Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 2)


Опубликован:
26.08.2014 — 12.02.2016
Читателей:
13
Аннотация:
Фанфикшн по манге Omamori Himari, часть вторая. Кратко о тексте: попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами... без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения! PS: мини-эпиграфы справа, в начале каждого пронумерованного отрывка, к прочтению не обязательны и иногда содержат минимальные спойлеры - используйте их с умом и на свой страх и риск :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наруками кивнула, признавая резонность моих слов, однако через несколько секунд обдумывания молниевая элементаль поморщилась, будто вспомнила обо мне что-то нелицеприятное:

— Нда уж, знаю я твои планы. Ладно, слушай...

Подобралась, скосила глаза в сторону, составляя в слова то, что хочет мне сказать. Не знаю, о чём у нас с ней по её мнению должен быть разговор, но она его явно не репетировала, и сейчас собралась выдать свою часть экспромтом.

— Честно говоря, мне сложно описать словами, что я собиралась сказать. Ты уж прости, если выйдет не так кратко, как хотелось бы.

Жду продолжения.

— ...Я подумала над тем, что ты мне сказал при моём первом опросе. Про то, что у "твоих" аякаши нет магических клятв, как у меня и у воздушного духа... теперь я понимаю, я зря составила о тебе такое плохое впечатление, когда мы... когда я пыталась сбежать после боя.

Пока всё правильно говорит. Точнее то, что нужно. Даже не ожидал от неё такой покладистости.

— Ты бы ведь не стал насильно ставить мне эту свою клятву только из-за проведённого боя? Сидзука ведь тоже сначала...

Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.

— Стоп. — Перебиваю я молниевую аякаши: — Кто тебе рассказал про Сидзуку?

Судя по её лицу, Нару немного сбил с мысли мой вопрос.

— Агеха сказала. А ей сказал кто-то из твоей семьи, кто именно — я не спросила. Это важно?

Важно ли это? В общем да. Я уже говорил с девушками по поводу важности сохранения тайны, особенно о Наруками Райдзю, ещё утром... вчерашним, получается, утром. Не хватало мне засветиться перед четвёртым отделом или кланерами, если кто-то из них следит за слухами в той же школе, например. Маловероятно, но почему бы и нет? А Сидзука... о ней уже знает четвертый отдел, а значит, могут знать все. Так что эта часть информации не так чтобы критична.

— ...Нет, на данном этапе не важно. Однако по уже услышанному я должен тебя немного поправить. Это не я насильно использовал на тебе магоформу полного подчинения, а ты сама дала мне вассальную клятву. Добровольно. Кроме как просить меня о помощи, у тебя был выбор: попытаться скрыться, или принять последний бой. Ты выбрала свой путь сама и дала мне слово... Я лишь задействовал метод, обеспечивающий верность нового вассала, максимально подходящий под обстановку, потому как своими необдуманными действиями ты могла поставить Семью под удар.

Нару молча, с заметной долей непонимания, внимает, не рискуя перебивать меня вопросами.

— ...Так вот, бой и твой неудавшийся побег — это не то, что заставило меня обеспечить верность самым быстрым из возможных способов. Ты не создала о себе неблагоприятного впечатления, пытаясь сбежать — это вполне нормально и естественно. Вот только при этом ты почти подвергла Химари, и возможно и Гинко, опасности. Ты уговорила кошку броситься на мои поиски, прекрасно понимая, что ей ничего не светит в плане скрытного перемещения, когда задействованы такие силы экзорцистов. Оникири наверняка поголовно не знают в лицо кошку как часть моей Семьи, а значит, ты заведомо отправила её на верную смерть. И ещё ты почти выдала месторасположение схрона. Причём все эти "почти" обеспечил уже я, иначе было бы именно так: подвергла опасности, отправила на смерть, и выдала место, без всяких "почти". Ты в курсе, что оникири, скорее всего, способны перехватывать телефонные разговоры? Понимаешь теперь, почему я был зол на тебя?

Под конец моего длинного монолога молниевая аякаши высокого класса нахмурилась, накопив в себе множество того, что она хотела бы мне сказать, не осмеливаясь при этом перебить:

— Тч. Юто, я понимаю всё это не хуже тебя... а то и лучше, судя по твоему стилю руководства, а точнее его отсутствию. Но что, чёрт тебя побери, ты думаешь, я должна была делать? Ты учудил то, к чему я не была готова, просто потому, что даже в страшном сне не могла себе представить, что защиту особняка, которую ставила ещё моя мать, способен сломать какой-то мальчишка! Это было моё последнее место, которое я могла назвать домом... где я могла бы не бояться оникири хотя бы из-за того, что риск и затраты, связанные с выковыриванием меня из нашей базы, никак не окупились бы фактом убийства... или как они говорят, "очищением" города от такой плохой и опасной меня. А бежать самостоятельно я бы не смогла. Не в том состоянии, да ещё и с Тсучимикадо на хвосте. Эти сволочи хорошо подготовились: отрезали особняк от городской электросети, как только увидели падение стационарной защиты...

Молниевая аякаши стала всё больше распаляться, глядя на меня и рассказывая мне о своей нелёгкой жизни. Вот только она не знает, что этим у меня не выбить послабление. Да, я уже решил, что собираюсь постепенно приучить тебя, Нару, к новым порядкам, а в перспективе — ввести в Семью, как только увижу, что ты усвоишь жизненные ценности, схожие с моими. Но пока я этого не ощущаю, а значит, перспектива так и остаётся лишь отдалённой.

— Ты всё сказала, пленница? Я не вижу никакого конструктивного направления в нашем разговоре. Не трать моё время.

Нару замялась, затем почему-то опустила взгляд и продемонстрировала мне покрасневшее лицо... неплохо, я бы даже поверил, если бы не знал некоторые особенности физической оболочки элементальных духов. После небольшой паузы, Райдзю внезапно взяла мою ладонь обеими руками, и порывисто приложила её к своей груди, отходя из прохода в сторону... вернее, пытаясь прижать меня к стенке. И взгляд такой заискивающе честный-пречестный. Или он должен был быть "страстный и наполненный желанием"? Допустим. И что дальше?

— Юто, я хочу, чтобы мы начали наше знакомство с чистого листа. Я обещаю тебе, что я не стану больше подвергать риску твою семью. Я уже поняла, как много она для тебя значит... поэтому я хочу стать её частью. Юто... онегай...

Облизнула губы, поправила выбившийся из косы длинный локон волос назад, за ухо, учащённо задышала приоткрытым ртом... Где только научилась, чертовка? Впрочем... жизнь на улицах без чьего бы то ни было протектората, постоянно подвергаясь опасности наткнуться на оникири, быстро учит разным трюкам. Нару тем временем встала на цыпочки, поднесла лицо почти вплотную к моему, после чего немного подождав, стрельнула на меня взглядом из под густых ресниц, и, не увидев моего ярко выраженного неодобрения, решилась перейти на следующий шаг. Не повезло тебе, "сестрёнка".

— Нет. — "Обламываю" я Нару, как говорят местные, "по полной программе".

Так, а вот переключаться с одного типа поведения на другой, у неё пока получается с трудом. Несмотря на то, что я сказал свой ответ максимально твёрдо, не подразумевая споров, и вообще-то отодвинул её тело от себя на расстояние вытянутой руки, она ещё секунд пять тянулась ко мне со слегка затуманенным взглядом. Хм. А её эмоции, кстати, даже немного соответствуют... Неужели сочетает приятное с полезным? Жаль, что я сейчас чувствую её эмоции полностью, и в них, всё-таки, немало фальши.

— ...Н-нет? Но... почему? — Наконец, отреагировала молниевая аякаши.

Недоумение, досада за неудавшуюся попытку соблазнения, злость на меня, и даже нечто вроде восхищения, правда, слабого.

— Дай я угадаю ход твоих мыслей. Ты стала свидетелем кое-чего интересного... вижу по твоему лицу, что ты поняла, что я имею в виду. Как, кстати?

Нару опустила свой злобный взгляд. Хех, это выражение лица тебе идёт больше, чем притворно-страстное.

— Проводка в доме. Я могу следить за всем, что находится неподалёку от проводников под потенциальным напряжением...

Ясно. Как Сидзука, только металл, а не вода. Плохо. Некоторые тайны обо мне ей рано знать. Ну да неважно, судя по её неудавшейся попытке, она всё ещё думает, что я — шестнадцатилетний Юто.

— ...Так вот, ты увидела, как я и Лиз увлечённо занимались любовью, а затем, то же самое я делал с Ринко. И решила после этого, что я падок на женское тело, так? Хе-хе. Знаешь, ты отчасти права. Вот только маленькая слабость моего здорового организма не мешает мне критически смотреть на вещи.

— Да чтоб тебя... ты только и делаешь, что ходишь в школу днём и трахаешься ночью — и это ты называешь быть главой клана?! — "Взорвалась" Нару.

Как же легко ты выходишь из себя, молниевый дух. Проще надо быть.

— Я разве тебе не говорил? Я не собираюсь восстанавливать традиции, по которым существовал клан Амакава. Я действую ради Семьи и только ради неё. Если бы ты действительно поняла что значит для меня Семья, как ты только что это сказала, ты бы не стала вспоминать про клан. Именно поэтому мой ответ — нет.

Беднягу перекосило.

— Ах ты чёртов... ну ладно. Слушай, забудь обо всём. Зачем я тебе вообще нужна? Я рассказала всё, что тебя интересовало. По разговорам с Агехой я поняла, что пытать или использовать меня в качестве подопытного кролика для экспериментов ты не собираешься. Так почему бы тебе меня не отпустить? Я... вижу, даже слишком хорошо вижу, что ты не возглавляешь сейчас клан Амакава, а значит, мне незачем предпринимать против тебя какие-либо враждебные действия. Даже мстить за убитых людей и уничтоженное убежище не буду, так как ты формально был в своём праве, а пакостить по-мелкому из-за этого не в моих привычках. Да, я признаю: я зазналась и получила по заслугам. Почему бы тебе не позволить нам с Ючи, которого ты просто-напросто запер в одной из комнат, уйти?

Хех. Ну да, "не в твоих привычках". Где бы ещё гарантии достать.

— Тск. Вроде бы уже взрослая девочка, даже соблазнить меня по-своему, неумело, попыталась, а таких простых вещей не понимаешь. Посмотри на ситуацию в целом. Куда тебе идти? Сейчас мой дом самое безопасное для тебя место. К тому же, ты всё-таки принесла мне вассальную клятву, а я не привык разбрасываться такими возможностями.

— Ах ты!..

Нару надулась, зажмурилась, и наверняка, судя по эмоциям, попыталась пересилить действие магоформы подчинения. Бесполезно, разумеется. Сотни лет совершенствования подобных структур, связанных с необходимостью принимать в Семью любые человеческие и демонические ресурсы, вплоть до криминальных элементов, тебе просто так не победить. Точнее не победить вообще никак, как бы ты не старалась.

— НННГХ! Как же ты меня злишь!!! — В отчаянии прокричала Райдзю мне в лицо.

Хех. Бедняжка. Вот только посочувствовать почему-то не выходит.

— Ладно, хватит ломать комедию. Объясни мне по-человечески, зачем тебе внезапно потребовалось быть вне моего дома.

Нару сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь пересилить на этот раз не магоформу, а себя лично, и это ей, в отличие от первого, удалось. Помолчали... после чего Райдзю уже абсолютно спокойным голосом с оттенком горечи от понимания того, что её ждёт закономерный отказ на возможную просьбу, всё же спросила:

— Мне нужно связаться со своими. Дать о себе знать, чтобы моя семья не стала выбирать нового местного главу из своих аники.

И сразу же быстро дополнила себя, пока я не успел сказать свой, вполне вероятный (с её точки зрения) отказ:

— Пойми, Юто, я не могу руководить... так, как это делаешь ты. У меня гораздо больше людей под началом. Если бы я всё держала на доверии и... сексуальной близости, то всё моё время уходило бы на погашение внутренних конфликтов. Мне нужно действовать. Проверить состояние людей, узнать что успели сделать полиция и четвёртый отдел в моё отсутствие, обзвонить кучу людей, перенести на неопределённое время встречи, отменить кое-какие дела и вообще показать всем что я ещё есть, и способна продолжать управлять!

Вздыхаю:

— Ох уж эта молодость. Всё вы спешите и пытаетесь рационализировать и загнать под определённые рамки, потому что так якобы легче.

Нару сейчас от злости и негодования готова изойти пеной изо рта. По крайней мере, создалось такое чёткое впечатление:

— Да ты... да я тебя на пять лет старше!

— Вот только ума тебе это не прибавило... эх... ладно, чёрт с тобой. Составь до завтра список тех, кого тебе необходимо обзвонить и с какой целью, а я подумаю, что можно сделать, и как не раскрыть твоё месторасположение. Ну и себя при этом не выдать. Я более чем уверен, оникири уже известен мой новый адрес, так что если они каким-то образом смогут определить твоё месторасположение по фразам, сказанным в телефон, и это месторасположение совпадёт с моим домом... в общем, подумаем над этим вместе. Иди, составляй. Это приказ, вассал.

Нару прикрыла лицо руками, не в силах передать мне всю глубину своего возмущения. Приказ получен, она его поняла, а значит магоформа полного подчинения заставит исполнять, без всяких пререканий, наверняка крутящихся у молниевой аякаши на уме. Знала бы ты, что я и так чувствую твои эмоции... Нда, как бы не дойти до крайности, и всерьёз не нажить себе нового врага.

...

(*30*)

...

"Высшее благо есть единство добродетели и благополучия.

Разум требует, чтобы это благо осуществлялось."

© Иммануил Кант

— Это устройство называется... Впрочем, тебе в любом случае ничего не скажет его название. — Вручила Ю Шимомуро мне некую штуковину в руки.

...Штуковина выглядит как ременной подшлемник закрытого доспешного шлема, за исключением того, что у подшлемника нет этих странных мягких подушечек, расположенных по всей полусфере головы. Ещё к "подшлемнику" был пристроен наушник и микрофон с одной стороны, и нечто вроде... хм, да нет, ни на что знакомое не похоже, чтобы я мог подобрать аналог. Вроде как треугольная стеклянная призма овальной формы, если смотреть спереди, в лицо человека, который собирается одевать эту ерундовину на голову. Кстати, этот стеклянный овал расположен напротив правого глаза. Смотрящее приспособление? Возможно. Подождём объяснения. Ю Шимомуро ценит своё и моё время, и большими театральными паузами баловаться не привыкла.

— Вижу, ты ещё не догадался и не впечатлён. Хотя по интернету уже столько слухов ходит...

Ю вздохнула, и словно непонятливому ребёнку начала объяснять:

— Вот эти "шарики" работают по принципу энцефалографа. Они считывают колебания активности в твоём мозгу... всего триста двадцать восемь различных сенсоров. Они способны определять комплексные образы, о которых ты думаешь, базовые желания, степень концентрации и прочее. Если соединить это с соответствующим софтом, то этот шлем сможет заменить тебе клавиатуру с мышью, джойстик, геймпад, да и вообще что угодно. Я... э-м-м... увидела твои затруднения в наборе текста, поэтому решила, что для тебя это будет в самый раз.

Весьма и весьма... неплохо. Отсутствие мелкой моторики печати, которую мне необходимо начинать развивать фактически с нуля, а также посредственные навыки перевода в этой странной системе местных разумных, которая позволяет набирать полноценные символы при помощи ограниченного клавиатурой набора кнопок, меня действительно очень сильно напрягают. И в том, что Ю это заметила, нет ничего странного.

— И что... технология проверена? Я пока нигде не видел... такое. Ни в школе, ни в рекламе, ни где-либо ещё.

123 ... 4243444546 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх