— Заставь его забыть вашу встречу и твой допрос и гони вон. Скоро за нами приедут и нужно будет уезжать.
Приехали через час. За это время я рассказал Лере о происшествии на площади Мучеников и всё, что знал о князьях Варшских, а потом решали, что нужно надеть. Жена осталась в том же платье, только заменила серьги, а я поменял костюм на более приличный. Княжеский наряд пока остался в одной из сумок.
— Господа, за вами приехал сам помощник управляющего князя Варшского! — почтительно сказал постучавший в дверь слуга.
Его хозяину уже было сказано, что мы съезжаем, и я с ним рассчитался. Вещи тоже собрали, поэтому нас здесь ничего не держало. Слуги и Дей разобрали сумки, и мы вместе направились к выходу из заведения.
— Я кавалер Пар Бортай, — торжественно представился стоявший возле кареты мужчина лет пятидесяти, одетый в малиновый бархатный костюм и шитый золотом плащ со знаком Варских князей.
Он хотел что-то добавить, но я перебил:
— Рад знакомству, кавалер, а благодарность вашему господину выскажу сам. Я вижу, что мы не вместимся в карету, да и ехать со слугами... Придётся немного подождать, пока они заложат нашу. Всё равно её нельзя здесь оставлять.
Бар управился быстро, и вскоре обе кареты ехали в центр города, где располагались дворцы короля и самых влиятельных князей. Принадлежавший Варшским был обнесён высокой стеной, над которой возвышались деревья парка. Сам дворец находился в его глубине, куда мы проехали через открытые охраной ворота по мощённой каменными плитами дороге.
— Он красивее дворца князя Седуша, только немного меньше, — оценила Лера, когда я помог ей выйти из кареты. — И почему-то весь розовый.
— Это довольно дорогой камень, — сказал я, в свою очередь осматривая большое двухэтажное здание со множеством украшений и двумя парадными подъездами. — Пойдём, нас ждут.
На ступенях ближайшего к нам подъезда стоял Алан с невысоким пожилым мужчиной, одетым в такой же костюм с плащом, какой был на Паре. Когда мы приблизились, княжич назвал только себя. Видимо, второй тоже был слугой.
— Моя жена княгиня Лера дек Кард, — в свою очередь сказал я. — Остальные — это наши слуги.
— Отец рад предложить вам гостеприимство, — продолжил Алан. — Свою благодарность за моё спасение он выскажет лично. Вас представят перед обедом, а пока проводят в комнаты. Слуг устроят где-нибудь поблизости. Таль покажет комнаты и поможет во всех вопросах. Вы обворожительны, княгиня, жаль, что уже замужем за мужчиной, которого я считаю своим другом, иначе я поборолся бы за вашу любовь! Буду с нетерпением ждать обеда, а пока позвольте откланяться!
Он спустился по ступенькам и быстро пошёл по дорожке в ту сторону, куда уехали кареты, а мы вошли во дворец и вслед за слугой поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Внутреннее убранство дворца не уступало его внешнему виду, хотя было беднее княжеских дворцов Заградора. Здесь отсутствовали скульптуры, которых было много у загров, а полы выкладывали не полированным камнем, а паркетом. Нам предоставили три просторные комнаты, а слугам их выделили две: одну для мужчин, а вторую для Стелы. Когда Таль узнал, что она замужем за Баром, их поселили вдвоём, а вторая комната досталась защитнику.
— Да, это не трактир и даже не дворец Седуша! — сказала жена, осматривая гостиную. — У него и мебель была беднее.
— Дерм богаче Салеи, и в нём меньше князей, — объяснил я разницу. — Скоро позовут к хозяину, а потом будет обед, так что давай быстрее со всем ознакомимся и разложим вещи. А то пришлют для этого служанку, а потом не будешь знать, где что лежит.
Комодов или сундуков в гостиной не было, поэтому пошли в спальню, в которой они стояли у одной из стен. В один из сундуков сложили все сумки, решив пока ничего не трогать. Третьей и самой маленькой была комната с удобствами.
Князь выждал для приличия с полчаса, а потом прислал за нами слугу, который привёл в другой конец дворца и предупредительно распахнул двери. За ними оказалось небольшая комната со столом и стульями. За столом сидел богато одетый мужчина лет сорока, который поднялся и представился кавалером Сашем Телером.
— Я помогаю князю во всех делах, кроме хозяйства дворца. Проходите, господа, он вас ждёт! — После этого кавалер вышел из-за стола и открыл нам двери в комнату, где сидел сам Берт Варшский.
Я встретился с ним взглядом и уже не отводил глаз. Обстановку в комнате осмотрел мельком, когда уже уходили. Князь сидел за большим круглым столом, а нам показал рукой на два стула напротив. Я помог сесть жене и сел сам. Пока никто из нас не произнёс ни слова. Он молчал, рассматривая нас с любопытством и плохо скрываемым недоверием, а мы, следуя этикету, должны были ждать, пока заговорит хозяин. Я не стал сразу же использовать магию, было интересно, что он решит без принуждения. Жена слиплась с князем, но тоже на него не влияла.
— Я думаю, что обойдёмся без представления, — сказал наконец Берт. — Вы знаете, кто я, а мне о вас рассказали. Я благодарен за спасение сына и готов в ответ оказать услугу. Но это не значит того, что признаю ваш титул. В вас обоих, несомненно, течёт благородная кровь, но вот княжеская ли? И ваш знак не может служить доказательством. Мы плохо знаем Заградор и знакомы с этим королевством по тому немногому, что рассказывают живущие у нас загры. Не помню случая, чтобы от вас приехал хоть кто-нибудь из дворян, не говоря уже о князьях. Я не буду пока задавать вопросы, вначале послушаю, что вы о себе расскажете. Что вынудило князя Заградора появиться в таком захолустье, как Дерм?
— Я представляю, что вам могли рассказать те, кого на родине объявили вне закона, — начал я. — Другие загры у вас не появляются, потому что это запрещено. Причину запрета спрашивайте у нашего короля, я её не знаю. Я тоже беглец, но ни слова не солгал вашему сыну. Назначенный королём управлять одной из провинций горд Гай с помощью подкупа и предательства вырезал весь мой род. Меня не было во дворце, иначе разделил бы участь семьи. Я смог отомстить, но вызвал гнев короля. Когда короли впадают в гнев, не имеет значения, прав или виноват тот, кто его вызвал. Пришлось бежать сначала в княжество Ольга, а потом к вам.
Дальше я коротко рассказал о заказе семьи Олеров и путешествии в Зарбу, изменив только происхождение Леры. В моём рассказе она была дворянкой до нашей встречи. Естественно, что в нём не упоминалось о магии. Дальнейшее почти не отличалось от того, что я говорил канцлеру Салеи. Об обратном пути сказал несколько слов, не упоминая о моршах. Даже сокращённый рассказ занял больше часа, но князь слушал с неослабевающим интересом, ничем не выказывая недоверия.
— Вы говорили с заказчиком? — спросил он, когда я закончил.
— Пока нет, — ответил я. — Я с ним встречусь, но позже. Сейчас мне важнее утвердиться в Ортагаре. Я не верну Олерам пропавшего не по моей вине золота, поэтому не вижу оснований для спешки. Купцы подождут.
— А если я предложу вам пройти проверку магом? — спросил Берт. — Согласитесь? Они умеют определять ложь.
— Я не навязывал вам своего общества и не требую признать титул, — ответил я. — Могу хоть сейчас уехать. И дело не в недоверии к моим словам, а в самих магах. У меня были большие неприятности с моршами Салеи, поэтому я и от местных собираюсь держаться подальше. Обо мне, конечно, узнают, но я уже успею укрепиться.
— Вы ничего об этом не говорили, — заметил он.
— Я обо многом не говорил, — возразил я. — Моё путешествие заняло два сезона, а рассказ длился один час.
— Будем считать, что я вам поверил, — подумав, сказал Берт. — Такое трудно выдумать и кое-что из рассказанного можно проверить, хоть на такую проверку уйдёт много времени. Я правильно понял, что вы объявите о себе, только хотите сделать это позже?
— Да, — подтвердил я. — Я многое знаю чужой памятью о купцах Дерма, но почти не знаком с его дворянством. Нужно сначала разобраться хотя бы с дворянами столицы, а уже потом о себе заявлять.
— Разумно, — признал он. — Я найду того, кто вам в этом поможет. С ним можете быть откровенным, как и с моей семьёй. Для остальных вы просто уважаемые гости.
— Не нанесёт ли такой гость, как я, ущерб чести вашей семье? — спросил я. — Учитывая общее отношение к заграм...
— Князья Варшские выше сплетен! — оборвал меня Берт. — Вы оказали мне услугу, и я отплачу тем же. Кроме того, я очень любопытен и надеюсь, что в будущем вы станете со мной более откровенным. Мой сын считает вас другом, а Варшские не предают друзей! Разговор закончен, и сейчас вас проводят в застольную. Я появлюсь в ней немного позже.
Перед тем как встать, я усилил магией его симпатию и теперь был уверен в том, что один из самых богатых и влиятельных князей королевства будет нас защищать даже в ущерб своим интересам.
Глава 27
Семья князей Варшских не была большой: кроме самого Берта и уже знакомого нам Алана, в неё входили его жена Лия и старший сын Мер. Несмотря на то что княгине было уже за сорок, она сохранила красоту лица и стройность фигуры, чем могли похвастать немногие из столичных дворянок. Большинство из них к этому возрасту полнели и уже мало напоминали своим мужьям тех девушек, которые не так давно сводили их с ума. Мер, наверное, был копией отца в тридцать лет, потому что он и сейчас сильно на него походил.
За столом сидели хозяева и я с женой, а слуги поставили блюда и ушли, чтобы не мешать своим присутствием. Когда в них появлялась нужда, князь ударял ножом или ложкой в стоявший на столе небольшой гонг, заставляя нас вздрагивать от неожиданности. Остальные давно привыкли к этому звону и не обращали на него внимания.
Когда нас привели в застольную, в ней сидели только княжичи. Видимо, Алан уже рассказал о нас брату, потому что только назвал нам его и показал, на какие стулья нужно садиться. Лия пришла вместе с Бертом, и опять нас не представили, князь только сказал имя жены. После этого он усадил её, сел сам и приступил к обеду. Теперь могли есть остальные. Пока не наелся глава семьи, за столом не было сказано ни одного слова. Утолив голод, он сделал перерыв и приказал слугам убрать со стола ненужное и принести десерт. Когда это было выполнено, Берт решил, что можно поговорить. Он очень кратко пересказал мой рассказ, сократив его раз в пять, а потом дал ему свою оценку:
— Я верю князю во всём и предложил ему и его жене наше гостеприимство и помощь в устройстве личных дел. Надеюсь, что и у вас будет к ним такое же расположение. Наш Ал по глупости и молодости лет поссорился с младшим сыном Марха Бежского Каем и вызвал его на поединок, из-за чего едва не погиб. Только вмешательство князя Саркара спасло его от наёмных убийц!
— И ты оставишь это без последствий, отец? — спросил Мер.
— Оставлю, — кивнул князь. — А ты хочешь, чтобы я объявил Марху войну? Я не могу его обвинить, не имея доказательств, а твой брат сглупил, убив выжившего наёмника! Хотя вряд ли тот знал имя заказчика. Если Бежские решились на убийство нашего сына, то всё сделали так, чтобы их нельзя было обвинить даже в случае неудачи. Один удар мечом, а потом убийцы уходят и их место занимает Кай. Какие после этого могут быть претензии к результату честной дуэли? Проиграли? Значит, ваш сын оказался слабее моего! Поэтому против него и не использовали ножи. Кое для кого это хороший урок на будущее! Меньше нужно задираться и доверять своим врагам. А если вызвали тебя и нельзя решить дело миром, отправляйся драться, прихватив с собой свидетелей! Я поговорю с Мархом, но результатом этого разговора будет объявление о том, что Кай принёс тебе извинения и ты их принял. Есть возражения? Вот и хорошо, что у тебя их нет.
— Вы уделите мне внимание, княгиня? — спросила Лия жену. — Муж рассказал о вас много интересного, но говорил очень кратко. Хотелось бы больше услышать о вашем путешествии. Давайте сразу же после обеда пойдём в мои комнаты, и вы всё расскажете!
— Расскажу, но это не получится сделать за один раз, — ответила Лера. — Путешествие было долгим. Чужие дворцы, гостевые дворы и эта бесконечная дорога! Если бы вы знали, как я от всего этого устала! Сражения и гибель спутников и моего брата, а потом и нескольких королевств! Наверное, об этом интересно слушать, но не испытать самой.
— Вношу изменение, — сказал Берт. — Я тоже буду присутствовать, а вместо твоих комнат, дорогая, пойдём в большую гостиную. Ал, когда закончим с обедом, отведи князя Саркара к Патру. Дорогой гость, это тот самый человек, который поможет разобраться в ваших проблемах. Если нет желания этим заниматься, просто познакомитесь. А сейчас давайте есть сладкое. Сегодня у нас очень вкусные пирожные и ягодный пирог.
Когда закончили со сладостями, все, кроме меня и Алана, ушли вслед за князем, а мы направились в другой конец дворца.
— Я веду вас, Сар, к очень интересному человеку, — говорил на ходу княжич. — Он простак, но высоко ценится отцом. Патр единственный, кто закончил наш Университет, не имея дворянского звания. Другого такого у них не было за всю историю. Он прочитал все книги в королевской библиотеке и давал советы самому канцлеру!
— И как он после канцлера оказался у вас? — поинтересовался я. — Дал плохой совет и пришлось делать ноги?
— Он не даёт плохих советов, — засмеялся Алан. — Совет был правильный, но неприятный для канцлера. Я повторяю его слова, но причина может быть и в другом. Патр мог услышать что-нибудь не предназначенное для его ушей. За такое могут оторвать голову и дворянину, что уж говорить о простаке! Отец спас его и получил прекрасного советчика. Они и просто так беседуют, без всяких советов. Уже пришли, заходите, а я поспешу послушать рассказ вашей жены. Она у вас необыкновенная женщина!
Я вошёл в небольшую комнату, которая, видимо, служила для отдыха и бесед. В ней не было ничего, кроме каких-то кустов в кадках возле большого окна, двух диванов, ковра на полу и небольшого столика с вазой, наполненной фруктами. В стене по левую руку от меня была ещё одна дверь, в которую я постучал.
— Обычно ко мне не стучат, — сказал открывший её мужчина. — Я правильно понял, что вы тот самый князь загров, о котором говорил светлейший Берт? В спальню не приглашаю, давайте поговорим здесь.
Мы сели на один из диванов, и Патр предложил мне угощаться фруктами.
— Я их не люблю и держу для князя, — объяснил он. — Ну раз только что пообедали, поговорим о том, какая у вас ко мне нужда. Князь сказал, что вы хотите больше узнать о дворянском обществе столицы. В этом нетрудно помочь, а что нужно ещё?
— Что вы знаете о столичной общине моршей? — спросил я. — Меня интересуют их слабые места. Есть что-нибудь такое, с помощью чего на них можно было бы надавить?
— Интересный вопрос, — сказал он, с любопытством глядя на меня. — Вы сами, князь, тоже очень интересны. Я не думаю, что ваше дворянство решило отбросить своё презрение к "диким королевствам", поэтому ваше присутствие здесь можно объяснить только побегом. Для того чтобы бежал князь, должна быть важная причина. Вызвали недовольство короля или кого-нибудь из его окружения? Не обижаетесь на меня за такой тон и расспросы? Я долго давал советы канцлеру и даже королю, и это дурно на меня повлияло. Наш князь привык ко мне, но, может, вам это трудно? Тогда я постараюсь проявлять больше почтительности.