Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rorschach's Blot - Larceny, Lechery, and Luna Lovegood!


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Спасибо, руководитель."

"Я очень не хочу спросить это вас," редактор сказал. "Но я хотел бы, чтобы все произошли рано завтра и готовый снять общую начальную реакцию на новости."

"Выступая за всех нас," сказал один из репортеров. "Мы сделаем это. Это не работа нам, руководителю."

"Это — обязанность(пошлина)," человек(мужчина) согласился. "Обязанность(Пошлина) принести свет правды к Волшебному миру."

"Хороший, чтобы иметь тебя с нами, руководителем," другой репортер сказал с улыбкой. "Последний парень был спокоен, но ..."

"Но он был также некомпетентной собакой сплетни и зазывалой для Фаджа."

"Ты сказал это лучше тогда, я мог иметь, руководитель."

"Я был в этом бизнесе некоторое время," редактор сказал самодовольно.

"Что когда-либо происходило с ним так или иначе?"

"Думай, что он был нанят на в подростковой ведьме."

IIIIIIIIII

"Доброе утро, Гермиона."

"Доброе утро, Луна," Гермиона ответила. "Ты одет?"

"Вид."

Гермиона открыла глаза, чтобы смотреть. "Ты, как предполагается, носишь передник по другой одежде," она вздыхала.

"Я."

"Действительно?"

"Ага," Луна согласилась. "Я ношу, шорты также ... видят?"

"Хорошо ... хорошая работа, я предполагаю."

"Гермиона спасибо," сказала Луна гордо. "Теперь, останься на кровати и разбуди Гарри. Я скоро вернусь."

"Хорошо, почему?"

"Я сделал тебя завтраком на кровати," сказала Луна гордо. "Тонкс учила меня, как сделать блины."

"С земляникой?" Гермиона спросила, мы надеемся.

"Конечно," Луна согласилась. Папа всегда говорил, что слушание было ключом к успешным отношениям.

"Спасибо, Луна."

"Я также принес тебе бумаги(газеты)," Луна звонила по плечу. "И Придира и тряпка."

"Мм ... спасибо." Гермиона потрясла своего не спящего друга и вручила ему Придиру. "Я дам тебе Пророка, когда я буду сделан с этим."

"Почему я не получаю Пророка сначала?"

"Сначала приезжай, сначала служи," сказала Гермиона самодовольно. "Если ты не был настолько ленив, ты, возможно, имел, какой бы ни бумага(газета) ты хотел."

"Прекрасный". Гарри открыл бумагу(газету) и замерз. "Гермиона".

"Да Гарри?"

"Заголовок находится в твоей статье столь же странной как тот в моей?"

"Фадж на кровати с Педофилом, безвкусный рассказ о коррупции министерства!"

"Госпожа Боунс приветствует вход Многоженца Как Министр Волшебства. Тогда прямо ниже этого, это говорит: Монстр Щупальца успешный Аврор, но это делает для хорошего Министра Волшебства?"

"Что ты говоришь, что мы остаемся дома сегодня?"

"Вынул(Изъял) слова прямо из моего рта."

"День в — то, в чем все мы нуждаемся," Луна согласилась. "Я помогу тебе организовать и занести свои новые книги в каталог, если тебе нравится Гермиона."

"Спасибо, Луна."

: продолжающийся список людей, которые способствовали этому fic, без кого, это не будет почти как хороший... можно было бы пойти, насколько сказать, что это будет довольно плохо: nonjon, Эд Бесерра, ausfinbar, Дэвид Уонджен, neil.reynolds, dogbertcarroll, hattenjc, негодяй, Аланп, Лоун-Вулф, meteoricshipyards, Шон Пикетт, Моррис Рэгу, luinlothana, Treck, Селезень, Moshehim, Артур Хансен, Marneus Calgar, Goblin214, Крис Леброн, и все остальные на моей группе yahoo. Они дали мне сцены(места), идеи, и все виды других вещей. Скажи мне, если я скучал по тебе так, я могу добавить к этому списку. Другой благодарит, идет в meteoricshipyards, кто написал большинству продолжающихся приключений монстра щупальца. Что-либо, что я написал, на котором заговор(участок) sub был довольно незначителен(младшим) так престижность.

*Глава 42*: Давайте Видеть Тебя Сосунок Танца

Правовая оговорка: Несмотря на максимальные усилия Луны эта история не H/Hr/L... все же.

Давайте Видеть, что Ты Танцуешь Сосунка

"Ahhhh, кобры." Снэйп кричал. "Получи их от, получи их от."

", Кажется, получает ответ ... хороший Целитель работы Браун."

"Спасибо, Целитель Смит," девочка сказала гордо.

"Везде, где ты получал идею," спросил он, "После наблюдения неэффективности лечения от ос, лечения от муравьев огня(пожара), лечения от тараканов, и обращения(лечения) пиявки?"

"Я полагал это, если беспозвоночные не работали, почему бы не попробовать позвоночных животных."

"Превосходная работа тогда," сказал он гордо. "Я думаю, что это могло быть основанием для твоей первой статьи(изделия) в Шприце."

"Ты действительно думаешь так?"

"Возможно ..., что еще ты планировал предписать?"

"Я планировал дать ему много хлористой ртути," девочка ответила. "Сопровождаемый электро-шоками, двадцать галлонов йогурта, переменные души(ливни) замораживания и кипящей воды, сопровождаемой обращением(лечением) микстуры."

"Планируя держать(оставить) его введенный к ущельям(четвертям пинты,жабрам) снова?"

"Я думаю, что возвращение и четвертый между тяжелым стимулом и введенным оцепенением могло бы быть хорошим для него."

"В этом случае ..."

"Да, целитель?"

"Мы могли бы попытаться чередовать очарование Contrecto с палатой сенсорной депривации."

"Это не очарование, которое увеличивает чувства(значения)?"

"Да, он чередуется между увеличением его чувств(значений) сто ничего не, сворачивают к ... и назад. Будет интересно сравнить это с твоим исследованием так или иначе."

IIIIIIIIII

"Хорошо", Луна сказала с удовлетворенной улыбкой. "Это — то, что, все твои книги каталогизированы и отложены."

"О, да," Гермиона кричала.

"Mumph". Глаза Луны закрылись в удовольствии. "Mmmmm".

Несколько минут спустя, Гарри был удивлен видом взволнованной Гермионы и Луны, которая выглядела более мечтательной чем нормальный выход из их библиотеки.

"Это была только высокая температура вещи момента," Гермиона выступила(возразила). "Это не будет происходить снова."

"Mmmm, ты говорил что-то, Гермиону?"

"Входил в азарт, занося твои книги в каталог снова?" Гарри спросил мягко.

"Закрытый, Гарри."

"Только mumph."

"Что ты делаешь Луну?" Гермиона ворчала.

"Только сравниваясь," Луна ответила.

"Сравниваясь mumph?"

"Я хотел видеть, отличалось ли это с мальчиком," объяснила Луна. "И это было."

"Так, чтобы был твой первый поцелуй?"

"Ага," Луна согласилась. "И затем моя секунда и третий. Это было днем первых для меня, сначала поцелуйся, сначала поцелуйся с девочкой, сначала поцелуйся с мальчиком. Это настолько захватывающе, интересно, какие виды первых я буду иметь позже."

"У тебя нет больше первых сегодня, Луны."

"Не даже один?"

"Нет".

"Awww".

IIIIIIIIII

"Я был бы точно так же как, чтобы начать эти дебаты, подчеркивая, насколько я уважаю своего противника," Фред начал. "Мы, возможно, не всегда договариваемся о ключевых вопросах, но ничем, что я видел, сделал что-либо, чтобы умалить уважение(отношение), я нащупываю ... er ... его, я предполагаю."

"Кандидат спасибо Уизли," сказал Фадж. "Я ..."

"Я говорил о Монстре Щупальца," Фред прерывал.

Тим сигнализировал свою оценку и расширял(продлевал) щупальце, чтобы встряхнуть Ханьшуй ... палатка ... мм ... придатки.

"Ты, к которому у меня есть только презрение," сказал он Фаджу. "Ничто личное, но я никогда не был всем, что любящий развращает Предателей."

Тим сигнализировал свое соглашение, и дебаты начались всерьез.

IIIIIIIIII

Темный Волшебник Джереми и его последователи врывались в дом два часа после того, как все огни пошли темные и ошеломили жителей. Это не был первый дом, который они поразили той ночью, и при этом это не было бы последнее.

"Свяжи их и помести их в кушетку в гостиной," Рон заказал.

"Да владелец(мастер)," Гретхен согласилась. Она возвратилась после того, как это было сделано и сообщало ее владельцу(мастеру).

"Разбуди(Проснись) их."

"Кто ты?" Отец спросил жутко.

"Я — Темный Волшебник Джереми," Рон ответил.

"Нет", он задыхался.

"Ты бросил вызов моему желанию и для этого... Ты должен заплатить." Рон сказал, вынуждая глаза отца встретить(выполнить) его собственное.

"Нет, пожалуйста... Я сделаю что-либо, только не убивают мою семью."

"О, мы не собираемся убивать тебя. Мы идем в... ТАНЦУЙ!" Громкая басовая музыка заполнила комнату(место), и Рон сел на кушетке между сжимающимися людьми. Одна из девочек начала преобразовывать крупные медные полюса(поляков) и линию(очередь) девочек, одетых в ассортимент оборудования, такие как одежды целителя, униформы студента Хогвартса, и униформы Аврора прибыли, танцуя в.

"Да", Рон приветствовал. "Встряхни это."

Ошеломленная и смущенная пара смотрела в шоке, поскольку одна из девочек отделилась от группы, чтобы дать Темному Волшебнику личный и полностью профессиональный танец коленей.

"Действительно ли я приятен ты, Владелец(Мастер)?" танцор коленей спросил, когда она поцеловала его в щеку.

"Вполне немного," сказал Рон с улыбкой. "К кухонному столу."

Из угла их глаз пара могла видеть, что Темный Волшебник Джереми крестил их стол(таблицу), печь, и возразить много раз. Когда один из Темных Кроликов уставал, она поменяется местами с одним из ее товарищей, и сцена(место) продолжалась для того, что казалось навсегда(всегда).

Темп изменился, и девочки сформировали линию(очередь) Конго, которая передала их хозяев пути из двери. Развитие этого было Темным Волшебником Джереми, держащим(проводящим) тростник(трость) сутенера и цилиндр, делающий джазовые руки, когда он пробивался из двери.

Пара наслаждалась кратким моментом отсрочки прежде, чем Темный Волшебник Джереми всовывал голову назад. "И не заставляй нас возвратиться сюда!" Оставляя его смущенных жертв с одной мыслью в их головах, что, черт возьми, было этим?

"Мед", отец начал.

"Да дорогой?"

"Я думаю, что собираюсь отозвать свою оппозицию(возражение) Темным выборам Бога."

"Хорошая идея ..., я думаю свои связи(облигации), начинает ослабляться."

"Мой, также."

IIIIIIIIII

"Доброе утро, Гермиона."

Доброе утро, Луна," сказала Гермиона с зевком. "Хорошее оборудование." Луна была одета в юбку пледа и белую, застегивающуюся на пуговицы блузку. "Когда ты начинал носить очки?"

"Разве ты не думаешь, что я похож на Библиотекаря?"

"Немного," Гермиона согласилась. "Об очках(бокалах)?"

"У них есть пара очарования на них, чтобы помочь мне книги каталога," объяснила Луна.

"Думай, что ты мог получить меня пара?"

"Уверенный".

"Спасибо, Луна," сказала Гермиона с улыбкой.

"Гермиона, я могу задать тебе вопрос?"

"Несомненно, Луна."

"Когда ты планировал поработить меня в своем странном сексуальном треугольнике?" Луна сползала на кровати, пока она и Гермиона не были нос к носу.

"Что?"

"Это только ..., Подростковая Ведьма говорит, что ты поработил Гарри и меня в странном сексуальном треугольнике, и я задавался вопросом, когда ты доберешься до ..."

"Когда они говорили это?" Гермиона потребована.

"Следующий выпуск." Луна придала щеке Гермионы чашевидную форму. "Будь нежен, это — мой первый раз."

"Как ты знаешь то, что находится в следующем выпуске?"

"Ты знаешь как, печатая работы в волшебном мире?" Луна спросила хриплым голосом.

"Нет".

"Есть только два магазина печати для периодических изданий," объяснила Луна. "Пророк имеет один, и у Придиры есть другой. Папа делает большую часть своей денежной печати от нескольких эталонов(контрольных экземпляров) для других различных периодических изданий, и они используют очарование дублирования, чтобы сделать копии, они ставят газетный киоск."

"Таким образом, ... дают мне небольшое пространство(космос), Луну."

"Awww, доброе утро, Гарри."

"Утро, Луна," Гарри стонал.

"Сколько времени ты бодрствовал?" Гермиона спросила любопытно.

"Достаточно долго ... я буду в ванной(туалете)."

"Делая, что?" Луна спросила.

"Принимая душ," сказал Гарри быстро.

"Как я говорил, таким образом, твой отец не делает свое проживание, печатающее Придиру?"

"Недостаточно многие люди интересуются изучением правды," объяснила Луна. "Папа действительно не делает много из печати Придиры, он говорит, что главным образом(по большей части) делает это как коммунальное обслуживание(общественную деятельность)."

"О ... так, что Подростковая Ведьма говорила обо мне снова?"

"Я принес тебе копию," сказала Луна с мечтательной улыбкой. "Здесь".

"Магл Родившаяся Неряха Обольщает Гарри Поттера и Пуреблуда Полумну Лавгуд в Странном Треугольнике Сексуального Рабства?" Гермиона ворчала. "Когда это идет на газетные киоски?"

"Завтра", Луна ответила. "Почему?"

"Поскольку у меня есть чувство, что это никогда не будет поражать стенды," Гермиона ответила со зловещим смехом.

"Я очень не хочу не согласиться, но они только сделали бы, чтобы папа напечатал другую копию."

"Ты мог заставить своего отца отказываться?"

"Возможно", Луна согласовала взгляд очень неудобного.

"Что это, Луна?"

"Папа потерял бы счет, если бы он сделал это," объяснила Луна. "И есть хороший шанс, он потерял бы другие, также."

"Таким образом, нет ничего, что мы можем сделать?"

"Папа был бы счастлив напечатать еще некоторые эталоны(контрольные экземпляры)," сказала Луна ярко. "Это было немного изменено, конечно."

"Конечно."

"Тогда, если кто-то должен был заменить копии, они уже имеют в Подростковом офисе Ведьмы ..."

"Спасибо, Луна," сказала Гермиона с ухмылкой. "Теперь, почему мы не работаем над той статьей(изделием)?"

"Что мы должны написать?"

"Как о мы пишем о прошлом Волдеморта?" Гермиона предложила. "Его настоящее имя, его фон(происхождение), такая вещь?"

"Хорошо".

IIIIIIIIII

В другом месте, одна из жертв того, что позже назвали бы ночью Террора(Ужаса) Кролика, только что получила ответ на отчет(сообщение), который он послал СМИ на обращении(лечении), которое он получил в руках последователей Темного Волшебника.

Дорогой Ежедневный пророк,

Я никогда не думал, что это произойдет со мной, но меня посетили три из последователей Темного Лорда Джереми вчера вечером ...

... и они дали мне наказание, которое я никогда не буду забывать. Тогда они взяли всю мою одежду и стегали меня к моей парадной двери! Ну, все могли ясно видеть мое затруднительное положение ..."

Искренне

Кай Кэйн Чанг

Он посмотрел на письмо, которое он послал еще раз, тогда нетерпеливо повернул, чтобы прочитать ответ.

Дорогой г-н Чанг,

Прекрати писать нам, если ты должен продолжить с этими историями тогда, мы предлагаем, чтобы ты послал их в 'Непослушный Журнал Ведьмы.' Нам говорят, что они покупают вещи как это.

-Редакторы

Отец Чжоу прочитал письмо снова. "Но каждое слово было верно," сказал он себе. "С другой стороны, это действительно говорит здесь, что они платят за такую вещь в Непослушной Ведьме ..."

Дорогая Непослушная Ведьма,

Я никогда не думал, что это произойдет со мной ...

123 ... 4243444546 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх