— Уже боюсь. — ответил Сулл.
Фай не мог не вмешаться.
— Сулл почему бы тебе не заткнуться?
— Просто помогаю Бардану держаться в образе… мрачный такой, сеповский сброд…
Командующий лагерем был лейтенантом из 55 механизованной бригады, который поразил Фая отсутствием выправки — а потом Фай понял, насколько тяжело тому дается ходьба. Он явно был ранен. Фай с трудом подавил желание спросить его как это случилось и как он поправляется. Он был свидетельством того, что после ранения можно вернуться на службу. У него была надежда.
— Разрешение на допрос одного из ваших заключенных, сэр. — доложил Сулл, показывая ему деку стандартного для ВАР образца.
Лейтенанте взглянул на деку и кивнул.
— Это для опознания, верно?
— Да, сэр. — Сулл действительно отлично изображал обычного солдата; что ж, ЭРКов тренировали быть разносторонними. — Этот пленный утверждает, что может опознать женщину—человека, которую мы ищем. Она могла использовать псевдоним «Руусан Скирата». Если это нужная нам женщина — вот наше предписание к переводу ее на Корускант для допроса.
— А, эта. — устало проговорил лейтенант. — Крайне злобная дамочка, взята в плен на Кхемерионе. Она в одиночной камере. Не для ее собственной безопасности — ради благополучия остальных заключенных.
— Благодарим за предупреждение сэр. Мы будем очень осторожны.
— Барак восемь—браво. — сказал лейтенант показывая налево. — Ваши идентификаторы покажете дроиду.
Фаю не доводилось слышать чтобы дочка Скираты проявляла хоть сколько—то интереса к культуре ее отца. Может быть, его сыновья и не знали. Фай разделял недоверие Ордо в отношении их мотивов; если бы они узнали, что их папочка сидит на триллионном состоянии, которое быстро растет, просто лежа в банке — они наверняка побежали бы набиваться ему в родню. Фай надеялся что его дочка была более признательна отцу за его труды. А если это не так — он сам выкинет ее в ближайший шлюз.
— По—моему бедный, старый Скирата решил, что его маленькую девочку избивают в каком—то зачумленном лагере смерти. — хмыкнул Спар. — А тут все выглядит вполне цивилизованно. Только глянь на это поле для смэшболла — да у них же спортивный комплекс получше чем тот, что был у нас!
— Это место раньше принадлежало старой флотской учебной базе. — проговорил Джусик.
— Держись в образе, джедай…
Дроид—охранник с гудением заступил им путь у входа в барак восемь—браво, чтобы проверить коды и предписания, затем провел их по длинному коридору с камерами по бокам. Это место здорово смахивало на мобильный медцентр.
— Оставайтесь здесь. — сказал дроид, прикладывая манипулятор к двери. — Сперва я должен проверить что пленник безопасен.
Фай переключился на внутришлемное вещание.
— Готов, Бард'ика? Помни, когда ты ее узнаешь — она предала твой народ, она украла твои кредитки на завтрак, ты хочешь оторвать ей голову, ну и так далее.
— Угу.
— Потом она заявляет что видит тебя первый раз в жизни, и мы ее утаскиваем. — Плечи Спара отчетливо напряглись. — К тому времени, как они выяснят что она так и не прибыла в тюрягу на Корусканте — она уже будет за много световых лет отсюда. А если она решит, что в самом деле тебя узнала — нам это только на руку.
Фай все равно волновался.
— Мы не можем все время использовать солдатскую броню как прикрытие. Кто—нибудь в итоге поймет, что тут работают изнутри.
— Фай, ты знаешь сколько белого пластоида накопали на полях сражений за последнюю пару лет? — поинтересовался Сулл. — Мы кончим тем, что будем драться с сепами у которых такой брони больше чем у нас. Вот почему мы все время меняем протоколы комлинков и передачи данных.
Их прервал поток ругани. Голос был женский; дроид поспешно вылетел из камеры.
— Можете говорить с пленным под моим наблюдением. — сказал он. — Необходимая предосторожность.
Он не шутил.
Руу Скирата — без брони, только в тюремной робе — меряла шагами камеру. Насколько это было возможно в том крошечном пространстве, которое было ей доступно. Ограничительная перегородка из дырчатого дюрастила, которую можно было двигать вперед и назад, чтобы удержать заключенного, загнала ее в угол. Это напоминало Фаю клетки вроде тех, что используют ветеринары, чтобы сделать пациенту укол, и не быть при это разорванным в клочки. Перегородка оставляла немного свободного места перед дверью камеры и Фай подтолкнул Джусика вперед, навстречу Руу.
Осик, она так была похожа на Кэл'буира, что это пугало. Дело было не только в пронзительном взгляде бледно—голубых глаз и рельефных скулах, которые говорили Фаю, что она истинный плод чресел его приемного отца; дело было в том, что она выглядела бешеной шуттой, готовой вскочить на ноги и вонзить клыки в его горло.
— Эта женщина? — спросил Фай.
Ему оставалось только оставить все Бард'ике. Парень умел играть на публику. Джусик уперся в Руу взглядом, который превратился из внимательного в узнавающий, а затем — в ненавидящий.
— Предательница… — Его голос был поначалу низким ворчанием и взлетел до убедительного крещендо. — Предательница! Ты нас убила! А теперь я тебя прикончу!
Фай столь же убедительно вцепился в его сдерживающую сбрую.
— Кто ты такой? — требовательно спросила Руу. Фай надеялся что дроид не анализирует человеческую биометрию достаточно хорошо, чтобы понять что женщина искренне сбита с толку. Выражение разозленной шутты на миг уступило место чистому недоумению. — Я тебя никогда не видела. Потому что если б видела бы — разбила тебе морду!
— Врешь! Предатель!
Фай оттащил Джусика за шею.
— Вас переводят на Корускант, Скирата. — объявил он Руу. — Проследуете без скандала и нам не придется использовать силу.
— Слышь, мужик, я военнопленная, и я свои права знаю. Я требую официального постановления. Ты не можешь просто утащить меня, без правовых процедур.
Спар протиснулся мимо Фая и показал ей деку.
— Вот ваши правовые процедуры. Лично я предпочитаю использовать силу, так что ведите себя так и дальше, мэм, дайте мне хороший повод поразмяться.
Сейчас или никогда.
— Охранник, поднять перегородку. — скомандовал Сулл.
Сравнение с шуттой было слишком мягким, как пришлось убедиться Фаю. Она дралась, как одержимая, и Суллу со Спаром пришлось здорово потрудиться, чтобы скрутить её, ничего при этом не поломав. Когда они тащили её по коридору она изрыгала ругань, по сравнению с которой сквернословие Кэла могло показаться изысканной беседой учителя—джедая.
Снаружи уже успела собраться толпа заключенных. Фай видел, как они толкаются у двери и побаивался, что это может стать поводом для бунта. Планировалось что это будет тихим изъятием. Если случится то, к чему всё идет — всё превратится в балаган, а это совсем нехорошо.
— Ты не можешь так со мной поступить, ты, пробирочный. — проорала Руу. — Я знаю что будет на Корусканте с…
Спар посильнее сдавил ей горло и заработал хороший пинок по колену, который наверняка был болезненным даже в броне. Это было слабое место. Он переключился на закрытый канал.
— Нам в самом деле надо ее заткнуть.
Джусик кашлянул и сдавил руку Фая.
— Оставь это мне.
— Спар, оставь ее Бард'ике. — сказал Фай, ослабляя хватку.
Фай понятия не имел, что будет дальше, но он верил, что Джусик провернет что—нибудь пока не стало поздно.
Джусик оттолкнул Фая, заорал «Дерьма мешок!», и ударил наотмашь. Фай мог поклясться, что удар не попал в цель — не было ни мерзкого хруста костей, ни отдачи — но Руу Скирата рухнула на землю без сознания, и Спар с Суллом подобрали и потащили ее между собой с отчетливым раздраженным вздохом. Фай скрутил Джусика и поволок его к главным воротам.
Толпа заключенных клубилась вокруг и продолжала шуметь. Дроиды—охранники и пара клонов—солдат приближались, чтобы разогнать ее.
— Они не знают как управляться с тюрьмой. — заметил Сулл. Они уже почти выбрались. Фай видел комм—антенны скоростной канонерки ВАР, которую они позаимствовали для этого задания. Про военную бюрократию и то, как плохо она ведет учет имущества, можно было рассказывать очень долго. — Контроль за толпой. Нельзя позволять заключенным собираться в такую толпу. Нельзя…
— Если бы они работали как следует, — перебил его Спар, — то нам пришлось бы прорываться с боем сюда и обратно. Скажи им спасибо.
Ворота закрылись за ними. Фай продолжал удерживать Джусика до тех пор пока их могли увидеть из центра заключения; Руу уже начинала выходить из беспамятства.
— Я тебя убью… — пробормотала она.
— Не—а. Не убьешь. — ответил Фай. — Потому что мы — хорошие парни.
Тем не менее, он помог Суллу надеть на нее наручники и зафиксировать ее — прикинув то, какой ущерб она может нанести, прежде чем они смогут ее убедить. Фай и Джусик уселись присматривать за ней в маленьком грузовом отсеке, пока Сулл готовился к взлету. Только когда небо за небольшим иллюминатором стало густо—черным и испятнанным добела раскаленными крапинками звезд, Фай почувствовал, что он может расслабиться. Если честно — он ощущал себя вымотанным. Он точно не в такой форме что прежде. Ему надо вновь приступать к серьезным тренировкам.
— Отлично поработал, Фай. — сказал Джусик. — Не знай я, что с тобой случилось — пришлось бы здорово постараться чтобы заметить, что что—то не так.
— Ну, теперь я хоть на что—то годен. — Когда Фай услышал, как он говорит это он понял, что переломный момент, наконец, наступил. — Все остальные улучшения будут просто подарком.
— Хороший парень. — похлопал его по спине Джусик. — Давай посмотрим, что о себе скажет наша гостья.
— Впечатляюще, Бард'ика. — снял свой шлем Спар. — Такой удар…
В Джусике было от силы шестьдесят килограммов. Он улыбнулся и изобразил быстрый хук справа.
— На моей стороне вес и длина рук. — заявил он. — Похоже, становлюсь профессионалом.
— И как ты это сделал?
— Силовой паралич.
— А… ну конечно… — Спар все еще недоверчиво смотрел на Джусика . — Я думал, ты завязал со всеми этими штучками.
— Только не в чрезвычайной ситуации.
Глаза Руу были широко открыты, и она растеряла всю напускную храбрость: теперь она была испугана. Она переводила взгляд с лица на лицо, потом остановилась на Джусике.
— Моей челюсти полагается болеть. — проговорила она. — Но это не так. И я тебя действительно не знаю. Что тебе надо? Я не та, кого стоит похищать.
— Твой отец послал нас тебя вытащить, Руус'ика.
— Отец? — она задергалась, пытаясь сесть. — Отец?
Фай был готов к потоку ругани насчет того, что он их бросил, и всего прочего осика, который он не намерен был выслушивать про Кэл'буира. Вместо этого она просто пару раз моргнула.
— Ты про Кэла Скирату? — проговорила она.
— А у тебя есть другой? — поинтересовался Спар.
— Да, мама еще раз выходила замуж…
Фай решил что ее, пожалуй можно отвязывать. Упоминание о ее отце усмирило ее лучше любого удара по голове.
— И это делает меня твоим сводным братом, Руу. Меня зовут Фай.
— Как криффово душевно. — раздраженно заметил Спар. — Во всем доме не найдется пары сухих глаз.
— Папа пришел за мной. — её лицо было чистой, ошеломленной радостью. — Он в самом деле пришел.
— Ну, пришли только мы, потому что он сейчас немного занят. — Фай наслаждался невероятным моментом единения; у него была сестра. В своем роде. И еще у него была жена, отец; настоящий отец, и у него были братья. Он был таким же, как все остальные люди. Нормальная жизнь, терзавшая его своей недосягаемостью, теперь полностью была доступна ему. И это было здорово, пусть даже очень немногим доводилось иметь такую тяжеловооруженную, боевитую и причудливую семью, как эта. — Но он никогда не забывает про своих детей.
— Я всегда знала, что он вернется. Я знала. Как он меня нашел?
— Твои братья связались с ним… в конце концов.
— Он простил меня?
— За что?
— За то что не выходила на связь.
Трудно было понять что ответить на это. Фай посмотрел на Джусика, и взгляд Бардана сказал, что с этим можно подождать. Спар закатил глаза и забрался в рубку, присоединившись к Суллу, вероятно — спасаясь от опасности быть сметенным волной сентиментальности.
— Теперь ты вернулась. — сказал Фай. — И это всё, о чем стоит волноваться.
«Есть шансы," — подумал Фай, — «что Кэл'буир сейчас занят тем, что спасает свою жизнь.»
Они все получили сообщение от Ордо: сейчас на Буира выписан смертный приговор.
Но Руу про это знать пока необязательно.
* * *
Корускант, аварийное подземное водохранилище.
— Почти готово. — проговорил Скирата. — Почти готово. — Он загрузил кармашки на поясе обоймами из оружейки «Эй'хана», и сунул по бластеру в каждый сапог. — Сейчас не время нервничать.
Найдя Скирату на борту, Ордо надеялся, что его отец там и останется; что он подождет, пока к ним не присоединится остальная команда, а затем все скроются на «Эй'хане». Но это был Скирата, и просто просиживать шебс не было тем, что он собирался делать.
— Кэл'буир, я считал что как только вернется Джусик, и Руусан окажется в безопасности — мы забираем Утан и сворачиваемся.
— «Омеги» не будет еще неделю. — ответил Скирата. — Я не могу уйти без них.
— Они могут присоединиться к нам в любом другом месте.
— Сынок, я знаю что они могут угнать всё, у чего есть ионный движок, или то, что может утянуть банта, но полагаться на это я не хочу. Чем больше у нас отставших, тем больше маршрутов придется прикрывать
— А собравшись в одном месте мы можем оказаться уязвимыми.
— По большому счету это всё же безопасней. Минимизируем время и расстояние, которое потратим, оставшись разбросанными. Перегруппируемся.
— Тогда я попробую вернуть их. Но по всему, что я получаю от разведки — флот наращивает силы и мы не можем задерживаться.
— Если быть точным — можем. Мы могли уйти в любое время до того. И мы можем уйти в любое время сейчас.