Однажды мои попытки расшевелить ему надоели и он попросил оставить его в покое. Тогда он ушел в горы. Там он провел без движения несколько лет, глядя на закаты, а потом сам пришел ко мне с просьбой о помощи. Он просил сделать хоть что-нибудь, чтобы расшевелить его. Очень долго мы просто искали выход из ситуации, думали что можно сделать.
Помог как всегда случай. У меня украли кошель с золотом, когда я уходил в город. Казалось бы — досадное недоразумение? Да, но в следующий раз все повторилось. Когда злой и обворованный, я вернулся во дворец в третий раз, Им впервые искренне смеялся. Я стал брать охрану каждый раз, как покидал дворец, но раз от раза лишался золота.
Однажды я набил кошель плоскими камушками, решив проучить вора. Тогда кошель остался на месте, но к камешкам добавился один золотой динар и записка: 'Неужели я украл у тебя все золото? Возвращаю один золотой. У меня много, я не жадный. Вор'.
Прочитав это, Им хохотал до слез. Я тут же ухватился за этот шанс. В следующий раз в кошеле лежало золото и записка:
'Мало уважаемый вор! Ваши способности восхищают и поражают. Наш император крайне заинтересовался вашими профессиональными навыками и предлагает вам возможность поступить на службу советником по безопасности. Для этого вам будет необходимо выкрасть сундук с золотом, который будет выставлен завтра на дворцовой площади. Если охрана дворца не станет для вас помехой, то можете открыто приходить ко мне. Гарантирую вашу безопасность и полную амнистию на время переговоров. Канцлер его императорского величества'.
На следующий день на площади был установлен сундук с золотом. Охрана дворца была усилена, площадь оцеплена. У сундука дежурили наши люди, но ничего не произошло. Только какой-то малахольный юноша подходил интересоваться, что за напасть случилась, коли всю охрану на уши подняли. Его вежливо спровадили, на всякий случай установив слежку.
Я был жутко разочарован, когда утром следующего дня этот самый плюгавый пацан пришел ко мне, заявив, что он пришел устраиваться на работу.
— А золото? Ты же должен был его украсть!
Он только пожал плечами.
— Я и украл.
Мы дошли до площади и под следящими взорами толпы солдат открыли сундук. Золото лежало на месте. Я вопросительно уставился на парня, а он снова пожал плечами и, достав один кругляш, протянул его мне. Только когда монета оказалась у меня в руках я понял, что это подделка. Монета была легкой. Я запустил руку в сундук и из под слоя легких блестяшек достал увесистый булыжник.
— Вы приняты, — пришлось признать мне свое поражение, не смотря на то, что вор не понравился мне совершенно. Сопляк снова пожал плечами.
— А я не хочу на вас работать! Я передумал.
У меня даже слов не нашлось ему ответить. В гробовом молчании под вопросительными и изумленными взглядами наших бойцов, пацан спокойно миновал калитку и вышел в ворота.
Я не знал тогда: смеяться или плакать? Этого пацана на работу я брать совершенно не хотел. Он мне просто в корне не понравился. Не создавал он впечатления опытного вора. Но золото он спер мастерски! И теперь в столице орудует вор высшей категории. А врагов лучше держать под боком.
Вечером, когда повеселив императора рассказом о происшедшем, я бился головой об стенку, пытаясь придумать как заманить парня на гос.службу, а наши шпионы докладывали, что он бесцельно броди по улицам и вроде бы никого не грабит, из кресла на против раздался голос:
— Я рад, что вы оказались человеком слова.
В правящем доме, на закрытой территории дворца, в самом охраняемом месте империи в соседнем кресле сидел совершенно незнакомый человек. Я не слышал как он вошел, я даже не видел как он сел в кресло у меня под носом!
Канитель в голове моментально упорядочилась. Тот парень был подставным, а сейчас передо мной сидел матерый охотник за чужими кошельками. Он был молод, но в глазах светилась сила и мудрость, качественно скрытые за хитрым прищуром. Он тоже был юнцом, но что-то в его облике заставляло уважать собеседника.
— Итак, господин канцлер, какую работу вы хотели мне предложить?
Через некоторое время Найтар стал членом семьи. Помимо безопасности дворца, он занимался тем, что тормошил Има. Периодически из покоев императора пропадали жизненно необходимые вещи. Очень часто исчезали ключи от лабораторий, где Им собирался поработать, императорские маски в канун праздника жизни, главные действующие лица каких-нибудь глобальных событий. В общем, Найтар постоянно устраивал полноценные катаклизмы во дворце и, благодаря этому, ему удалось привести Има в чувства.
В один прекрасный день, желая устроить грандиозную месть нашему воришке, император объявил очередной набор в школу императорских невест. Последняя пара, изображавшая императорскую чету уже одряхлела, а Найтар по возрасту как раз годился им в сыновья.
Идею о женитьбе Найтар воспринял в штыки и сбежал, не желая иметь ничего общего с прибывающими ко двору девушками.
Тогда он уже был посвящен во все тайны империи и имел доступ к продлению собственной молодости. Мы ждали что он вернется, но со временем решили, что ошиблись, приняв его в семью. С тех пор мы ждали подлянки от нашего вора. Он мог сильно испортить нам жизнь. Им разрабатывал всевозможные способы обороны и пути отступления. Под дворцом появился целый подземный город. Но много позже Найтар вернулся с двумя девчонками на руках. Их историю ты уже знаешь.
Семья разрослась, стало веселее, проблемы отошли на второй план, но Им снова потерял ориентир. Он снова стал замирать в задумчивости. На фоне семейного благополучия он, вечный ребенок, снова вспомнил сколько ему лет. Вся семья боролась за него, но он продолжал угасать. Положение спасла Нияра со своей отрубленной рукой. Он воспрял, снова начал гонять меня на тренировках и однажды устроил полномасштабную облаву на собственного брата, когда тот пристал к родному берегу по среди дня, ни от кого не скрываясь.
Я в тот день встречал тебя с кобылой у ворот дворца, а он, отследив кого ссадил Тарис в порту, решил сам посмотреть на засланную шпионку.
То как он с тобой обошелся поразило всех. Наш император никогда не отличался терпимостью и благодушием. Если ему нужна какая-то информация он в девяти случаях из десяти приставит нож к горлу или затащит в пыточную камеру, но никогда не будет разыгрывать спектакль ради призрачных целей. Я знаю, для тебя это прозвучит дико, но это действительно было так. Именно было и я надеюсь, что останется в прошлом. С твоим появлением при двор я перестал узнавать императора. Я даже выцедил из него несколько капель крови проверить, не подменили ли его и не подмешали ли ему в еду какой-нибудь дурманящей химии. Он мне так и не признался, почему тогда не посадил тебя в тюрьму, а поселил с остальными невестами.
С твоим появлением он стал просто властным правителем. Исчезли бездумная жестокость и непробиваемость. Он стал больше уделять внимания делам империи и начал прислушиваться к своим советникам. Но самое главное — он снова ожил. Я не помню когда в последний раз видел его таким, с горящими глазами и жаждой деятельности в каждом движении. А после того как ты помогла ему повзрослеть ...
Хор демонстративно почесал щетину на голове, прикрытую черным платком.
— Такого он не отчебучивал даже в детстве. И я не хочу, чтобы вернулся тот вечно хмурый император, который не прислушивался ни к чьему мнению и с легкостью убивал там, где можно было обойтись только наказанием. Он всегда заботился об империи, но делал это жестко и безапелляционно.
Я надеюсь, что ваша свадьба закрепит эффект и ты не дашь ему вернуться к прежнему состоянию. Да и просто по человечески — он заслужил счастья.
Глава 43.
Я в задумчивости добрела до здания школы. Иштар уже был там. Мы обосновались на самом верху здания в крохотном классе, где занятия не проводились ни разу. Стены тут почти сплошь состояли из окон.
— Леди Тэкэра, вы рассеяны. Дать вам время сосредоточиться или приступим к экзаменовке сразу.
— Быстрее начнем, быстрее закончим, — ответила я, пытаясь взбодриться.
В класс вошла Чериока и поклонилась нам с учителем.
— С сегодняшнего дня и до окончания экзамена Чериока будет приставлена к вам. В ее обязанности вменяется следить, чтобы вы не нарушали правил.
Еше какое-то время Иштар объяснял мне правила. Тут ничего оригинального не нашлось. Не подсматривать, не списывать, чужого мнения не спрашивать. Удаляться на еду и отдых из класса только под конвоем нашей Чериоки.
Всю кипу экзаменационных материалов мы поделили на 3 части так, чтобы на каждый день приходилось пара сложных предметов, три — четыре попроще и все остальные не вызывающие у меня проблем. Разобравшись что именно входит в список сдаваемых предметов, я поняла почему Хор усилил мое обучение в последнее время. Многие предметы были знакомы мне по Мирьянской школе, но была парочка совершенно незнакомых. Вот что это за 'логическое мышление'? А как я буду сдавать экзамен на знание языка Подлунной империи? Я же еще не осилила третью сотню основных иероглифов! И не то чтобы выучить, я их еще даже не разбирала, а проще — в глаза не видела.
Эх, ладно! Как-нибудь прорвемся, — решила я, перекладывая билеты по языкам в стопку третьего дня.
Весь день до вечера я отвечала на вопросы. Как знала, как могла, как умела. Не все мне понравилось в собственных ответах, но больше всего мне не понравилось то, что мне не сообщали сдала я или нет. Иштар что-то записывал себе после каждого моего ответа.
На мое возмущение он ответил:
— Я не собираюсь ставить тебе оценки. Твоя пригодность на эту должность будет принята или отвергнута императорским советом. Я расстроилась. И когда же я узнаю результаты?
Второй день экзаменов показал, что то самое 'логическое мышление' оказалось совсем не экзаменом, а длинющим тестом, который занял у меня всю первую половину дня. По таким тестам обычно не знания выявляют, а черты характера и склонности. Впрочем, результаты этого теста я тоже не узнала.
Вечером после экзамена и утром до его начала я пыталась впихнуть в себя как можно больше иероглифов. Книгу с тремястами кракозябрами включили в список разрешенных и даже разрешили взять с собой.
Утро третьего дня встретило меня ломотой во всем теле, потому что уснула сидя за столом носом в книжку, и запиской от Има, точнее целым письмом, которое Чериока принесла вместе с завтраком.
"Леди Тэкэра, доброе утро. Приношу свои искренние извинения за то, что пропал без предупреждения на эти два дня. Мы с господином канцлером сейчас ведем разработку одной очень интересной вещицы, которая со временем, я надеюсь, будет принята на вооружение Подлунной империи. Если вам будет интересно, завтра я с удовольствием продемонстрирую вам нашу разработку. Сегодня же вновь прошу простить мое отсутствие.
Обращаюсь к вам с весьма странной просьбой. Для демонстрации мне понадобится ваше самое удобное платье — костюм для верховой езды или нечто подобное, что не стеснит ваших движений. Передайте пожалуйста его с прислугой. Обещаю вернуть в целости и сохранности.
Маркиз ди Сорк. "
Сколько официоза! Боится что кто-нибудь прочтет? В конце письма значился незнакомый иероглиф. Я полезла его переводить, но, к моему великому сожалению, в три сотни основных он не входил. Спрашивать что-то у кого-то я сейчас не имею права. Ладно, после экзамена схожу в библиотеку, поищу там.
Выудив из шкафа свою боевую униформу из Мирьянской школы, я протянула ее Чериоке. Девочка очень ответственно относилась к своей обязанности и не выпускала меня из вида ни на минуту. Одежду она отдала другой служанке, которая ждала за дверями.
Экзамен по языку, как самый страшный, я оставила напоследок. Иштар дал мне два часа времени и небольшую балладу о весне, птицах и цветах, состоящую из двух частей. Первую часть надлежало перевести с общего на Подлунный, а вторую наоборот, с подлунного на всеобщий.
" Хагивара Сакутаро"
" Дни цветов и птиц пришли наконец-то.
Щедро сияет на небосводе солнце.
В городе на деревьях набухли почки.
Сердце мое — рыбачья лодка,
что скользит по волнам, удаляясь от побережья,
залитая полуденными лучами."
Я выписала все известные мне иероглифы из этой части. Мне не хватало всего трех 'щедро', 'почки' и 'лодка'. Подсмотрев в словаре, дописала остальные. Со второй частью все оказалось намного хуже. Перевести древнюю балладу с подлунного было почти невозможно. Все иероглифы, которые встречались в тексте не входили в список основных.
Я перевела лишь отдельные 'руки' ... 'ребенок' ... 'пробуждающаяся природа' ...что-то про город и в конце 'цветы и птицы'.
-Помочь? — подал голос дракон на задворках сознания. Я только отмахнулась от него. Экзамен то я сдаю, а не он.
В дверь нашего небольшого класса постучали. Чериока вошла и поклонилась. Господин Иштар. Мне велено срочно передать леди Тэкэре записку от императора. Не будет ли это нарушением правил?
— Записку? Конечно будет. Мы с учителем переглянулись. Оба были озадачены. О экзамене Им ничего не знал, а отсутствие ответа могло вызвать лишние вопросы с его стороны. Не ровен час еще сам сюда явится.
— Леди Тэкэра, у вас есть предположение что может быть в этой записке?
Я отрицательно покачала головой.
— Тогда не будете ли вы любезны разрешить мне ознакомиться с ее содержимым, чтобы убедиться, что там нет подсказки?
Я замялась. Письмо может быть как формальным письмом, как предыдущее, так и личной запиской.
— Леди Тэкэра, господин Иштар, на сколько я поняла, императору важна срочность, а не конфиденциальность. Когда он отдавал мне ее, то даже не стал сворачивать или опечатывать.
Я неуверенно кивнула Иштару и он развернул листок. Брови его сначала поднялис, а затем сошлись на переносице. Он протянул мне листок.
— Вы понимаете о чем идет речь?
Я пробежала глазами записку и тоже удивилась. А ущу рассердилась.
— В принципе, да.
— Тогда предлагаю незамедлительно ответить и вернуться к экзамену.
Под каллиграфически ровной строкой " А тебе карманы на нем сильно нужны?" я подписала: " Жизненно необходимы! И желательно на костюме, а не отдельно от него!"
Что он собрался делать с моей любимой одеждой?! Записка была возвращена Чериоке, но вернуться к теме экзамена у меня получилось не сразу.
Дальнейшее стихосложение было форменной отсебятиной:
" Я руки протяну и ласково обниму ребенка.
Когда пробуждается природа, даже в городе дышится свободно.
И всюду вижу я цветы и птицы."
Строчек у меня получилось почему-то намного меньше, зато они были длиннее. Да, похоже так мне экзамен не сдать. Общий смысл я уловила и даже попыталась передать стилистику белого стиха, но чуял мой хвост, что перевод очень приблизительный ... с погрешностью в ниртан!
Еще некоторое время я пыталась проглядеть дырку в исписанном и заляпанном кляксами свитке, но поняла, что ничего лучше не придумаю, поэтому с обреченным видом сдала свой позор Иштару и вышла из класса.