Из-за высоких ширм в дальнем углу гостиной, расписанных утренними пейзажами, где разместился небольшой оркестр, лилась тихая ненавязчивая музыка естественного стиля. Она более походила на шум ручейка, игру ветра в кронах деревьев и трели птиц, приветствующих утро, нежели на звуки, издаваемые инструментами, изготовленными людьми.
Вся эта умиротворяющая обстановка должна была намекнуть на непринужденность церемонии и расположить гостей к раскованному общению. Но декор помещения и прочие ухищрения магического и психологического характера не могли полностью затушевать впечатления от членов королевского семейства. Фигура Лимбера выделялась на фоне кроткой обстановки своей подавляющей властностью. А элегантные принцы, являющие собой само воплощение мужественной красоты, как ни старались казаться относительно безобидными, более всего походили на львиный прайд на отдыхе. Та же внешняя безмятежность с ощущением дремлющей, словно свернутая пружина, готовая в любой момент распрямиться, силы. Что же касается принца Нрэна, то он никогда не умел, да и не стремился казаться кротким и безобидным. Мужчине не помогало внешнее отсутствие оружия и простое одеяние скромной расцветки. Излучаемая им божественная аура совершенного убийцы, минуя рассудок, действовала прямо на подсознание и дремлющие в нем первобытные инстинкты, пробуждая животный ужас. 'Беги и спасайся!' — вопило что-то дремучее внутри каждого человека, осмелившегося приблизится к воителю и заглянуть в его равнодушные, как бездонный омут, желтые глаза. Единственное, что могли сделать принужденные оказаться рядом с Нрэном люди, не обладающие должным уровнем Силы и железными нервами, чтобы хоть как-то адаптироваться, это стараться игнорировать присутствие бога, интенсивно занимая свое внимание чем-нибудь другим.
Но посольство, так сказать по долгу службы, вынуждено было обратить внимание на Бога Войны и познакомиться с Нрэном, явившимся на завтрак вместе с Элией. По праву спутницы, богиня одарила всех окружающих сияющей улыбкой и мило защебетала, привлекая внимание окружающих:
— Прекрасный день! Вары, жрица, позвольте представить вас его высочеству, племяннику короля, принцу Нрэну Лоулендскому, Богу Войны и Традиций. Его не часто можно застать в замке, вам, можно сказать, повезло!
'А можно и не сказать', — подавляя дрожь, невольно подумала Магжа, пока Высший вар Монистэль, как глава посольства, с внешним спокойствием и безмятежностью здоровался, отвешивал богу короткий поклон и в свою очередь любезно представлял принцу всех своих спутников.
Нрэн, никогда не любивший изысканного политеса, дал понять коротким кивком, что слышал представление, и на этом с формальностями было покончено. Всех пригласили к столу, где дамы и господа заняли места согласно заблаговременно расставленным Мелиором маленьким карточкам с выбитыми на них серебром именами. Вара Магжа к своему тайному восторгу оказалась рядом с его величеством. Лимбер, владеющий не только божественным талантом государя, но и другими мужскими дарованиями, произвел на женщину поистине неизгладимое впечатление. И пусть вара убеждала себя в том, что их 'неформальные' отношения полезны, ибо могут помочь Жиотоважу добиться своих целей, но в глубине души Магжа уже прекрасно понимала, что любовная интрига с Лимбером вышла за пределы банальной политической сделки. Когда нога короля коснулась ее туфельки, а рука огладила круглую коленку, вара, считавшая себя опытной и циничной дамой, невольно зарумянилась, как девчонка, и ответила Лимберу сияющей улыбкой.
Поймав уголком глаза эту улыбку, Мелиор усмехнулся про себя и переключил внимание на Ижену. К облегчению Джея, принцы смилостивились над его натянутыми как струны несчастными нервами и сели рядом со жрицей сами. Но Богу Воров досталось место как раз напротив упрямой девчонки, и пусть она без умолку болтала и смеялась с Мелиором и Энтиором, но кокетливые взгляды из-под полуопущенных ресниц, бросаемые на избранную жертву, ясно давали понять, в каком порядке расставлены приоритеты. Элия оказалась между Монистэлем и Нрэном, что вполне устраивало богиню, как одну из немногих способных переносить общество воителя без нервной дрожи. Фарж сидел по другую руку от принца Энтиора и если б не механические движения челюстей и руки, воина вполне можно было бы принять за статую.
Стол ломился от разнообразных яств из морепродуктов, наиболее приятной еды для жаркого лоулендского лета. Принц Мелиор, покровитель гурманов, лично составлял меню, и повара из многих миров, придирчиво коллекционируемые им на замковой кухне не одно столетие, расстарались на славу. К восхитительной еде подали лучшие белые вина Лоуленда: 'Золото Лиена', 'Лунная тень', 'Звездный водопад'. Расставив первую перемену блюд и обнеся закусками гостей, вышколенные слуги выскользнули за дверь, чтобы возникнуть снова по первому зову.
Вопрос об отсутствии вара Мичжеля не поднимался, и Монистэль, успокоившись, отдался дивным звукам живого оркестра и салату из водорослей. Его величество был сама любезность, едва удалились слуги, он начал застольную беседу вопросом о том, удобно ли разместили гостей и успели ли они отдохнуть с дороги.
— Благодарю за заботу и гостеприимство, государь, — благодарно склонил голову полуэльф, демонстрируя скромную прическу. Монистэль заплел волосы спереди в две косички, и они удерживали остальную прическу вместо официального обруча.
— Такой сладкой ночи у меня не было прежде, — поддакнула Магжа, бросив на короля игривый взгляд.
— Столь похвальные отзывы делают честь Лоуленду, вары, — с достоинством ответствовал король и поднял свой бокал, едва заметно салютуя им Магже.
Вара довольно улыбнулась и, отправив в рот кусочек закуски из морских гребешков с артишоками, чувственно облизнулась.
— Только немного жарко, — вставила Ижена. — У нас в Жиотоваже сейчас как раз собирают второй урожай яблок и сливы, у соседей в Лшинь-э-ал тоже осень, а в Лоуленде лето!
— В таком случае, жрица, позвольте предложить вам рыбы в мятном соусе, он приятно холодит небо, сообщая блюду весьма необычный вкус, — любезно предложил соседке Мелиор и, получив ее согласие, простеньким заклинанием поместил в тарелку Ижены рекомендуемое яство.
Некоторое время сотрапезники перебрасывались ничего не значащими вежливыми фразами, воздавая должное горячим и холодным закускам из осьминогов, мидий, крабового мяса, водорослей, кальмаров, креветок и рыбы, а Элия, листая мысленный каталог, пыталась вспомнить, где именно она прежде слышала название мира, упомянутого девушкой. Ижена, никогда не думавшая, что из рыбы можно приготовить столько всего вкусного, только изумленно таращила глаза, пытаясь скушать хоть по чуть-чуть всего, что ей положили, и радуясь тому, что лоулендский завтрак — это жиотоважский обед, а в обед есть хочется больше.
Через полчаса слуги появились вновь, внеся горячее. Особенно среди нескольких десятков подносов, расставленных на столе, выделялся один: глубокий, как чаша, около метра в ширину и как минимум два в длину, заполненный рыбным ассорти и окруженный маленькими озерцами разнообразнейших соусов и горками приправ. Им тут же заинтересовались все, даже Магжа, отвлекшись от заигрываний с королем, восхищенно протянула:
— О Кристалл! Сколько же здесь всего!
Принц Мелиор с гордой небрежностью знатока выдал целую лекцию:
— Это блюдо очень популярно в Тарисе, одном из самых удивительных портов Океана Миров. Его название в переводе на лоулендский означает 'Морской урожай', но иногда его называют еще просто 'Сети'. Оно составляется из трех десятков видов рыбы, приготовленной различными способами (жарка, тушение, копчение, маринование, запекание, вяление), трех десятков соусов, подливок и приправ, которые по желанию можно комбинировать между собой. Обычно в Тарисе это блюдо подают на праздничный стол в день открытия нового торгового сезона. Праздник начинается на Площади тысячи сделок. По обычаю за счет купеческой гильдии там выставляют длинные столы с 'Морским урожаем' и каждый, будь то знатный лорд или простой нищий, имеет полное право подойти к столу и угоститься. Считается хорошим знаком съесть кусочек, чтобы не растерять своей удачи. Но прошу же вас, вары, угощайтесь!
И принц, подавая пример, первым положил себе понемногу филе копченого угря со сливками из синики, жареную форель с горошком и цуккини и маринованного ската. Сняв пробу, Мелиор отдал предпочтение угрю и мановением руки заставил отделиться кусочек больше с блюда и телепортировал себе в тарелку. Затем бог поинтересовался у Ижены, все еще разглядывающей 'Сеть' словно музейный экспонат, не угодно ли чего его очаровательной сотрапезнице.
— Да, я бы, пожалуй, съела вон той мягкой рыбки в хрустящем тесте, — отозвалась жрица, облизывая вилку, и непосредственно продолжила: — Как странно, вы сами магией пищу раскладываете, а у нас на торжественных ужинах это все время слуги делают.
— Для меня удовольствие, а не труд, поухаживать за столь очаровательной леди, — Мелиор был сама утонченная вежливость и любезность. — А слуги? Слуги, даже самые преданные, это пара ушей, чтобы слышать, и язык, чтобы разболтать. Проще использовать магию, нежели убивать официантов. Не так ли? — принц открыто улыбнулся, давая понять, что шутит, но даже наивной Ижене почему-то показалось, что принц не смеется.
— Мы любим вести себя за столом, особенно во время семейных трапез, свободно, не оглядываясь на то, что можно говорить прилюдно, а что нельзя, — подхватила удачную для нее тему принцесса, расправляясь со спинкой лосося под сливовым соусом. — Так редко доводится собираться всем вместе, если бы не праздники, то, боюсь, я забыла бы, как выглядят братья. Принц и бог Мира Узла — это не только титул, но и ответственность перед Силами и Вселенной. Вот и Нрэн только вчера вернулся с маневров в этой, — Элия нахмурилась, на секунду застыв с парой вилок в руках. — Прости, дорогой, мы так много перемещаемся, что я забыла название, что-то мелодичное, на букву 'А'.
— Альхаста, — подсказал воитель, впервые разомкнув свои уста для артикуляции членораздельных звуков за все время трапезы.
— Точно, Альхаста, — оживленно согласилась Элия. — И не сегодня, так завтра, кузен отправится в очередной поход, чтобы опять исчезнуть из виду на полгода, если не больше.
Как только прозвучало название мира, глаза вара Монистэля недоуменно расширились, а губы тронула слабая улыбка робкой надежды. Неужели Силы услышали его молитвы? Неужели Лоуленд знает о беде Жиотоважа и, не дожидаясь официальной просьбы, уже начал оказывать помощь? Полуэльф благодарно посмотрел на потолок, и розовые облачка, словно решив преподнести высшему вару еще один щедрый дар, неожиданно разверзлись.
С точностью, которой настоящий канонир добивается десятилетиями тренировок, в самый центр восхваляемого гурманом Мелиором огромного блюда, бестолково сцепившись руками, рухнула вниз пара странных типов в разрисованных ярко-оранжевыми полосами одеяниях. Звон разбитого хрусталя и фарфора, опрокинутых серебряных тарелок и столовых приборов, плеск соусов, чьи разноцветные брызги щедрым фонтаном обдали всех присутствующих, и мягкие шлепки трех десятков видов рыб, водорослей и прочих морепродуктов по столу, полу и живым телам прозвучали куда более звучным аккордом, нежели продолжавшая тихо звучать из-за ширм музыка.
— Так! — сурово громыхнул король, смахивая с бровей соус.
— О, а я думала, у нас сегодня рыбный день, — как только затих звон посуды, весело удивилась принцесса, щелчком пальцев приказывая звездочкам очистить свой голубой наряд от влажного морского декора и его неистребимого ничем кроме магии запаха.
— Ничего, дорогая, мы успеем заказать красное вино под мясо, думаю, 'Закат Лиена' будет в самый раз, — мгновенно разобравшись в том, кто как всегда нахально вмешался в его жизнь, процедил Энтиор, вытирая салфеткой оскверненное лицо и оценивая, какой урон нанесен его белоснежной рубашке, надушенной лесной лавандой.
Тем временем еще не вполне уяснивший, куда он угодил, как оттуда выбраться и что ему за это будет, герцог Лиенский вынырнул из глубин 'Морского урожая' и заодно прихватив за шкирку Мичжеля телепортировался на пол рядом со столом, не делая попыток скрыться с места преступления. Краем залитого соусом уха он слышал голос Лимбера и понимал, что от короля бежать не стоит.
С новой позиции и нанесенный ущерб и особы, его понесшие, просматривались просто великолепно. Мичжель попытался пригладить грязной рукой встопорщенные волосы и нервно сглотнул, сообразив, что он во второй раз за день напоролся на принца Нрэна.
'Нет, только не надо опять швырять нас в тайные коридоры' — мысленно взмолился валящийся с ног от усталости несчастный вар.
Воитель и Фарж ист Вальк являли собой воплощение абсолютной невозмутимости, предоставляя право разруливать ситуацию высшей власти и ожидая ее распоряжений, принцесса Элия и ее брат Джей откровенно забавлялись курьезной ситуацией, высший вар Монистэль, не зная, куда себя деть от стыда, прикрыл рукой глаза, принцы Мелиор и Энтиор источали холодный гнев, Магжа косилась на короля, интересуясь тем, как он выйдет из этого щекотливого положения, а Ижена, выдохнув: 'Приветик, Мич', замерла, приоткрыв от любопытства густо накрашенный ротик.
Элегор при взгляде на жестокое лицо короля и его сведенные брови слегка побледнел и начал действовать. Роняя на пол с волос и одежды густые капли соуса, герцог выступил вперед, мужественно заслоняя собой Мичжеля, коротко поклонился и с достоинством вымолвил:
— Прекрасный день, ваше величество, принцы, принцесса, высший вар, вары, жрица, извините за столь бесцеремонное вторжение. Я искренне сожалею и готов оплатить весь причиненный ущерб.
— Герцог Лиенский, этот день прекрасным для вас не будет. Извольте выйти вон и ожидать меня у кабинета, — подчеркнуто спокойно, почти ласково, что по опыту принцев было куда менее предпочтительно открытого гнева и угроз, изъявил свою волю король Лимбер, вытряхивая из волос водоросли и рыбий хвост, фаршированный мидиями.
— Слушаюсь, государь, — снова поклонился Элегор, не опротестовывая приказ монарха.
— Вон, оба, и чтоб больше никаких фокусов, — отрывисто бросил Лимбер и 'мясное блюдо' исчезло из зала, благоразумно не став дожидаться, пока его начнут отбивать для придания нежного вкуса.
Энтиор позволил себе мстительную улыбку, злорадно решив, что на сей раз дерзкий хам герцог Лиенский преступил черту дозволенного, и его ждет серьезная кара. Наглеца не спасет даже заступничество Элии.
Мелиор, вздернув бровь, оглядел разрушения, вызванные метким приземлением незваных гостей, брезгливо поморщился и лениво повел рукой, активизируя заклинание восстановления, чтобы привести обстановку в прежний вид. Соус и рыба, украшавшие одежду, пол, скатерть и внешний вид сотрапезников, исчезли, бокалы и тарелки вновь обрели целостность. Слуги, уже сообразившие по выходящим из залы перемазанным типам, что высокому обществу нужно будет серьезно обновить стол, поспешили внести блюда на замену безжалостно уничтоженным.