Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Королевская кровь-9 (прод от 06.01)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
28.03.2018 — 29.01.2019
Читателей:
23
Аннотация:
Друзья,книга доступна для покупки, вся информация здесь
Будет ли возможность бесплатно дочитать окончание для тех, кто не может купить, решу немного позже и напишу здесь, в аннотации
Аннотация: Над твоей головой - стальные небеса чужого мира, за спиной - погоня, вокруг - леса, кишащие смертоносными тварями. А рядом - единственный и нежданный защитник. Тот, кого ты так сильно ненавидела. Тот, кто пришел за тобой и благодаря кому ты еще жива. В вашем мире идет война, а чудовищные боги мира этого стремятся прорваться туда. Единственное препятствие на их пути - ты, пятая принцесса дома Рудлог. И нелюдимый маг, для которого дело чести вернуть тебя домой.
Стартовала 03.04. 2018 Закончена 26.10.19
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не беспокойся, Мариан, — я прижала трубку плечом к уху, вытерла лицо и начала ожесточенно расчесывать себе руки. — У нас есть и листолет, и корабль. Капитан Осокин сказал, что на Маль-Серене мы пробудем недолго — нас сюда отправили, чтобы срочно вывести из-под удара. А отсюда уже спокойно повезут к Пескам.

— Хорошо, — успокоенно пробормотал он. — Пожалуйста, держи меня в курсе, Марина. И если будут хоть какие-то проблемы, звони.

— Обязательно, — пообещала я. — И, Мариан... — я прислушалась, присела, коснувшись мокрого песка ладонью. Голова закружилась, но я стиснула зубы и вдавила ладонь глубже. — Я сильнее ощущаю Василину. Она движется. И, кажется, ближе к поверхности.

— Куда движется, Марин? Куда? — он почти кричал.

Я завертела головой, снова расчесывая себе кожу над брачным браслетом. Бедный Мариан, он совсем извелся. Я хотя бы могла в любой момент убедиться, что Вася жива, а ему было совсем непросто. И он даже поплакать не может.

— Не могу сейчас сориентироваться по сторонам света, тут темно и туман вокруг, — со вздохом пояснила я. — Но я стою лицом к порту Виндерса, а Василина очень далеко и движется наискосок и влево от меня.

Мы простояли на берегу до рассвета. Меня тошнило все сильнее, я до крови разодрала себе руки, но никак не могла заставить себя направиться в дом — мне все казалось, что стоит уйти, и я пропущу звонок на чей-то телефон или появление Люка. Листолет еще несколько раз летал туда-сюда через пролив — перевезли заспанных детей, затем к поместью подошел корабль со слугами из виндерского дома. Туман разошелся, поднялось солнце, и видно стало, как от порта Виндерса по ослепительному лазурному полотну моря, оставляя белые следы, веером убегают десятки судов — от огромного парома до крошечных катеров и весельных лодок. Они шли вправо, а мы смотрели влево — туда, где в нескольких часах пути бились за нас гарнизоны фортов. Берег заворачивал дугой, и фортификаций было не разглядеть — зато удалось увидеть далекие башни и шпили замка Вейн, очень четкие в рассветном небе. Сумели ли вывезти госпиталь? Или замок уже захвачен, и моих коллег и раненых в этот момент убивают, как убивали всех в поместьях ранее захваченных земель?

Мне на лицо упал луч солнца, и я поспешно сунула руку в карман куртки, отчего-то испугавшись, что потеряла мешочек шамана. Но он был на месте, и я, продолжая сжимать его и перекатывать под плотной тканью три иглы, все же побрела к дому, увязая в песке. Но не дошла — через несколько шагов меня скрутило, и я стояла, согнувшись, пытаясь отдышаться и едва не теряя сознание, когда меня подхватила леди Шарлотта с одной стороны, Рита с другой и повели к дверям.

— Тебе нужно прилечь, Марина, — с ласковой строгостью сказала свекровь. — И пора позавтракать. Нам всем понадобятся силы, нельзя выматывать себя.

Кажется, мое состояние они обе восприняли с облегчением: это помогло отвлечься от тяжелых мыслей и тревоги. В по-серенитски изящном доме из белого мрамора, с колоннами у крыльца и огромными окнами, меня окружили такой заботой и суетой, что я взмолилась о пощаде, отказалась от соленых сухариков и спаслась бегством в уборную. Там, закрыв дверь, я и вколола иглу — и боли почти не почувствовала, так меня трясло и так зудели руки.

Две. Две иголки и мой обет для Пол будет исполнен. Нужно обязательно позвонить ей сегодня, пока я в зоне действия вышек. Если нас не увезут раньше того, как она проснется, конечно.

Ночная побудка, дурнота, нервы и слезы опустошили меня — выйдя, я извинилась перед леди Лоттой и Ритой и ушла в свою спальню. Там уже похлопотала Мария, и я, забравшись в пахнущую чистотой постель, сжалась под хрустким тонким покрывалом и закрыла глаза, сдерживаясь, чтобы снова не впиться ногтями в запястья.

Живи, Люк. Умоляю тебя, живи.


* * *

*

Через час я стояла на борту корабля, наблюдая, как удаляется от нас Маль-Серена, зеленая, яркая, окутанная солнечным сиянием и морем. Долго поспать мне не удалось — капитан Осокин настоял, что отправляться в Пески необходимо как можно скорее. Впереди виднелись ушедшие из Дармоншира суда. На палубе вдоль кают по кругу носились дети, за ними с лаем бедняга Боб, не понимающий, почему его опять увезли из места, где он только-только начал осваиваться, и отчего под лапами качается пол.

Здесь же стояли слуги, леди Шарлотта неподалеку разговаривала с капитаном корабля, гвардейцы заняли позиции по периметру с оружием в руках — на случай, если будут атаковать иномиряне. Хотя я точно знала, что если на нас нападет хотя бы одна стрекоза, мы не сможем спастись.

Вдруг зазвонили телефоны — как-то разом у нескольких человек, и к ним все присоединялись новые звонки. Я, все еще сонная и безразличная ко всему, краем уха слушала разговоры и восклицания и с отстраненным удивлением отмечала радостный гул, поднявшийся за спиной.

Несколько кораблей впереди почему-то стали разворачиваться — я недоуменно смотрела на них, а они уже шли к нам навстречу. Разворачивались и остальные — все, которые я видела. Наше судно чуть сменило курс, и я с удивлением увидела, что мы проходим мимо целой флотилии — от Рудлога, сопровождаемые боевыми листолетами, двигались несколько десятков больших военных кораблей: выкрашенных в голубой цвет, ощерившихся пушками, с флагами всех Эмиратов на мачтах.

Да что происходит?

— Марина! — позвала леди Лотта. Она спешила ко мне и... улыбалась?

Я наконец-то очнулась — зазвонил мой собственный телефон. На экране высветилось "Майки Доулсон", и я сделала свекрови знак подождать и поднесла трубку к уху.

— Ваша светлость! — задыхаясь, приветствовал меня Майки. — Вы знаете, конечно уже... боги... мы разбили иномирян у фортов! Я только что разговаривал с Леймином, он сказал, враги разбиты начисто, наши войска собираются переходить в наступление! К нам на подмогу пришли берманы и идут Эмираты!

— Невероятно, — заторможенно проговорила я, провожая глазами эмиратские корабли. Отняла трубу от уха и включила громкую связь. Леди Шарлотта имела право это слышать — и она замерла, сжав пальцами мой локоть.

— Невероятно! — благоговейно продолжал Майки. — Это ведь чудо, ваша светлость! Мы все думали, что Дармоншир падет за несколько часов, а теперь... Леймин сказал, Виндерсу в ближайшие недели точно ничего не угрожает, можно приостанавливать эвакуацию... Это все его светлость!

— С лордом Лукасом все в порядке? — остановила я его.

— Да, — удивленно сказал Майки. — Он жив. А разве он не связывался с вами?

— Нет, — только и сумела ответить я, разозлившись до ужаса. Я почти умерла от страха за него, от неизвестности, я так горько плакала и молилась, а он даже не выкроил секунду, чтобы написать мне два слова!

— Он, наверное, очень занят... — промямлил Майки.

Я понимала, что он очень занят, но злость никуда не девалась, как и обида. К глазам снова подступили слезы. Доулсон-младший, видимо, почуял неладное и заторопился, запинаясь:

— Очень много раненых и погибших, госпожа герцогиня. Леймин сказал, идет зачистка остатков инсектоидов у фортов. Наверняка лорд Лукас занят там. Или не может отлучиться от брата... ээээ... не то хотел сказать...

Пальцы леди Шарлотты сжались на моей руке до боли.

— Майки? — позвала она так повелительно, что я покосилась на нее с изумлением.

— Вы слышали, леди Кембритч? — уныло откликнулся Доусон-младший.

— Да. Что с Бернардом?

— С ним все в порядке... — это прозвучало так фальшиво, что и глухой бы поморщился.

— Майки, это мой сын. Не смейте мне врать, — свекровь говорила тихо, но от ее тона у меня мурашки побежали по коже. Так на моей памяти умела только Ангелина.

Новоиспеченный мэр сдался:

— Он ранен, сейчас в Вейне, госпожа графиня. Но его жизни ничего не угрожает! Вам не нужно было об этом знать!

— Догадываюсь, кто принял это возмутительное решение, — проговорила леди Лотта с усталой иронией.

Я тоже догадывалась. Как и о том, почему он до сих пор не звонил.

— Я прикажу развернуть корабль, — сказала я. Свекровь кивнула.

— Но его светлость приказал доставить вас в Пески! — беспокойно воскликнул Майки. — В Виндерсе все равно опаснее, чем за Милокардерами!

Ну точно же. Надеялся, что мы уплывем достаточно далеко, чтобы возвращаться, поэтому и не звонил. Нет, мой муж не змей. Мой муж — коварная и бессовестная свинья.

"Он же заботится о тебе, Марина".

Конечно, заботится. Но я с ума в Песках сойду от бездействия и отсутствия известий.

— Не переживайте, Майки, в Виндерс мы не вернемся, — едко ободрила его я. В душе воцарился покой и ощущение, что я наконец-то поступаю правильно. Леди Лотта положила голову мне на плечо, обняла, улыбаясь.

— Слава богам! — выдохнул Доулсон-младший.

— Детей и слуг высадим в порту, — продолжила я. — Они будут, как и прежде, жить в нашем доме, и в случае нападения вы отвечаете за то, чтобы переправить их в Пески. А я на листолете отправлюсь напрямую в Вейн.

— Но ваша светлость! — пробубнил Майки. — Это неразумно. И его светлость не позволит...

— Мне не нужно позволение, — отрезала я. — Я еду в Вейн.

— И я, — вторила мне свекровь. — Там мой сын. И я должна быть рядом с ним.

Леди Лотта ушла разыскивать Риту, чтобы рассказать ей новости, я же направилась к капитану Осокину. Он только вышел из капитанской рубки и хмуро посмотрел на меня, видимо, понимая, о чем я хочу поговорить.

— Ваша светлость?

— Капитан, — проговорила я, — ситуация у фортов изменилась. Я приняла решение возвращаться в Вейн.

— Моя госпожа, — тон его был сдержанным, но в глазах явно читались сомнения в моей адекватности, — простите, но это неразумно и крайне опасно. Я не могу этого допустить, и как ваш телохранитель в военной обстановке настаиваю, чтобы мы продолжали путь в Пески. Иначе я буду вынужден либо действовать по своему разумению, либо сложить обязанности.

Ну вот почему бы ему не сказать просто "Да, миледи" и сделать по-моему? Внутри меня кипела такая смесь из остаточного страха, обиды, злости и нетерпения, что на споры сил почти не было. И напоминать, на кого капитан работает, не хотелось.

— Андрей Юрьевич, ваша помощь очень важна мне, — сказала я жестко. — Но этот корабль сейчас развернется и пойдет обратно в Виндерс. Не сердитесь и, прошу, не оставляйте меня — ведь до этого момента я была идеальный объектом охраны, правда?

— Вы вели себя очень разумно, — согласился он неохотно. — Поэтому я и удивлен вашим решением. Но моих людей достаточно, чтобы довести этот корабль до Песков вопреки вашему приказу, моя госпожа. Даже если я заслужу вашу немилость, в критической обстановке я обязан действовать в интересах вашей безопасности, иначе какой из меня охранник? И я не вижу причин, почему я не должен этого сделать.

Я очень старалась сохранять спокойствие. Но это было непросто — опять меня как ребенка пытались куда-то сослать и что-то запретить. Я вспомнила леди Шарлотту — все же ее умение обходить острые углы было на высоте, — и попробовала зайти с другой стороны:

— Вы как глава моей гвардии обязаны оберегать меня, но ведь и я, как герцогиня Дармоншир, обязана подавать пример стойкости людям герцогства. А я убегаю, вместо того, чтобы оставаться на своем месте.

— Мы не в героической поэме, — поморщившись, сказал он. — Никто вас в вашем положении не осудит, ваша светлость.

Я выдохнула. Можно было добавить, что меня мучает совесть, что мне плохо, если я не занята делом, что я прикипела к Вейну и людям в нем. Но это было слишком личным и не убедило бы капитана гвардии. И я сказала единственное, что было способно изменить его решение:

— Андрей Юрьевич, я ведь могу в любой момент обернуться в птицу и улететь напрямую в Вейн. Могу заставить вас подчиниться мне, и вы даже не поймете этого. Но мне бы не хотелось терять ваше хорошее отношение или находиться в замке без вашей защиты.

Я не стала добавлять, что никогда в жизни ни того, ни другого не делала и вовсе не уверена, что смогу. Мне и угрозы-то дались с трудом.

Осокин остро взглянул на меня, словно примеряясь, не получится ли оглушить и связать дурную герцогиню, прежде чем она прыгнет за борт, поразглядывал немного — я встретила его взгляд, и он поджал губы и отступил. Поверил.

— Я сообщу капитану, что мы возвращаемся, — сказал он сухо. — И поговорю с Леймином.

— Спасибо, Андрей Юрьевич, — я улыбнулась с облегчением. — Вы ведь не уйдете от меня теперь?

— Нет, — буркнул он, вложив в короткое слово все неодобрение, и вновь открыл дверь в капитанскую рубку.

Мне пришлось выдержать еще один непростой разговор с Леймином, который уговаривал, увещевал, возмущался, а в конце договорился до того, что не пустит меня в замок без согласия герцога.

— С ним пока не связаться, — завершил он свою воспитательную речь, — но, уверен, как только он узнает о вашем решении, тут же запретит вам приезжать в Вейн.

— Запретит мне? Не пустите меня в мой дом? — уже раздраженно переспросила я. — Жак, вы знаете, как я вас уважаю, но это уж слишком. Довольно. Я приняла решение, я понимаю его возможные последствия, и больше не желаю слушать ничего подобного. Я не спрашиваю у вас разрешения, а ставлю в известность. Вы так же служите мне, как и его светлости, не так ли?

Мне было неприятно от собственной резкости, тем более что Леймин для нашей семьи был больше, чем глава службы безопасности, но удушающей опеки я наелась еще в Иоаннесбурге.

— Примите мои извинения, госпожа герцогиня, — обиженно проворчал старик после паузы, и я представила, как угрожающе он вращает глазами. — Я действительно позволил себе лишнего. Как я понимаю, только лорд Дармоншир и способен вас сейчас остановить. И повторю, — добавил он непоколебимо, — очень надеюсь, что он это и сделает.

Я положила трубку, чтобы не наговорить ему того, о чем потом буду жалеть. Иногда мне казалось, что мир состоит из людей, считающих, что лучше знают, как мне поступать.

Корабль разворачивался, а я стояла у поручней, подставив лицо ветру — он ласково касался моих щек, и это успокаивало. Люку я звонить не стала. Сам позвонит. И я найду, что ему сказать. Заодно успокоюсь, переживу обиду и злость и смогу разговаривать разумно — во всяком случае, я очень на это надеялась. Потому что я так соскучилась по нему, меня так штормило, так кидало от нежности и гордости к желанию надавать пощечин, сделать больно и наорать, что становилось страшно.

"Да, беременность сделала тебя еще и агрессивной".

Но ветер уже остудил мою голову, и я только улыбнулась и приложила руку к животу, прислушиваясь к себе. Иногда, очень редко, что-то сдвигалось во мне, словно на бурю эмоций опускали задвижку, и я на несколько минут погружалась в непривычный блаженный покой. Как сейчас.

На обратном пути я позвонила Кате. Мы иногда созванивались с ней — буквально на несколько минут, — и говорили о всякой ерунде. Нам обеим было страшно из-за войны и неизвестности, и эти разговоры, как и чайные посиделки с леди Лоттой и Ритой в Вейне помогали придать ощущение нормальности происходящему вокруг.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх