Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хозяин порталов (Спираль миров-2).


Статус:
Закончен
Опубликован:
21.06.2015 — 28.01.2016
Читателей:
4
Аннотация:
С того момента, как Сергей Сергеевич Мирошников перестал быть человеком, прошло 15 лет. Дочери подросли, добавив головной боли родителям. Нарейса дослужилась до майора ФСБ: Вера получила неплохую должность в Министерстве Здравоохранения России; Татьяна держала в "железном кулаке" весь ДШБ, расквартированный в родном городе. Казалось бы, живи да радуйся, но всё изменила простая просьба известного уфолога к Сергею - посетить аномалию под Санкт-Петербургом. Книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прокладывай путь, капитан.

— Серёга, ваша хреновина через ворота не пролезет.

— Мы через заднее крыльцо, — сверкнул белозубой улыбкой Мирошников. — Ты, главное на той стороне, слева от ангара, народ отгони. Заставили всё техникой, развернуться негде. Отсюда сразу не прыгнешь куда надо — другая реальность.

Время от времени, ночную тьму, разрывали разряды защитного пояса. Сколько до него осталось? Менее шести гархо? Взрослому хватит и часа неспешного шага. Ржавая Смерть давно перевалила за экватор, окружила остатки поселений, прячущихся за силовыми барьерами. Пока ещё прячущихся. С каждым годом всё чаще и чаще случались сбои в локальных энергосистемах. Ремонтировать нечем. Подавляющее большинство предприятий находилось на южной стороне планеты, принявшей первый, самый сокрушительный удар из космоса. На цивилизации хентатса можно смело водрузить камень Уходящих К Предкам. Миртарейки прижалась лбом к холодной панели внешнего наблюдения. Игра холодных вспышек вызывала неприятные ощущения под ложечкой. Агония, просто агония и ничего больше. Некоторые из хентатса не выдерживали напряжения и добровольно уходили из жизни. Где смешливая Самионейри, задумчивый Вейрхака со своей подружкой Веранаойри? Разрядник к виску и конец всем мечтам; надеждам завести семью, детей...Нет, умирать — страшно, но сдаться ещё страшнее. Вдруг всё образуется, а тебя уже нет. И будешь кусать несуществующие запястья, глядя безглазым взором из мира мёртвых.

— Летящий объект с юго-восточного направления. Высота...Скорость...Движется к нашему куполу, — мелодичный голос следящей системы разорвал давящую тишину.

— Кто-то покидал поселение или соседи?

— Объект имеет неизвестный тип шифрования, не могу связаться.

— Как это — неизвестный? — не поняла Миртарейки. — Классифицируй вид судна.

— Тип 'Невидимка', двухместный. Вооружение — четыре энергопушки. Область применения — неизведанные районы дальнего космоса. Остальной информации по техническим характеристикам не имею.

— Ерунда какая-то, — не поняла девушка. — Нет у нас таких гравилётов. Это я точно знаю.

— Дополнительные данные — подобный класс аппаратов использовался только на корабле 'Авиренара', пропавшем без вести триста шестьдесят семь лет назад.

— Ты ошиблась, Айка. Ни один хентатса столько не проживёт без использования капсул сна.

— Айка не ошибается. Энергоустановка объекта запущена недавно, расход топливных кассет минимальный.

— Соедини меня с тханом Гертайката.

— Соединяю.

— В чём дело, тана? — заспанное лицо управляющего поселением недовольно глянуло в угол экрана. — Середина ночи. Что-то случилось?

— Тхан, — Миртарейки склонила голову в служебном поклоне. — К куполу приближается воздушный объект. Опознан как гравилёт 'Невидимка'.

— Какой такой невидимка, тана? Вы себя хорошо чувствуете?

— 'Авиренара'. Три сотни лет назад ушёл в космос и не вернулся.

— Постойте. Дайте сосредоточиться, — глаза управляющего задвигались, видимо он просматривал какие-то данные. — Да, в архивах сохранилась информация об экспедиции. Где он сейчас?

— Завис над куполом.

— Укажите ему зону очистки...в западном секторе. Я там буду минут через десять. Направь дежурную группу с пятого участка, им ближе добираться.

— Хорошо, тхан, выполняю. Айка, западный сектор — включить посадочные огни. Передать сообщение пятому участку о немедленном прибытии к платформе Запад. Переключи на неё большую обзорную панель.

Синим светом вспыхнул круг, приглашая таинственную 'Невидимку' в гости. Как только гравилёт сел, его накрыли силовым полем, обработали обеззараживающим излучением. Лишь после этого начальство, в сопровождении хранителей порядка, приблизилось к аппарату. Из открывшегося проёма вышла типичная хентатса. Следом появился высокий мужчина с необычным цветом кожи. Он наклонился к женщине; Миртарейки поспешно активировала передачу звука, уловив последние слова на неизвестном языке: '...местан та унур'.

— Айка, лицо мужчины крупным планом.

Изображение резко приблизилось и тана невольно вскрикнула. На неё чёрными глазами смотрела бездна. Вместо зрачков завораживающе кружились золотистые искры — словно звёзды в глубинах Вселенной.

— Исходный вид, — девушка дрожащими пальцами провела по лбу, стирая внезапно выступившую испарину. Чего испугалась? Издалека выглядит нормальным живым существом. Может просто обгорел в лучах чужого светила — в космосе всякое бывает.

— Тхан Гертайката, управляющий поселением Теринойа. Добро пожаловать под наш купол.

— Онорикайри Истамиури, первый штурман корабля дальней разведки 'Авиренара', — представилась женщина. — Мой друг Сергей. Он не хентатса.

— Откуда путь держите?

— С юга. Там нет ничего живого. Ни лесов, ни городов — сплошные развалины. Что случилось?

— Предлагаю проехать в моё жилище и всё обсудить в нормальной обстановке.

— Мы согласны, — ответила Онорикайри после короткого диалога со своим спутником.

Чужое наречие звучало грубо и быстро, в одном тоне, практически сливая слова в единое целое. Гости перешли на пассажирскую платформу хранителей и она помчалась по пустынной ночной улице, сопровождаемая вспыхивающими светильниками.

— Прошу садиться, уважаемые, — управляющий указал на мягкий полукруглый диван. — Тана что-нибудь желает?

— Тхарна Истамиури.

— О, прошу прощения, тхарна. От Великих Домов практически ничего не осталось. Вы, скорее всего, единственная выжившая из знатного рода. Скажите, где вы пропадали, без малого, четыреста лет?

— Четыреста?! Вы сказали — четыреста?

— Если быть точным — триста шестьдесят с небольшим, — Гертайката удивила реакция женщины. Она произнесла длинную фразу своему другу. Его левая бровь слегка дрогнула, но выражение лица не изменилось.

— Нас не было пятьдесят тысяч лет. Представляете? Мой друг говорит, что это временной парадокс. Корабль разбился в чужой вселенной. Выжило меньше половины. Они вскоре погибли и я осталась одна, в мире, где выход наружу означал смерть. Мне пришлось лечь в капсулу сна с надеждой на спасение. Если бы не господин...

— Простите за невежливость..., — управляющий пытался тщательно подбирать слова. — Вы принадлежите...э-э-э...вашему спутнику? Он не хентатса. Как такое может быть?

— Нет, я не принадлежу господину.

— Постойте...Ничего не понимаю. По древнему этикету господином называют того, кому предан душой и телом. Вы можете полностью переводить мои слова. В них нет никакого секрета. И кто он, в конце концов?

— Он..., — тхарна задумалась, бросив мимолётный взгляд на друга. — Бог Жизни и Смерти из другой реальности. Мы не одиноки во Вселенной, просто находимся слишком далеко друг от друга. Так далеко, что без его помощи туда не попасть.

— Вот как?

Умудрённый жизненным опытом и каждодневными проблемами, тхан Гертайката, не собирался безоговорочно верить словам женщины, пусть и высокородной. И сомневаться особого смысла не видел. На кону стояло выживание хентатса как вида. Тут поневоле ухватишься за любой лист. Да и гость выглядел достаточно необычно, если смотреть особым зрением. Открытые участки тела отдавали мрачностью багровых оттенков. Энергетическая структура, с плотной вязью, приковывала взгляд. Тхан поднял глаза и понял — его тайное умение прочитали не напрягаясь.

— Бог, значит...Это хорошо. Нашему народу только и осталось надеяться на высшие силы. Давайте я расскажу печальную историю Синтамиури, а вы, тхарна Истамиури, переведите господину. Около двухсот лет назад планета подверглась массированному удару метеоритного потока. По началу все так и думали. Ударные волны от космических обломков уничтожили всё живое на южной половине. Тучи пыли поднялись в атмосферу, начались природные катаклизмы. Они сотрясали мир с десяток лет, а потом пришла Ржавая Смерть. Вы наверное видели яркую оранжевую травку? Мягкая на ощупь, как ковёр — она выделяет газ, обездвиживающий и убивающий живые организмы. Травка разлагает любую органику. Под ковром нет ничего, кроме камня и металла. Метеориты оказались колонией странствующих паразитов. Мы использовали разное оружие, пытаясь уничтожить их 'дома', но всё оказалось напрасно. Наши места выживания постепенно сокращаются, ресурсов осталось максимум на пару десятков лет и потом конец.

— Вам надо уходить.

— Куда, уважаемая тхарна?

— В другую реальность через мир людей, так они себя называют.

— Почему нам у них не остаться? Двадцать семь поселений, около трёх миллионов хентатса — это совсем немного. Не наберётся и на приличный город.

— Там идёт жестокая война с применением технических средств. Планета поделена на десятки государств и сотни народностей. Вас обязательно постараются использовать в своих целях. Я не хочу, чтобы мой народ растворился в человеческой массе.

— Благородная тхарна, — управляющий поднялся и уважительно поклонился. — Я слышу слова истинной властительницы рода. Моя ответственность распространяется только на данный купол. Нужно собирать общий совет всех тханов. Понимаете...никто не поверит, если я просто расскажу о выходе из критической ситуации.

— Вам нужен убедительный пример?

— Желательно. Мне необходимы железные основания, а не..., — он виновато отвёл взгляд, словно извиняясь за невысказанную грубость.

— Пустая болтовня? — Истамиури благожелательно кивнула. — Сергей продемонстрирует серьёзность своих возможностей. Истанмеонрадойтариманхаораномест...

Гертайката не успел подивиться необычному произношению, как перед ним открылась 'дверь'. В другом мире местное светило, пронзая утренними лучами обнажённые ветви деревьев, играло отблесками на боевой технике. Тхан ничуть не сомневался в назначении машин с длинными стволами. Неподалёку суетились 'люди' в пятнистой одежде. 'Солдаты', — отметил про себя управляющий. — 'Значит всё правда'. Он не испытал облегчения. Теперь начнутся другие проблемы. Надо убедить Совет в реальности исхода. Организовать сбор всего, что можно увезти и унести на себе. Но самое главное — куда уходить?

— Куда будем уходить?

— Под контролем господина сотни планет. Он владеет Спиралью Миров. Это не звёздное скопление, не галактика. Там можно пешком преодолеть расстояние от одной планеты до другой либо использовать переходные порталы в дальние уголки.

— Такое доступно только божествам из древних сказаний. Выходит, ваш друг, действительно Бог?

— Сергей называет себя — арахеос.

— Созвучно нашему Ойрахейори — чудовища тьмы. Впрочем, нам сейчас без разницы какого цвета силы окажут помощь, не до выбора. Сделаем так: я сейчас свяжусь с остальными тханами, убеждаю...вернее, постараюсь убедить в возможности покинуть смертельно опасную родину, ну а вы...Пожалуйста, уважаемая тхарна, не считайте мой тон оскорбительным — вы обязаны оправдать надежды доверившихся хентатса.

Управляющего простили с холодным выражением лица. В прошлые годы за такое могли и на поединок вызвать. Не любил он всех этих благородных да высокородных из Высоких Домов. Хотя представительницу сгинувшей аристократии увидел впервые в жизни. Правильно говорил отец — мы для них пыль под облаками, вон как носик презрительно морщит...

— Гертай, совесть есть? Только-только прилёг и на тебе, срочный вызов. Не вздумай плакаться, что появились проблемы, не поверю, — пожилой мужчина недовольно хмурился с панели связи.

— Глубокоуважаемый Верийорта, проблем нет, скорее неожиданность.

— Это ещё что за официоз посередине ночи? Хочешь выпросить какие-нибудь ресурсы? Топливные модули не дам, у самого мало.

— Какие ресурсы? Предки с вами. Есть более важные вещи — нас посетила высокородная тхарна Истамиури.

— Бредишь. Весь род Истамиури погиб в первые дни катастрофы, а одна из дочерей пропала с моим прадедом неизвестно где. Мне ли не знать, отпрыску Дома Достанаиро.

— Побочная ветвь, я правильно угадала?

— Кто там ещё сомневается в моём происхождении? — мужчина пошевелился, пытаясь заглянуть за управляющего. — Гертай, отодвинься, весь вид загораживаешь.

— Пожалуйста, — управляющий повернулся, желая представить своего собеседника, и недоуменно провёл взглядом по комнате. Гостья, непонятным образом, успела переодеться в платье соответствующих цветов, положенное по официальному статусу.

— Невероятно, — прошептал поражённый старик. — Но как...?! Нет прощения моим сомнениям, — он склонил голову в знак покаяния.

— Не расстраивайтесь. На вашем месте я поступила бы точно так же.

— Благородная Онорикайри...я не ошибся? Все ли вернулись из дальнего путешествия?

— Экипаж с кораблём погибли. Меня спас случай, но об этом в другой раз. Пусть тхан Гертайката объяснит, ради чего мы сюда пришли. И давайте без церемоний, иначе будем сутками раскланиваться, а дело стоит на месте.

— Уважаемый Верийорта, необходимо срочно собрать Совет. С вашим авторитетом это совсем не трудно. Основная и единственная тема — исход в другой мир. Кхарна и её спутник...э-э-э...из рода ойрахейори, предложили единственно верный путь. Я, лично, убедился в его правдивости.

— Пассажирские транспортники? Но на орбите, кроме чудом выжившей станции, нет ничего.

— Мой друг умеет пробивать пространство. Не спрашивайте, я не знаю как он это делает. Поторопитесь, наше время не безгранично, — холодок в тоне обозначил, что и терпение тоже.

Час на сбор заинтересованных лиц. Полчаса на выяснение причин ночных бдений. Ещё столько же на выбор ответственного и в итоге всё вернулось к истокам, то есть к тхану Гертайката. Его облачили доверием, пожелали успехов в полезных начинаниях...и на этом все отключились.

— Не вижу ничего смешного, — управляющий с досадой посмотрел на скалящегося гостя.

— Инициатива наказуема, так говорят в мире Сергея.

— Этого и следовало ожидать. Наши управляющие привыкли к постоянству, а тут практически срывайся с насиженного места в неизвестность.

— Тхан, вам придётся изучить язык моего друга. Я не могу постоянно находиться в роли переводчика. У меня маленькая дочь.

— Вы думаете моя должность предполагает свободное время? Начнётся переселение и о покое можно забыть. Надо кого-нибудь подобрать...точно, исходя из очень полезного принципа наказуемости назначу-ка я в сопровождение уважаемому Сергейа тану Миртарейки. Она первая подняла шум, вот и пусть потрудится на благо хентатса. Тана Миртарейки?

— Да, тхан Гертайката.

— Оповестите следующую смену, сдайте дежурство и немедленно ко мне. Выполняйте.

— Слушаюсь, тхан.

— Один вопрос мы решили, остался следующий и самый главный...Где конечная точка? Нельзя будоражить народ не имея конкретных координат.

— Не переживайте. Сергей установит переходы. Сходите, посмотрите на будущее жилище. Он сказал, что на планете, кроме животных, других обитателей нет.

— И слава Предкам, не придётся кого-то ущемлять или бороться за территории. Ага, кажется прибыла ваша будущая переводчица. Не знаю, как можно быстро обучиться столь сложному языку? Ну, вам виднее. Вы ведь не останетесь у нас? Тогда забирайте девушку с собой, встретимся...Два дня хватит? Отлично. Я начну потихоньку с утра распространять слухи, готовить почву и всё такое. Благородная Истамиури...уважаемый Сергейа...тана...лёгкой дороги. Пусть Добрые Предки осветят вам путь.

123 ... 4243444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх