Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две грани одной души


Статус:
Закончен
Опубликован:
11.04.2013 — 21.06.2013
Читателей:
41
Аннотация:
На мой взгляд один из лучших фанфиков по Роулинг. Обновление 11.08.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты уверен, что это сработает, Альбус? — послышался голос декана Гриффиндора. — В последнее время меня стало очень беспокоить поведение мистера Поттера. Он стал очень замкнутым и перестал общаться с друзьями. Все свое свободное время проводит со слизеринцами, а еще стал часто ругаться с сокурсниками.

— Я это заметил, — ответил старик, — поэтому даже начал предпринимать некоторые меры, о которых пока не буду сообщать. И еще, Минерва, а что Гарри говорит о своем длительном отсутствии?

— Сказал, что был занят делами рода, а какими, не говорит.

— Джеймс, ты что-то об этом знаешь? — спросил директор.

— Нет, — ответил мужчина, — в последнее время он мало с нами общается и куда-то часто пропадает. А все началось после встречи с моими родителями.

— Ладно, пока подождем и посмотрим, что покажет время. Но тебя, Минерва, я попрошу пристально понаблюдать за Гарри и сообщить мне обо всем, что покажется тебе странным.

— Хорошо, — дальше юноша не стал слушать, поскольку послышались шаги, и он поспешил ретироваться, пока его присутствие не стало замеченным.

Глава 67

Глава

После услышанного Поттер был недоволен — в первую очередь собой, поскольку именно из-за его неосторожности все так получилось. Кто его дернул воспользоваться в присутствии МакГонагалл этой палочкой?! Правда, и вторая не смогла бы не привлечь чрезмерно зоркий взгляд декана. Из-за того, что его бывшая палочка с пером феникса и остролистом перестала выполнять свои первоначальные функции, он был вынужден воспользоваться той, что принадлежала когда-то Тому. Конечно, Поттер мог колдовать лишь Бузиновой палочкой, но годы, проведенные в обществе Грюма, научили его быть всегда бдительным, а самое главное — иметь козыри в рукавах и меры для отступления в случае необходимости. Вторая палочка и стала теми мерами, ведь, как говорится, одна — хорошо, а две — лучше. Мало кто в Волшебном мире пользовался двумя проводниками магии, которые отлично ему подходили.

Гарри был не идиотом, поэтому прекрасно знал, что Дамблдор не позволит обладать таким артефактом кому-то постороннему. От старика стоит ждать давления, и эта идея с Олливандером была лишь началом — дальше, поняв, что Гарри просто так не отдаст Старшую палочку, Альбус придумает куда более действенные планы.

Услышав шаги и негромкие голоса, несомненно, принадлежавшие Минерве и Джеймсу, Поттер торопливо юркнул в нишу, которая располагалась неподалеку. Из нее был прямой ход к Большому залу, только вот воспользоваться им мог лишь змееуст, а для других это было лишь простое укрытие. Осторожно ступая по каменному полу и стараясь не попасть в паутину, которой здесь было много, Гарри направился вперед. Через несколько минут его взору открылась кирпичная стена с выгравированной на ней маленькой змейкой, которой Гарри велел на змеином языке открыть проход. В ту же секунду раздался скрип, а затем весь коридор окутала пелена пыли, проскользнув сквозь которую, Поттер оказался около двери в Большой зал. На его счастье, поблизости никого не было, поэтому его маневры остались незамеченными. Очистив мантию от грязи и по привычке пригладив волосы, которые больше не торчали в разные стороны, юноша двинулся в зал, где в это время уже собрались почти все студенты.

Стоило ему оказаться внутри, как на него стали таращиться все кому не лень и перешептываться между собой, что-то яро обсуждая. Обсуждалось, несомненно, отсутствие Гарри в течение почти двух дней, ведь юноша был больше чем уверен, что Грейнджер с Кристианом уже подняли весь Хогвартс на уши в поисках пропажи.

— Гарри! — воскликнул Кристиан, сидевший в обществе своей возлюбленной и лучшего друга за столом факультета. — Иди сюда.

— Крис, не кричи, — шикнула на друга Грейнджер, но ее пристальный взгляд также метнулся в сторону Поттера, который лишь поморщился от такого балагана.

— Не трогайте этого выскочку, — недружелюбно ответила Джинни, — ему приятнее общество слизеринцев, нежели наше. Пусть и катится к ним, а когда Малфой со своими дружками его пошлет, придет к нам плакаться.

— Джинни, что ты такое говоришь? — накинулся на сестру Рон.

— А что я такого сказала? Лишь правду, и вы это сами знаете, — вся эта ссора проходила под пристальным взором студентов, которые сейчас таращились на Уизли с удивлением.

— Джинни, отстань от моего брата, — взъярился на невесту Кристиан, — пусть общается с кем хочет.

— Да пусть, мне-то что, — ответила рыжая, — просто жаль будет, когда он прибежит к нам жаловаться на своих дружков. А ты бы вообще молчал — вот он тебя на днях назвал предателем, да еще в придачу на дуэль вызвал, а ты защищаешь его?

— Он мой брат, а с дуэлью уже все улажено, — понизив голос, произнес Кристиан, но Гарри, который подошел к компании бывших друзей, все услышал.

— Улажено, ну-ну, — протянул Поттер, а затем, резко развернувшись, да так, что мантия хлестанула Рональда по ноге, направился, к удивлению всех, к столу Рейвенкло. Там он сел возле Луны Лавгуд, которая сидела в стороне от остальных.

— Привет, — буркнул Гарри, присаживаясь рядом и накладывая в тарелку, что перед ним появилась, жареного картофеля.

— Привет, — улыбнулась какой-то странной улыбкой девушка.

— Как дела? — решив быть вежливым, насколько это возможно, спросил Поттер. — Я слышал, твой отец является владельцем газеты, которая в этом году организовывала поездку в Египет для изучения пирамид.

— Да, — задумчиво ответила Луна и вновь чему-то улыбнулась. При общении с этой странной девушкой, которая в его мире была его подругой, у Гарри возникло странное ощущение, особенно когда её взгляд встречался с его. Создавалась впечатление, словно Луна заглядывает в самую душу и видит там все самые сокровенные тайны и страхи. Юношу манил этот взгляд, заставляя смотреть, не моргая, но в то же время и отталкивал. Казалось, что Лавгуд знает, что он не принадлежит этому миру.

— Ты странная, — эта фраза слетела с языка раньше, чем Поттер смог опомниться.

— Ты тоже, — ответила Луна, — мы похожи, — негромко проговорила она. — У нас похожие судьбы, — из голоса девушки пропала вся беззаботность, а взгляд стал необычайно серьезным.

— Судьбы? — заинтересовался Гарри. Сейчас Луна напоминала ему Трелони, слишком похож был взгляд. Но девушка, словно утратив интерес к разговору, вновь стала задумчиво теребить ожерелье из пробок. — Почему ты носишь эти побрякушки?

— Мне они нравятся, — невозмутимо ответила девчонка, — а также с помощью очков я могу видеть 'мозгошмыгов'. Хочешь, я и тебе такие дам?

— Нет, спасибо, — отмахнулся юноша. Он уже успел десять раз пожалеть, что подсел к Луне, а не, к примеру, к Дафне или еще кому-нибудь. Хотя даже он не мог не признать, что Лавгуд иногда удивляла его своим поведением — это случалось в те моменты, когда она говорила не о странных магических существах, которых никто и подавно не видел.

— Ну ладно, — ответила Луна, — я собралась пойти покормить фестралов.

— Я за тебя рад, — парировал Поттер, — ладно, не буду отвлекать тебя от общения с 'мозгошмыгами', — с этими словами Гарри ретировался к слизеринскому столу, где сел между Дафной и Пэнси.

— Давненько тебя не было видно, Гарри, — проговорила Паркинсон.

— Дела были, Пэнси, — парировал в ответ Поттер, — а ты что, по мне соскучилась?

— Конечно, — ухмыльнулась слизеринка, — ты хоть вносишь краски в мою тусклую жизнь.

— Я польщен, мисс Паркинсон, — засмеялся Поттер, слегка обнимая свою девушку. — Что новенького случилось в Хогвартсе, пока не было меня?

— Ничего, — ответила Дафна, — всё как обычно, разве что все обсуждают роман Блэк и Уизли.

— А они что, вновь вместе? — удивился Поттер. — Кажется, Грейнджер утверждала несколько дней назад, что они расстались окончательно.

— Расстались, но это не мешает им проводить некоторое время вместе, — хмыкнула Паркинсон, — я вот лично не ожидала, что Блэк падет настолько низко.

— С ее-то воспитанием и папашей, который только и думает, как залезть очередной женщине под юбку?! — Дафна фыркнула. — Кстати, ко мне приходила твоя мать и интересовалась, где ты пропадаешь.

— И что ты ей ответила?

— Что не знаю. Я ведь за тобой не слежу, да ты и не посвящаешь меня в свои планы, — с обидой в голосе произнесла Гринграсс.

— Не дуйся, я был всего лишь на приеме, — ответил Поттер.

— И именно поэтому у тебя на шее красуется засос? — засмеялся Нотт, слегка одергивая ворот мантии. — Кто это тебя так?

— И правда, кто? — недовольно спросила Гринграсс. 'Вот черт' — выругался Поттер, делая себе пометку в следующий раз тщательнее скрывать все следы своих ночных утех. Он даже и не увидел засос, который оставила ему на шее Леди Забини, поскольку тот располагался в недосягаемом для взора юноши месте.

— Вот и думал, что что-то забыл, — в голос проговорил Гарри, — когда вернусь в свою комнату, непременно все сведу. Ненавижу такие знаки отличия на своем теле.

— Оказывается, ты неверный муженек, Поттер, — попыталась разрядить обстановку Пэнси, но ее попытка не возымела должного успеха.

— Паркинсон, я же не клялся, что буду хранить верность. Тебе ли не знать, как коварны бывают гормоны?! — Гарри уже во второй раз за день прокололся — сначала с палочкой, а теперь здесь, и это его не очень радовало.

— Ох, Поттер, просто признай, что ты бабник, — не удержалась от подколки Пэнси.

— Все, хватит. Давайте закроем эту тему, — прорычала Дафна, отстраняясь от парня.

— Солнце мое, не злись, — Гарри вновь притянул девушку к себе, отчего та вновь начала брыкаться, — не будь вредной.

— Это я-то вредная?! Ты где-то пропадаешь два дня, а затем являешься с засосом на шее и еще смеешь утверждать, что я вредная?!

— Ладно, ты не вредная, ревнивая, — сдался Поттер, — но серьезно, хватит дуться, это ни к чему хорошему не приведет. Лучше пойдем прогуляемся по ночному Хогвартсу.

— Правильно, Поттер, идите развейтесь, а то ты зачахла уже, — поддакнула Паркинсон.

— Нас на ночь не ждите, — засмеялся Гарри, поднимаясь следом за Гринграсс.

— Размечтался, — парировала Дафна, утягивая своего парня к выходу из зала.

Глава 68

Глава

Выйдя из Большого зала, Дафна свернула в сторону подземелий, где располагалась ее личная комната как старосты. Гарри молча следовал за ней, прекрасно понимая, что в конечном результате его ждет еще один за сегодняшний день серьезный разговор, только теперь с Гринграсс, которая, несомненно, недовольна поведением своего парня. И нужно признать, что Дафна имеет полное право злиться, ведь Гарри повел себя как скотина по отношению к ней. Сейчас Гринграсс как никогда была полна решительности высказать Поттеру все, что она думает о его выходке, и плевать ей было на то, что после этого он ее бросит, и на все остальное также.

— Ты обращаешься со мной как с вещью, — заявила девушка, когда они разместились в ее апартаментах. — Мало того, что ты проводишь с кем-то свое время, так ты еще и выставляешь меня полной дурой при других.

— Даф, я не хотел, чтобы все так вышло, — ответил Гарри, обнимая девушку, которая сейчас была полна решительности разорвать отношения, — я не буду оправдываться, говоря, что буду в дальнейшем хранить верность, но хочу, чтобы ты знала, что ты мне небезразлична.

— Странно ты проявляешь свою симпатию, — съязвила Гринграсс. — Я старалась тебя поддерживать и всегда оправдывать твое поведение, но сейчас вижу, что это глупо. Ты не совершенно меняешься — как был самовлюбленным типом, так и остался. Я вообще удивляюсь, как столько времени тебя терпела помешанная на правильности Грейнджер.

— В следующий раз я буду вести себя корректнее, — заявил юноша, вновь делая попытку обнять Гринграсс, но та, как и предполагалось, начала сопротивляться. Он решил пропустить мимо ушей оскорбление, которое заслужил, чтобы еще больше не накалять обстановку.

— Следующего раза не будет, — подвела итог Дафна, — я чистокровная волшебница, и у меня, в конце концов, есть гордость. Мне надоело терпеть подобное отношение, поэтому со своими нелепыми оправданиями ты можешь катиться куда подальше. С меня хватит, — решительно заявила слизеринка.

— Это твое окончательное решение? — без особого сожаления спросил Поттер, но ответа он так и не услышал, поскольку портрет отъехал в сторону, впуская в помещение торопливо вошедшую Паркинсон.

— Извините, что помешала, — с виноватой улыбкой проговорила Пэнси, — Даф, можно тебя на пару слов?

— Не видишь, мы заняты! Давай позже, — отмахнулась Гринграсс.

— Это очень важно и займет не больше минуты, — заверила Паркинсон, — и к тому же я принесла вам бутылку вина, так сказать, отметить примирение, — девушка продемонстрировала бутылку коллекционного вина, что, несомненно, доставил ей личный домовой эльф.

— Ладно, только если это на одну минуту, а то мы с Поттером еще не выяснили наши отношения, — ударение было сделано на фамилии.

— Обещаю, — заверила подругу Паркинсон. — Гарри, ты ведь подождешь?

— Куда я денусь, — кивнул юноша, присаживаясь в одно из пустующих кресел и погружаясь в свои размышления. С одной стороны, Дафна Гринграсс была идеальной кандидатурой на роль будущей Леди Поттер, но вот иногда Поттера раздражала ее напористость. Старшая дочь Лорда Гринграсс была хороша, с этим не поспоришь, а также она знала себе цену и вела себя достойно. Красива, умна, богата, а главное, недоступна — что еще нужно! Приз, за который стоит побороться.


* * *

Пэнси целенаправленно направилась в сторону ванной комнату и после того, как следом вошла Дафна, закрыла дверь, чтобы Поттер ненароком ничего не услышал.

— Что у тебя там случилось? — взвизгнула расстроенная Гринграсс. — Не видишь, мы выясняем отношения!

— Вижу, поэтому и примчалась. Держи, — Паркинсон протянула подруге небольшой флакончик.

— Что это?

— Любовное зелье, я его специально заказала в одном из магазинов Лютного переулка, — ответила Пэнси, — три капли, и Поттер полностью в твоей власти. Но смотри, не переусердствуй, а то еще отравишь своего будущего мужа, — хмыкнула Паркинсон.

— Я не хочу так, — по щеке девушки скатилась одинокая слезинка, — он обращается со мной как с тряпкой, а ты предлагаешь еще мне связать с таким человеком жизнь.

— Даф, вот я, честно, тебе удивляюсь. Неужто ты думаешь, что мой Драко святой?! Да он не хуже твоего Поттера гуляет, только вот этого никто не видит, а я на все закрываю глаза. Такова наша доля, и ничего здесь не поделаешь. Но вот ты, моя дорогая, все можешь изменить. Влюби Поттера в себя, и все твои проблемы решатся, — стояла на своем Паркинсон, — с мужчинами по-другому нельзя. Пусть потом гуляет, но ты-то будешь знать, что колечко поблескивает на твоем пальце и никуда он не денется — вернется как миленький.

— Он меня убьет, когда узнает правду, — пыталась возразить Дафна.

— Поэтому до этого времени лучше заключить магическую помолвку, которая привяжет к тебе Поттера и не даст ему даже дернуться. Ну, дело, конечно, твое, я зелье тебе достала, а там уже поступай как считаешь нужным, — с этими словами Паркинсон выскользнула из ванной, а спустя несколько секунд Дафна услышала, как послышалось ворчание портрета, охраняющего вход в ее комнату, насчет поздних посетителей. Гринграсс несколько минут постояла, сжимая в руке заветное зелье и не зная, как поступить, а затем, приняв окончательное решение, вернулась к Поттеру, который все так же продолжал сидеть в кресле.

123 ... 4243444546 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх