Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Прокладывай путь, капитан.
— Серёга, ваша хреновина через ворота не пролезет.
— Мы через заднее крыльцо, — сверкнул белозубой улыбкой Мирошников. — Ты, главное на той стороне, слева от ангара, народ отгони. Заставили всё техникой, развернуться негде. Отсюда сразу не прыгнешь куда надо — другая реальность.
Время от времени, ночную тьму, разрывали разряды защитного пояса. Сколько до него осталось? Менее шести гархо? Взрослому хватит и часа неспешного шага. Ржавая Смерть давно перевалила за экватор, окружила остатки поселений, прячущихся за силовыми барьерами. Пока ещё прячущихся. С каждым годом всё чаще и чаще случались сбои в локальных энергосистемах. Ремонтировать нечем. Подавляющее большинство предприятий находилось на южной стороне планеты, принявшей первый, самый сокрушительный удар из космоса. На цивилизации хентатса можно смело водрузить камень Уходящих К Предкам. Миртарейки прижалась лбом к холодной панели внешнего наблюдения. Игра холодных вспышек вызывала неприятные ощущения под ложечкой. Агония, просто агония и ничего больше. Некоторые из хентатса не выдерживали напряжения и добровольно уходили из жизни. Где смешливая Самионейри, задумчивый Вейрхака со своей подружкой Веранаойри? Разрядник к виску и конец всем мечтам; надеждам завести семью, детей...Нет, умирать — страшно, но сдаться ещё страшнее. Вдруг всё образуется, а тебя уже нет. И будешь кусать несуществующие запястья, глядя безглазым взором из мира мёртвых.
— Летящий объект с юго-восточного направления. Высота...Скорость...Движется к нашему куполу, — мелодичный голос следящей системы разорвал давящую тишину.
— Кто-то покидал поселение или соседи?
— Объект имеет неизвестный тип шифрования, не могу связаться.
— Как это — неизвестный? — не поняла Миртарейки. — Классифицируй вид судна.
— Тип 'Невидимка', двухместный. Вооружение — четыре энергопушки. Область применения — неизведанные районы дальнего космоса. Остальной информации по техническим характеристикам не имею.
— Ерунда какая-то, — не поняла девушка. — Нет у нас таких гравилётов. Это я точно знаю.
— Дополнительные данные — подобный класс аппаратов использовался только на корабле 'Авиренара', пропавшем без вести триста шестьдесят семь лет назад.
— Ты ошиблась, Айка. Ни один хентатса столько не проживёт без использования капсул сна.
— Айка не ошибается. Энергоустановка объекта запущена недавно, расход топливных кассет минимальный.
— Соедини меня с тханом Гертайката.
— Соединяю.
— В чём дело, тана? — заспанное лицо управляющего поселением недовольно глянуло в угол экрана. — Середина ночи. Что-то случилось?
— Тхан, — Миртарейки склонила голову в служебном поклоне. — К куполу приближается воздушный объект. Опознан как гравилёт 'Невидимка'.
— Какой такой невидимка, тана? Вы себя хорошо чувствуете?
— 'Авиренара'. Три сотни лет назад ушёл в космос и не вернулся.
— Постойте. Дайте сосредоточиться, — глаза управляющего задвигались, видимо он просматривал какие-то данные. — Да, в архивах сохранилась информация об экспедиции. Где он сейчас?
— Завис над куполом.
— Укажите ему зону очистки...в западном секторе. Я там буду минут через десять. Направь дежурную группу с пятого участка, им ближе добираться.
— Хорошо, тхан, выполняю. Айка, западный сектор — включить посадочные огни. Передать сообщение пятому участку о немедленном прибытии к платформе Запад. Переключи на неё большую обзорную панель.
Синим светом вспыхнул круг, приглашая таинственную 'Невидимку' в гости. Как только гравилёт сел, его накрыли силовым полем, обработали обеззараживающим излучением. Лишь после этого начальство, в сопровождении хранителей порядка, приблизилось к аппарату. Из открывшегося проёма вышла типичная хентатса. Следом появился высокий мужчина с необычным цветом кожи. Он наклонился к женщине; Миртарейки поспешно активировала передачу звука, уловив последние слова на неизвестном языке: '...местан та унур'.
— Айка, лицо мужчины крупным планом.
Изображение резко приблизилось и тана невольно вскрикнула. На неё чёрными глазами смотрела бездна. Вместо зрачков завораживающе кружились золотистые искры — словно звёзды в глубинах Вселенной.
— Исходный вид, — девушка дрожащими пальцами провела по лбу, стирая внезапно выступившую испарину. Чего испугалась? Издалека выглядит нормальным живым существом. Может просто обгорел в лучах чужого светила — в космосе всякое бывает.
— Тхан Гертайката, управляющий поселением Теринойа. Добро пожаловать под наш купол.
— Онорикайри Истамиури, первый штурман корабля дальней разведки 'Авиренара', — представилась женщина. — Мой друг Сергей. Он не хентатса.
— Откуда путь держите?
— С юга. Там нет ничего живого. Ни лесов, ни городов — сплошные развалины. Что случилось?
— Предлагаю проехать в моё жилище и всё обсудить в нормальной обстановке.
— Мы согласны, — ответила Онорикайри после короткого диалога со своим спутником.
Чужое наречие звучало грубо и быстро, в одном тоне, практически сливая слова в единое целое. Гости перешли на пассажирскую платформу хранителей и она помчалась по пустынной ночной улице, сопровождаемая вспыхивающими светильниками.
— Прошу садиться, уважаемые, — управляющий указал на мягкий полукруглый диван. — Тана что-нибудь желает?
— Тхарна Истамиури.
— О, прошу прощения, тхарна. От Великих Домов практически ничего не осталось. Вы, скорее всего, единственная выжившая из знатного рода. Скажите, где вы пропадали, без малого, четыреста лет?
— Четыреста?! Вы сказали — четыреста?
— Если быть точным — триста шестьдесят с небольшим, — Гертайката удивила реакция женщины. Она произнесла длинную фразу своему другу. Его левая бровь слегка дрогнула, но выражение лица не изменилось.
— Нас не было пятьдесят тысяч лет. Представляете? Мой друг говорит, что это временной парадокс. Корабль разбился в чужой вселенной. Выжило меньше половины. Они вскоре погибли и я осталась одна, в мире, где выход наружу означал смерть. Мне пришлось лечь в капсулу сна с надеждой на спасение. Если бы не господин...
— Простите за невежливость..., — управляющий пытался тщательно подбирать слова. — Вы принадлежите...э-э-э...вашему спутнику? Он не хентатса. Как такое может быть?
— Нет, я не принадлежу господину.
— Постойте...Ничего не понимаю. По древнему этикету господином называют того, кому предан душой и телом. Вы можете полностью переводить мои слова. В них нет никакого секрета. И кто он, в конце концов?
— Он..., — тхарна задумалась, бросив мимолётный взгляд на друга. — Бог Жизни и Смерти из другой реальности. Мы не одиноки во Вселенной, просто находимся слишком далеко друг от друга. Так далеко, что без его помощи туда не попасть.
— Вот как?
Умудрённый жизненным опытом и каждодневными проблемами, тхан Гертайката, не собирался безоговорочно верить словам женщины, пусть и высокородной. И сомневаться особого смысла не видел. На кону стояло выживание хентатса как вида. Тут поневоле ухватишься за любой лист. Да и гость выглядел достаточно необычно, если смотреть особым зрением. Открытые участки тела отдавали мрачностью багровых оттенков. Энергетическая структура, с плотной вязью, приковывала взгляд. Тхан поднял глаза и понял — его тайное умение прочитали не напрягаясь.
— Бог, значит...Это хорошо. Нашему народу только и осталось надеяться на высшие силы. Давайте я расскажу печальную историю Синтамиури, а вы, тхарна Истамиури, переведите господину. Около двухсот лет назад планета подверглась массированному удару метеоритного потока. По началу все так и думали. Ударные волны от космических обломков уничтожили всё живое на южной половине. Тучи пыли поднялись в атмосферу, начались природные катаклизмы. Они сотрясали мир с десяток лет, а потом пришла Ржавая Смерть. Вы наверное видели яркую оранжевую травку? Мягкая на ощупь, как ковёр — она выделяет газ, обездвиживающий и убивающий живые организмы. Травка разлагает любую органику. Под ковром нет ничего, кроме камня и металла. Метеориты оказались колонией странствующих паразитов. Мы использовали разное оружие, пытаясь уничтожить их 'дома', но всё оказалось напрасно. Наши места выживания постепенно сокращаются, ресурсов осталось максимум на пару десятков лет и потом конец.
— Вам надо уходить.
— Куда, уважаемая тхарна?
— В другую реальность через мир людей, так они себя называют.
— Почему нам у них не остаться? Двадцать семь поселений, около трёх миллионов хентатса — это совсем немного. Не наберётся и на приличный город.
— Там идёт жестокая война с применением технических средств. Планета поделена на десятки государств и сотни народностей. Вас обязательно постараются использовать в своих целях. Я не хочу, чтобы мой народ растворился в человеческой массе.
— Благородная тхарна, — управляющий поднялся и уважительно поклонился. — Я слышу слова истинной властительницы рода. Моя ответственность распространяется только на данный купол. Нужно собирать общий совет всех тханов. Понимаете...никто не поверит, если я просто расскажу о выходе из критической ситуации.
— Вам нужен убедительный пример?
— Желательно. Мне необходимы железные основания, а не..., — он виновато отвёл взгляд, словно извиняясь за невысказанную грубость.
— Пустая болтовня? — Истамиури благожелательно кивнула. — Сергей продемонстрирует серьёзность своих возможностей. Истанмеонрадойтариманхаораномест...
Гертайката не успел подивиться необычному произношению, как перед ним открылась 'дверь'. В другом мире местное светило, пронзая утренними лучами обнажённые ветви деревьев, играло отблесками на боевой технике. Тхан ничуть не сомневался в назначении машин с длинными стволами. Неподалёку суетились 'люди' в пятнистой одежде. 'Солдаты', — отметил про себя управляющий. — 'Значит всё правда'. Он не испытал облегчения. Теперь начнутся другие проблемы. Надо убедить Совет в реальности исхода. Организовать сбор всего, что можно увезти и унести на себе. Но самое главное — куда уходить?
— Куда будем уходить?
— Под контролем господина сотни планет. Он владеет Спиралью Миров. Это не звёздное скопление, не галактика. Там можно пешком преодолеть расстояние от одной планеты до другой либо использовать переходные порталы в дальние уголки.
— Такое доступно только божествам из древних сказаний. Выходит, ваш друг, действительно Бог?
— Сергей называет себя — арахеос.
— Созвучно нашему Ойрахейори — чудовища тьмы. Впрочем, нам сейчас без разницы какого цвета силы окажут помощь, не до выбора. Сделаем так: я сейчас свяжусь с остальными тханами, убеждаю...вернее, постараюсь убедить в возможности покинуть смертельно опасную родину, ну а вы...Пожалуйста, уважаемая тхарна, не считайте мой тон оскорбительным — вы обязаны оправдать надежды доверившихся хентатса.
Управляющего простили с холодным выражением лица. В прошлые годы за такое могли и на поединок вызвать. Не любил он всех этих благородных да высокородных из Высоких Домов. Хотя представительницу сгинувшей аристократии увидел впервые в жизни. Правильно говорил отец — мы для них пыль под облаками, вон как носик презрительно морщит...
— Гертай, совесть есть? Только-только прилёг и на тебе, срочный вызов. Не вздумай плакаться, что появились проблемы, не поверю, — пожилой мужчина недовольно хмурился с панели связи.
— Глубокоуважаемый Верийорта, проблем нет, скорее неожиданность.
— Это ещё что за официоз посередине ночи? Хочешь выпросить какие-нибудь ресурсы? Топливные модули не дам, у самого мало.
— Какие ресурсы? Предки с вами. Есть более важные вещи — нас посетила высокородная тхарна Истамиури.
— Бредишь. Весь род Истамиури погиб в первые дни катастрофы, а одна из дочерей пропала с моим прадедом неизвестно где. Мне ли не знать, отпрыску Дома Достанаиро.
— Побочная ветвь, я правильно угадала?
— Кто там ещё сомневается в моём происхождении? — мужчина пошевелился, пытаясь заглянуть за управляющего. — Гертай, отодвинься, весь вид загораживаешь.
— Пожалуйста, — управляющий повернулся, желая представить своего собеседника, и недоуменно провёл взглядом по комнате. Гостья, непонятным образом, успела переодеться в платье соответствующих цветов, положенное по официальному статусу.
— Невероятно, — прошептал поражённый старик. — Но как...?! Нет прощения моим сомнениям, — он склонил голову в знак покаяния.
— Не расстраивайтесь. На вашем месте я поступила бы точно так же.
— Благородная Онорикайри...я не ошибся? Все ли вернулись из дальнего путешествия?
— Экипаж с кораблём погибли. Меня спас случай, но об этом в другой раз. Пусть тхан Гертайката объяснит, ради чего мы сюда пришли. И давайте без церемоний, иначе будем сутками раскланиваться, а дело стоит на месте.
— Уважаемый Верийорта, необходимо срочно собрать Совет. С вашим авторитетом это совсем не трудно. Основная и единственная тема — исход в другой мир. Кхарна и её спутник...э-э-э...из рода ойрахейори, предложили единственно верный путь. Я, лично, убедился в его правдивости.
— Пассажирские транспортники? Но на орбите, кроме чудом выжившей станции, нет ничего.
— Мой друг умеет пробивать пространство. Не спрашивайте, я не знаю как он это делает. Поторопитесь, наше время не безгранично, — холодок в тоне обозначил, что и терпение тоже.
Час на сбор заинтересованных лиц. Полчаса на выяснение причин ночных бдений. Ещё столько же на выбор ответственного и в итоге всё вернулось к истокам, то есть к тхану Гертайката. Его облачили доверием, пожелали успехов в полезных начинаниях...и на этом все отключились.
— Не вижу ничего смешного, — управляющий с досадой посмотрел на скалящегося гостя.
— Инициатива наказуема, так говорят в мире Сергея.
— Этого и следовало ожидать. Наши управляющие привыкли к постоянству, а тут практически срывайся с насиженного места в неизвестность.
— Тхан, вам придётся изучить язык моего друга. Я не могу постоянно находиться в роли переводчика. У меня маленькая дочь.
— Вы думаете моя должность предполагает свободное время? Начнётся переселение и о покое можно забыть. Надо кого-нибудь подобрать...точно, исходя из очень полезного принципа наказуемости назначу-ка я в сопровождение уважаемому Сергейа тану Миртарейки. Она первая подняла шум, вот и пусть потрудится на благо хентатса. Тана Миртарейки?
— Да, тхан Гертайката.
— Оповестите следующую смену, сдайте дежурство и немедленно ко мне. Выполняйте.
— Слушаюсь, тхан.
— Один вопрос мы решили, остался следующий и самый главный...Где конечная точка? Нельзя будоражить народ не имея конкретных координат.
— Не переживайте. Сергей установит переходы. Сходите, посмотрите на будущее жилище. Он сказал, что на планете, кроме животных, других обитателей нет.
— И слава Предкам, не придётся кого-то ущемлять или бороться за территории. Ага, кажется прибыла ваша будущая переводчица. Не знаю, как можно быстро обучиться столь сложному языку? Ну, вам виднее. Вы ведь не останетесь у нас? Тогда забирайте девушку с собой, встретимся...Два дня хватит? Отлично. Я начну потихоньку с утра распространять слухи, готовить почву и всё такое. Благородная Истамиури...уважаемый Сергейа...тана...лёгкой дороги. Пусть Добрые Предки осветят вам путь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |