Граф Айна согласно кивнул:
— Элиана больше нет, это безумие быстро закончится. В Кавдне не дурак на троне сидит, зачем ему опустошать казну на безумную гонку? О твоих хваленых бомбардах через год-два никто и не вспомнит. Хватит погонять дохлую лошадь, Эльвин. Уж не знаю, чем тебе Чанг голову заморочил, но империи больше нет.
Ему возразил спокойный, негромкий голос, в котором отчетливо слышалась скука:
— Вы ошибаетесь, — высокая фигура в алой, слепящей глаза робе, соткалась из пустоты во главе стола, — империя есть. А у империи есть законы, обычаи и традиции, чем она и сильна. И одна из этих традиций — выжигать бунтующие провинции дотла.
Эльвин сидел на своем месте, опустив голову. Танкерд, опомнившись от первого испуга, вгляделся в лицо говорящего:
— Да это же Мэлин! Подумать только! Живой! — Лицо старого графа скривила досада: столько хороших людей умерло, а эта тварь живет и радуется! Да еще и Эльвин с ним спутался, вот уж никогда бы не подумал, хотя после того, что случилось с Вильеном... недаром ведь слухи ходили, что граф Инваноса донес на друга. Танкерд тогда не поверил, но сейчас, посмотрев на спрятавшего лицо Эльвина, впервые подумал, что может, и правду говорили сплетники.
А Мэлин издевательски кивнул:
— Магистры Дейкар обычно меняют имена, вступив в орден, но я сохранил свое, что поделаешь — с возрастом становишься сентиментальным.
— Да какой ты Дейкар, щенок! — взорвался старик, а граф Айна торопливо ухватил его за руку, пытаясь успокоить, но тот уже пошел в разнос, — огненных магов король с пеплом перемешал, а ты к чужой беде примазываешься! — И осекся, увидев, как на ладони Мэлина расцвел языками пламени цветок.
— Слухи о гибели ордена Дейкар несколько преувеличены. Так же, как и слухи о конце империи, — цветок соскользнул с его ладони, лепестки соединились в шар. Шар медленно облетел вокруг стола, задерживаясь возле голов спорщиков, а затем с разбегу ударился об стену, взорвавшись каскадом искр. На мраморе остался уродливый черный след. Маг обвел притихших лордов хищным взглядом, подождал, пока пепел осядет на пол и продолжил все тем же скучающим голосом:
— Верность, присяга, благородство — это прекрасные и бессмысленные слова. Я ничуть не удивлен, что вы не собираетесь им следовать. На это у вас не хватает чести. Увидеть собственную выгоду вы тоже не способны, для этого вам недостает ума. Перейдем на понятный вам язык, милорды — язык силы. Мой наивный родич, от избытка прекраснодушия, — Мэлин брезгливо скривил губы, — говорить на нем не умеет, потому я вызвался ему помочь. Если вы отделитесь от империи — я залью ваши земли огнем. Если вы попытаетесь предать за моей спиной, я узнаю — и залью ваши земли огнем. Если вы откажетесь служить тому, кто занимает трон империи, я залью ваши земли огнем. Если мне не понравится, как вы на меня смотрите, я залью ваши земли огнем. Если вы слишком громко возмутитесь, я услышу, и залью ваши земли огнем. Начиная с этого дня, господа, вы тихо сидите в своих замках, гоняете варваров, платите подати и не лезете в государственные дела. Кому и когда присягать, вам скажут. А чтобы вы не забыли о нашем договоре, я оставлю вам метки на память.
Он вскинул руку, и с пальцев мага слетели огненные лучи, пылающие щупальца ошейниками обхватили шеи обоих мужчин, несчастные завопили от невыносимой боли, но только обожгли руки, попытавшись сорвать удавки, и лишь крик Эльвина: "Хватит!" — прекратил эту бессмысленную пытку. Огненные петли остыли, обернувшись металлическими кольцами. Мэлин развел руками:
— Как скажешь, — кольца распались на половинки и рассыпались, ударившись об пол, — но я бы не стал полагаться на их добрую волю, — тьма сгустилась, окутала алую фигуру, когда черное облако растаяло, Мэлина в комнате уже не оказалось.
У Эльвина тряслись руки, он смотрел поверх голов своих соседей, понимая, что они не простят и не забудут. Он и сам себе не простит.
* * *
Далара смотрела вслед выехавшему из замка отряду. Вооруженные всадники со всех сторон окружали карету. Эльвин был слишком слаб здоровьем, чтобы путешествовать верхом на дальние расстояния, а на дорогах нынче было небезопасно. Не в самом Инваносе, здесь разбойников испокон веку не водилось, а вот чем ближе к столице, тем больше был риск лишиться кошелька, а то и жизни. Но на одну единственную карету с таким сопровождением нападать не станут, не стоит оно того, это же не торговый караван. Да и охранники не наемники, а графские дружинники в блестящих кирасах с гербом. Нет, за Эльвина можно было не опасаться — он доедет до Сурема в целости и сохранности, но почему-то Даларе все равно казалось, что она больше никогда не увидит ясноглазого книжника, своего единственного настоящего друга.
Мэлин, как всегда бесшумно возник за ее спиной:
— Жена моего кузена — удивительно мудрая женщина. Она не ревнует его к тебе.
— Ты тоже, — рассеянно ответила она, пытаясь разглядеть абрис кареты в облаке пыли, поднятом копытами, но они уже слишком далеко отъехали.
Маг рассмеялся:
— Он не в моем вкусе. Мне нравятся рыжие. К тому же, Эльвин ужасный зануда, в Суреме ему самое место. Пусть занимается политикой под чутким руководством господина министра. Они друг друга вполне заслуживают.
Далара тихо рассмеялась в ответ, хотя и несколько вымученно. Мэлин столько сил прилагал, чтобы вызвать ее улыбку, что она заставляла себя смеяться, хотя на самом деле ей все время хотелось плакать. Делай, что должен, и будет, что будет... Хороший девиз, вот только чтобы ему следовать, нужно знать, кому ты задолжал и чем будешь отдавать долг. Эльвину повезло хотя бы в этом — он знает. Далара же окончательно запуталась в собственном плетении. Она подалась навстречу Мэлину, оказавшись в кольце его рук:
— Я не так представляла себе конец времен. Тварь, Аред, Ирэдил... скоро все рухнет, наш мир прекращает бытие на наших глазах, рушится кусок за куском, а они латают прорехи в ткани мирозданья, словно это все еще имеет какой-то смысл. Почему они не боятся? Не теряют надежду?
— Кто тебе сказал, что им не страшно? И почему ты думаешь, что они на что-то надеются? Просто они люди, Плетельщица. А в тебе все еще слишком много бессмертия, чтобы понять. Так уж мы устроены, что стоим до конца. Упрямство сильнее страха.
— Я не боюсь смерти.
— Я знаю. Ты боишься жизни.
Они еще постояли так, замолчав, слушая дыхание друг друга, потом вернулись под крышу — ближе к полудню солнце все еще пекло невыносимо, хотя по утрам и вечерам уже вступила в силу осенняя свежесть. Далара вздохнула:
— Я пойду к себе.
Мэлин только развел руками — опять она будет исписывать листы значками-тараканами и кормить ими камин. И после этого она еще говорит, что не понимает, почему смертные продолжают сражаться, когда исход битвы заранее известен. Это же так просто: человек почти что с рождения знает, что каждый прожитый день приближает его к смерти, но продолжает жить с этим знанием. Удивительно тут скорее другое — почему эльфийка добровольно лишила себя самой сути бессмертного бытия.
Приближение Лариона он почувствовал заранее, тот еще не показался на лестнице, а Мэлину уже захотелось прикрыть глаза ладонью, словно этим можно защитить внутренний взор — так ярко сверкал семигранный наконечник копья. Мальчик спустился к ним и без всяких предисловий произнес слова, которые Далара ожидала услышать уже давно, но вопреки всему надеялась в глубине души, что не услышит:
— Я должен уехать. Далеко. В новые земли.
У эльфийки подкосились ноги, не стой Мэлин за ее спиной, Далара бы упала, но он вовремя подставил руку и поинтересовался:
— Прямо сейчас?
— Да. Я пришел проститься.
Мэлин улыбнулся:
— Не хочу тебя разочаровывать, но один ты не поедешь даже в соседнюю деревню, не то что в новые земли.
— Пожалуйста, — невидимое копье разгорелось ярче, — не пытайся меня остановить, — голос Лариона дрогнул.
— Я и не собираюсь. Раз уж тебе так приспичило, а слушать старших ты не собираешься. Я поеду с тобой.
— Я должен ехать один!
— На каких скрижалях это высечено? — Поинтересовался Мэлин.
Ларион замолчал, словно прислушался к слышному ему одному голосу и с некоторым удивлением согласился:
— Хорошо. Ты можешь меня сопровождать.
И Мэлин невероятным усилием воли проглотил язвительное: "Ну, спасибо!"
25
Несмотря на войну, жизнь в порту продолжалась, хотя и не так бурно, как в мирные годы. Торговля шла плохо — появлялись время от времени на свой страх и риск торговые корабли из Ландии, проскочившие мимо кавднской эскадры, но редко — капитаны боялись рисковать. Слишком уж легкой мишенью оказались неторопливые ладьи для бомбард, да и торговать было особо нечем: отобранное у купцов зерно доставляли на военных кораблях в Айон, а дальше по суше. До Квэ-Эро добирались только самые отчаянные, в надежде выручить хоть что-то перед надвигающейся зимой. До Айона доплыть было и быстрее, и надежней, но на особую прибыль можно было не надеяться, дружба дружбой, но цены на ландийские товары упали сразу же, считай, задаром отдавали, если не в убыток.
Корвин вот уже два месяца как пытался убедить военачальника отправить хоть сколько-нибудь кораблей для защиты купцов, но Тейвор предпочитал бросать все силы в бой, каждый раз отвечая, что после победы не будет никакой нужды в охране, так что лучше пока что потерпеть, чтобы потом ни о чем не беспокоиться. Но до тех пор, в ожидании светлого будущего, торговые корабли гибли один за другим, а береговое братство грозилось и вовсе прекратить морскую торговлю, если не выделят охрану.
Пока лорды спорили, простые люди выживали, как могли. Если честная торговля заглохла, то контрабанда процветала. Быстрые юркие суденышки проскакивали под самым носом у грозных кораблей. Что кавднийцам, что местным вся эта война поперек горла стала, и чем дальше, тем смелее и отчаяннее становились контрабандисты, тем более, что за ними гонялись как свои, так и чужие. Впрочем, по негласному распоряжению Корвина, в Квэ-Эро особо не усердствовали, больше видимость создавали, да штрафы брали, если уже на самой торговле попадешься. В море старались не ловить, понимали, что отобрать корабль — значит обречь на голодную смерть.
Голод пока еще не наступил, только только убрали урожай, да и рыбацкие жены по-прежнему продавали улов на утреннем рынке, правда втридорога, слишком уж рискованный стал их промысел. Но даже в теплое Квэ-Эро рано или поздно приходит зима, а год и без того выдался не самый удачный. Виноградники так толком и не оправились после последних заморозков, вот разве что фрукты хорошо уродились, но одними персиками сыт не будешь, а на ландийское зерно можно было не рассчитывать — все уходило на прокорм армии и в Сурем, провинциям и жалких крох не доставалось.
Но Тейвор не хотел ничего слышать — он был уверен, что война закончится в самом ближайшем будущем, и как раз пригласил герцога полюбоваться на корабль, которому суждено поставить точку в многовековом споре между Кавдном и империей за господство на море. Верфь, где сооружали это чудовище охраняли надежней, чем королевскую казну, так что даже Корвин понятия не имел, что же там построили. Слухи ходили самые дикие: говорили даже, что корабль этот весь железный и плавать будет под водой, поскольку на воде не удержится. В такую чушь, герцог, разумеется, не верил, но там и вправду что-то было неладно — Корвин точно знал, что ни одна мастерская заказа на паруса для нового корабля не получала, зато месяц назад с величайшими предосторожностями разгрузили в закрытой от посторонних глаз гавани груз, прибывший с Островов — какие-то тяжелые ящики. А еще завезли угля столько, что хватило бы на всю зиму жителям Квэ-Эро, да еще и соседям бы осталось. Но даже без этих странностей было интересно посмотреть, на что военачальник ухитрился потратить столько денег! Можно было подумать, что сплетники не так уж и неправы, только корабль этот не железный, а из чистого золота.
— Нет, — тихо, сам себе сказал Корвин и повторил, уже громче, в сверкающее радостью лицо военачальника, — этого не может быть!
— Вы видите перед собой будущее, мой дорогой герцог! Один такой корабль стоит всего нашего флота! — Тейвор углубился в перечисление свойств брони и описание дальнобойных бомбард своего детища, но у Корвина пропал слух — уши заложило ватой, сквозь которую с трудом пробивались отдельные слова.
Мало того, что железный, мало того, что без парусов и плюется черным угольным дымом, так еще и едва-едва из воды выступает! Да он же из гавани не выйдет, с такой осадкой! Как только канаты уберут, так и затонет на месте, гроб железный! И на это ушли все деньги! Ему скоро нечем будет кормить своих людей, корабли разваливаются на части, дыры крест-накрест латают досками, и снова в патруль, опять в бой! На все просьбы, ответ один — нет средств! Налог повысили вдвое, война в разгаре, а деньги ушли на железную чушку! Ну почему, почему король поставил Тейвора командовать флотом, если он даже не знает, что корабли делают из дерева!
Слова сами рвались из горла, те самые, просоленные, морские, что при дамах не произносят, но нельзя. Да и бесполезно — Тейвор не станет слушать. А если запретить выход в море, обвинят в измене, когда детище военачальника пойдет ко дну. Виноватого долго искать не станут. Раз Корвин позволил себе усомниться в совершенстве нового корабля, значит, сам все и подстроил, даром что к верфи его и близко не подпускали! И он через силу растянул губы в улыбку, а вклинившись в паузу между восхвалениями, спросил:
— Когда вы спускаете его на воду?
— Несколько дней на загрузку, двигательный механизм съедает много угля, но мои механики над этим работают, — Тейвор с блаженным выражением на лице провел рукой по воздуху, повторяя контур своего детища, — в новых кораблях мы все учтем.
— В новых? — Выдохнул Корвин.
— Как только "Король Элиан" покинет верфь, будут заложены еще три крейсера такого же типа, только мощнее. Я покажу вам чертежи, герцог. Право же, вашему береговому братству пора прекратить упрямиться, а то они так и застрянут в прошлом, со своими деревянными лоханками. Нужно идти в ногу со временем!
Спустя три дня Корвин мрачно наблюдал, как два небольших буксира, пыхтя и плюясь дымом, выводят огромный корабль в открытое море. Корвин с отвращением смотрел на маленькие кораблики, первые ласточки из паровой флотилии, что собирался построить военачальник. Несмотря на удивительную для своих размеров мощь, выглядели они на редкость несуразно, настолько, что Корвин, изначально заинтересовавшийся идеей нового двигательного устройства, быстро к ней охладел. В отличие от огненного порошка, он не видел широкого применения для новых кораблей. Весь выигрыш в скорости терялся из-за проигрыша в грузоподъемности. Слишком уж прожорливыми были даже эти, крошечные буксиры. Угля не напасешься.
Леса сняли, блестящие металлические борта едва-едва выступали над водой, даже идя на буксире крейсер опасно накренился на левую сторону, но быстро выровнялся. Корвин покосился на Тейвора, но судя по торжественному выражению лица, тот ничего не заметил. Герцог вздохнул — потонет, как пить дать потонет, хорошо еще, если успеет выйти из гавани, иначе перегородит проход остальным кораблям, тогда вообще непонятно, что делать, как бы не пришлось порт переносить.