни день и ни два плыл корабль пока однажды ночью Гёк не проснулся от какого-то странного шума на палубе. Подумал он, что моряки взбунтовались и решили убить его, а самим вернуться домой. Он смело вышел на палубу, но оказалось, что матросы вытаскивали из моря большую и красивую рыбу. Она цеплялась за борта судна плавниками, словно человек, но моряки всё же смогли выловить её.
— Оставьте рыбу, — приказал им Гёк, — зачем она вам нужна вы даже не знаете съедобна ли она?
Матросы разошлись, а юноша подошёл к рыбе полюбоваться её чешуёй. И в этот момент она заговорила человеческим голосом:
— Отпусти меня, шахзаде, а в благодарность проси у меня что угодно.
Непривычно было Гёку, что рыба назвала его шахзаде и он выбросил её за борт, сказав:
— Ну и чего мне может быть нужно от рыбы? Плыви себе спокойно!
Тогда она сорвала с себя три чешуйки и они полетели по воздуху так, что оказались в руке юноши.
— Когда твоё положение покажется тебе безвыходным, — сказала рыба, — потри их и я приду к тебе на помощь.
И с тем она нырнула в воду.
Несколько ночей спустя Гёк снова услышал на палубе подозрительный шум и вышел посмотреть, что там происходит. Никого из матросов на палубе не было и юноша уже задумался о том, что же могло вызвать странный шум, как вдруг на него налетел огромный дракон. Не растерялся Гёк, выхватил висевший у него на поясе меч и отрубил голову дракона, и она с шипением и упала в море, а за ним вода поглотила и остальную часть чудовища. Только вернулся юноша к себе в каюту и собрался было заснуть, как вдруг послышался шелест крыльев и прямо в каюте, залив её зеленоватым светом, появилась изумрудная птица Феникс.
— Дракон гонялся за мной уже не дней, а ты спас меня. — сказала она. — За это я дам тебе всё что ты только пожелаешь!
— Ну и чего я могу попросить у птицы? — пожал плечами Гёк.
Но птица не могла улететь, не отблагодарив своего спасителя и вот три пёрышка слетели с её крыльев и оказались в руке юноши.
— Если ты окажешься в беде, — сказала ему птица, — потри эти перья одно о другое и я помогу тебе.
Когда корабль был уже совсем близко от страны, в которой правила Дильруба, Гёк стоял ночью на палубе и размышлял о том, как ему убедить золотоногую султаншу выйти за уродливого лысого человека, которому он вынужден служить, вдруг в море появилось странное свечение, оно шло откуда-то из морской пучины. Присмотрелся юноша и увидел он, что это знаменитый волшебник и чародей Юнус-баба, превратившись в огромную рыбу с человеческой головой подплыл к его кораблю. Удивился Гёк, оказанной ему чести, ведь Юнус-баба был знаменитым магом и когда его проглотил огромный кит, он смог убедить кита доставить его туда, куда ему было нужно доплыть, да и к тому же выйти выйти из его чрева в том порту. А морякам он появлялся обычно в моменты, когда им угрожала смертельная опасность. Юноша поприветствовал чародея, а тот сказал: