— ...Так мы вот о чем подумали, — продолжал Валин Мэнсинг, глядя прямо перед собой. — Ты, Вирта, — совсем еще молодая, красивая девушка. Зачем тебе запирать себя, как говорится, в четырех стенах? Если найдешь себе хорошего парня, не колеблись, выходи за него замуж. Равеля больше нет, так ведь живым — живое. Не от него, так от тебя внуков дождемся. Ты нам теперь навсегда родная, но ты все равно, и свою жизнь должна иметь...
— Спасибо, — растерянно поблагодарила Вирта.
В последние недели по всем лагерям беженцев прокатилась целая волна свадеб. Люди, пережив смерть близких и ужас уничтожения своего мира, словно торопились жить и любить. Но Вирта пока что не связывала эту тенденцию с собой, и вовсе не из-за Равеля, а потому что пока не встретила человека, которого, как ей казалось, она могла бы полюбить. Молодые парни, недавно пришедшие в спасательную службу, относились к ней с подчеркнутой предупредительностью и даже не пытались с ней флиртовать, и это ее полностью устраивало.
Валин Мэнсинг молчал и Вирта, виновато смотря в сторону, взялась за учебники. Оставшиеся сто двадцать километров пути прошли для нее почти незаметно.
После трагедии Флонтаны все мало-мальски важные объекты было решено рассредоточить по небольшим населенным пунктам. Одним из таких пунктов был Недерон — маленький поселок, выросший в свое время вокруг железнодорожной станции и бумажного комбината. Поезда по железной дороге не ходили с начала войны, комбинат давно простаивал по причине отсутствия подвоза сырья, но в здании его дирекции теперь размещались несколько факультетов Галанского медицинского института, переехавшие туда в середине зимы.
Тепло попрощавшись с Валином Мэнсингом, Вирта сошла на краю обширного поля, превращенного в аэродром. Корпуса комбината были совсем рядом — только перейти дорогу, но она остановилась, привлеченная необычным зрелищем. На летное поле садился самый странный самолет из всех, что ей когда-либо приходилось видеть. Его плоский расширяющийся кверху фюзеляж ассоциировался, скорее, с катером, чем с летательным аппаратом, и казался странно маленьким по сравнению с длинными крыльями с широкими выступами посредине. Больше всего странная машина походила на гидроплан, вдруг вознамерившийся совершить посадку на безукоризненно гладкое снежное озеро.
Необычный самолет коснулся земли и понесся по полосе в вихре снежной пыли. Он остановился всего в паре сотен метров от Вирты, и теперь ей было видно, что он стоит на нескольких парах длинных и широких лыж, казавшихся несколько чужеродными, словно их сняли с другого самолета, чтобы поставить на этот.
Разглядывая самолет, Вирта едва не пропустила момент, когда за пилотской кабиной открылась дверца, из которой опустилась легкая металлическая лесенка. Один за другим по ней спустились наружу пять человек.
Первые трое почти не привлекли внимание Вирты, но на четвертом ее взгляд ненадолго задержался. В высоком светловолосом парне чувствовалось какое-то необычное обаяние; он с интересом оглядывался по сторонам, словно видел окружающий заснеженный пейзаж в первый раз, и даже, заметив Вирту, помахал ей рукой.
Проигнорировав это приветствие, Вирта перевела взгляд на последнего, и вдруг ее сердце взволнованно зачастило. Этот человек был необычайно похож на Гредера Арнинга! Из-за расстояния Вирта не могла сказать наверняка, кроме того, она видела только его профиль, но все равно он очень сильно напоминал ей Арнинга, от которого не было никаких известий вот уже больше трех месяцев, с тех пор, как он покинул Галану. Мог ли он прилететь сейчас на этом самолете?
"Повернись, ну повернись хоть на секунду", — просила про себя Вирта, но таинственный человек так ни разу и не обернулся. Вместе с остальными он медленно пересек поле и скрылся в бараке, где помещались аэродромные службы. И тогда Вирта, вздохнув, вспомнила, что ей тоже надо идти.
В следующий раз она вернулась к таинственному самолету уже вечером, когда после дневных занятий она решила заглянуть на узел связи (тот самый барак у края летного поля), чтобы узнать последние новости, а заодно, и слегка отдохнуть.
Конечно, в иных обстоятельствах она охотно бы осталась со своими однокурсницами, но когда ей пришлось в пятый раз рассказать о Равеле Мэнсинге и получить очередную дежурную порцию сочувственных вздохов пополам с легкой завистью, Вирта поняла, что слегка устала от общества милых подруг. С кем бы она сейчас с удовольствием провела время, так это с Тэй Хейзерис или Линн Валькантис, но Тэй задержалась на сутки в своем госпитале, а Линн еще два месяца назад поступила на какие-то жутко таинственные курсы и перешла на индивидуальный график занятий.
Погода к вечеру испортилась, за тонкими стенками барака завывал набирающий силу буран, и Вирта уже всерьез задумывалась: а не стоит ли ей принять предложение дежурного и дать проводить себя до "дома", вернее, общежития, в котором временно поселили студенток-медичек.
Дежурный был молод — не старше двадцати пяти — и весь проникнувшийся важностью своей работы. Вирту он явно не знал и всеми силами старался произвести на нее впечатление. Выпытывать у него информацию было легче легкого.
Правда, существенно помочь Вирте он так и не смог. Он принял дежурство уже после прибытия таинственного самолета, и мог сказать только, что "борт откуда-то с юга, кажется, из Криденга", а прибыли на нем какие-то важные пассажиры, которых немедленно повезли в "центр" на аэросанях.
Вирта вздохнула. Гредер Арнинг в ее представлении никак не походил на роль важного лица. Кроме того, пришла ей в голову мысль, если бы он снова где-либо объявился, то обязательно отправил бы ей весточку.
Общение с дежурным уже наскучило Вирте, и она уже начала изобретать предлог, который позволил бы ей откланяться. Однако тут запищал зуммер аппарата связи, и дежурный, прервав на полуслове очередной анекдот, схватился за наушники. Его лицо вдруг как-то мигом посерьезнело.
— Беда! — обеспокоенно выдохнул он. — Те самые аэросани с сегодняшними пассажирами! Пытались проехать напрямик по Сосновому ручью и угодили в аварию! Они сейчас прямо в тайге, в двадцати километрах от трассы!
— Это далеко отсюда? — отрывистым голосом спросила Вирта.
— Километров пятьдесят, — дежурный сверился с картой. — Но что же делать?!... Я немедленно свяжусь с Ретарной, там ближайшее подразделение Спасательной службы!...
— Не надо Ретарны! — неожиданно для себя жестким и не терпящим возражений тоном приказала Вирта. — Они будут добираться туда до утра! Я тоже — Спасательная служба! Необходимо срочно послать им на выручку транспорт, лучше всего — тяжелый вездеход наподобие "Зубра"!
Как оказалось, в Недероне в этот вечер не оказалось ни одного представителя Спасательной службы, кроме нее, и Вирта оказалась в самом центре процесса подготовки экспедиции. Она приказывала — и ей подчинялись, не задумываясь над тем, имеет ли она право приказывать. Она распоряжалась — и поселковые власти беспрекословно и немедленно выполняли ее распоряжения, доверяя ее знаниям и опыту. Сама Вирта испытывала в эти моменты странное, ни с чем не сравнимое чувство осознания важности и ответственности своего дела, но в то же время больше всего боялась не оправдать ожиданий людей, которые надеялись на нее.
"Наверное, я окончательно стала взрослой", — мельком подумала она, но развивать эту мысль не было времени. Она изо всех сил старалась вспомнить все, что делали перед тяжелыми выездами Дарин Кедерис или Алвин Туманис, и повторить все их действия без ошибок и упущений. В ночной тайге, во время снежного бурана, их могла погубить любая мелочь, и там никто не будет делать скидки на то, что ей всего двадцать лет, а в Спасательной службе она работает меньше четырех месяцев...
Но, кажется, она предусмотрела все и вспомнила обо всем. Меньше чем через час после принятия сигнала бедствия на выручку потерпевших аварию аэросаней отправился тяжелый вездеход "Зубр" с экипажем из пяти человек. Сидя на широком переднем сиденье между водителем и проводником, Вирта в последний раз мысленно перечислила список взятых с собой медикаментов и оборудования. В свете фар неслись и бешено кружились снежинки, заволакивая все вокруг непроницаемой белой пеленой. Однако Вирта почему-то была твердо уверена: все у них получится.
Фары старались изо всех сил, но им никак не удавалось прорваться сквозь белую мглу больше, чем на десять-пятнадцать метров. Мотор аэросаней постоянно взвывал на высоких оборотах, словно отплевываясь от снега. Дворники елозили по ветровому стеклу, не переставая, однако уже через секунду после каждого их взмаха оно покрывалось белыми непрозрачными пятнами.
— И надо нам было лезть в эту круговерть! — ворчливо произнес по-чинетски Ворро, в одиночку устроившийся на заднем сиденье. — Переждали бы пару суток, ничего бы и не случилось.
Оглянувшись назад, Неллью увидел, как неприязненно сжались в ниточку губы Кена Собеско. Гранидец не знал чинетского, но по интонации догадался о смысле сказанного. Кроме того, у Собеско как-то сразу не сложились отношения с Либсли Ворро.
— Нельзя было ждать, — убедительно сказал Гредер Арнинг. — Мы и так потеряли целых две недели в Криденге. Может быть, сейчас на счету каждые сутки! К тому же, мне приходилось слышать, что здешние бураны могут длиться по несколько дней подряд.
— Это точно! — молодой водитель, на секунду оторвавшись от штурвала, повернул к ним свое веселое возбужденное лицо. — Ничего, проскочим! Мы уже идем по Сосновому ручью, километров через десять выйдем на Долгое озеро, а там, считай, прямая дорога до места! К полуночи доберемся!
Сильнейший порыв ветра едва не развернул аэросани. В свете фар внезапно появились и пропали очертания невысоких скалистых обрывчиков, зажавших узкое русло. Водитель, ругаясь, выровнял машину и прибавил ходу, стараясь побыстрее проскочить опасный участок. Мотор снова взвыл и, вдруг, резко поперхнувшись, закашлялся и засбоил, перейдя на широкий шаг. Машину затрясло и повело в сторону.
— Держитесь! — отчаянно выкрикнул водитель, вцепившись в штурвал.
Раздался громкий хлопок, мотор взорвался воем и замолк, полозья громко затрещали, уткнувшись в какое-то препятствие, а прямо над ними вдруг вырос лобастый край скалы, покрытый пестрой мозаикой из белых и темно-серых пятен. Выкрикнув что-то предостерегающее, Неллью вжался в комок в своем кресле, и в ту же секунду скала со звоном и хрустом вдавилась внутрь.
Неллью пришел в себя от резкой боли в ноге. Открыв глаза, он увидел прямо над собой сердитое лицо Ворро, освещенное тусклым зеленоватым светом.
— Наконец! — ворчливо произнес Ворро, хотя в его голосе явно слышалась нотка облегчения. — Вечно ты встреваешь во всякие переделки!
— Мы попали в аварию? — Неллью вспомнил надвигавшуюся на него скалу. — Что с остальными?!
Лежа на узком сиденье в задней части аэросаней, он не видел ничего вокруг. Схватившись за спинку он приподнялся, но страшная боль в руке, на которую он вздумал было опереться, и внезапный приступ головокружения швырнули его обратно.
— Ты что, сдурел?! — напустился на него Ворро. — Тебе, дураку, руку чуть не оторвало, пока тебя чинили, с тебя полведра кровищи вылилось! Куда ты еще собрался?!
Неллью пропустил это мимо ушей. Падая обратно на сиденье, он задел за что-то левой ногой, и на него обрушилась еще одна волна обжигающей боли.
— Нога! — не удержался он от стона.
— Ну да, еще и нога. Вывих или перелом — в этой темнотище не разберешься! Лежи смирно!
Неллью судорожно глотал холодный воздух. Чтобы хоть как-то отвлечься, он попытался вспомнить картину, которая на секунду предстала его взору при свете аварийной лампочки. Весь перед аэросаней смяло как консервную банку, а острый скальный клык раскроил машину пополам. С водительского кресла, почти уткнувшегося в скалу, бессильно свешивалась запрокинутая голова.
— Водитель!...
— Мертв, — мрачно сообщил Ворро. — Буквально раздавило в лепешку. Ты вообще уцелел неизвестно как. Все остальные почти в порядке. Ринчар получил по лбу, но быстро оклемался. Но основная проблема в том, что нас теперь продувает насквозь, и если ребята не разожгут печку, мы тут через час замерзнем, как мыши!
— Помощь, — простонал Неллью.
— Рация сдохла! — зло сплюнул Ворро. — Арнинг пытался дать по ней сигнал бедствия, но так и не известно, услышал нас кто-то или нет! Вот дурацкая история! Это ж надо было — столько пролететь, а на земле гробануться!
Откуда то послышался запах солярки и разогретого металла, а затем к шумам ветра, завывавшего за тонкими стенками кабины, добавилось негромкое уютное урчание.
— Все равно сильно задувает снаружи! — послышался голос Арнинга. — Нельзя чем-то заткнуть эти щели?!
— Сейчас попробую! — отозвался Ринчар Линд, и до Неллью донесся хлопок дверцы.
— Очнулся? — вверху появилось разгоряченное лицо Кена Собеско. — Значит, будешь жить!
— Это он, в основном, тебя чинил, — с неохотой добавил по-баргандски Ворро. — Я был так, на подхвате.
— Спасибо, Кен, — слабым голосом поблагодарил Неллью. — Я продержусь...
Снова послышался хлопок дверцы, это вернулся Ринчар Линд. Неизвестно, что ему удалось сделать, но задувать, и в самом деле, стало ощутимо меньше.
— Ну и метет! — возбужденно крикнул он. — Ни зги не видно! И ветер такой, что чуть с ног не сбивает!
Ворро жалко и зло выругался.
— И что нам теперь делать?! — неожиданно закончил он свою тираду почти спокойным вопросом на баргандском.
— Ждать, — коротко сказал Собеско. — Если к утру не придет помощь, мы с тобой отправимся назад по руслу ручья, попытаемся добраться до дороги.
— Ты выбрал в напарники меня? — в голосе Ворро послышались нотки удивления. — Почему?
— Ты самый упрямый. Ты будешь ворчать и жаловаться на жизнь, но все равно будешь идти вперед, пока не дойдешь или не сдохнешь.
Несколько секунд стояла тишина, заполняемая только однообразным воем ветра и гудением печки. Затем Ворро хрипло рассмеялся.
— Молодец, Кен! Это мне нравится! Похоже, мы с тобой поладим! Ты как, пилот, тоже по земле ножками немало пошагал?!
Раздался звучный хлопок ладони о ладонь. Кажется, подумал Неллью, натянутые отношения между Ворро и Кеном Собеско становились достоянием прошлого.
— Послушайте, — вдруг сказал Арнинг. — Ночь впереди длинная. Давайте я вам расскажу все про нас с Кеном. От начала и до конца. Наверное, нам надо было это сделать сразу, только уж больно невероятная у нас получилась история. В общем, хотите — верьте, хотите — нет, а начиналось все так...
Арнинг рассказывал долго. Иногда ему на помощь приходил Собеско, который говорил по-баргандски совершенно свободно. Неллью пытался сконцентрироваться на звуках чужого языка, но у него не всегда получалось. Несколько раз он проваливался в странные яркие видения, затем снова возвращался обратно. Ворро поил его из фляжки-термоса чем-то теплым, он покорно проглатывал жидкость и снова возвращался в свои грезы.
— И в этой крохотной коробочке — вакцина? — услышал он слегка оторопелый голос Ворро и понял, что рассказ Арнинга подошел к концу.