Бэнто широко распространены среди школьников как обед, который можно нести с собой. Несмотря на то, что готовые бэнто можно приобрести в продуктовых минимаркетах или в специальных магазинах в любом месте Японии, искусство подбора продуктов и изготовления бэнто является одним из важнейших умений для японских домохозяек.
Темаки — разновидность суши, японцы их называют ручными рулетиками. Это трубочки-кулёчки из сушеных водорослей нори в форме конуса, наполненные рисом, морепродуктами и овощами на выбор.
Синай — бамбуковый меч, который используется для тренировок в кэндо. Существуют также пластиковые мечи, которые используются во время соревнований. Их также называют "бамбуковыми" синаями.
В мире "Campione!" колдуны и колдовство относятся к плохим явлениям. Но люди, вроде Юри и Лилианы, у которых благодаря наследственности есть колдовские способности, не обязательно плохие. Просто они могут то, на что не способны маги, вроде Эрики.
Амакасу упомянул Англию именно потому, что там больше всего известных людей с колдовскими способностями.
Аутфилдер — общий термин, которым в бейсболе обозначается один из трёх игроков, занимающих оборонительную позицию во внешнем поле (аутфилд) — наиболее удалённой от дома части поля. Различаются левый, центральный и правый полевые игроки. Задача аутфилдера преимущественно в том, чтобы поймать мяч, отбитый бэттером (бьющим) до того, как он окажется в ауте или же просто поймать и успеть перебросить его одному из инфилдеров — игроков, располагающихся во внутренней части поля (инфилд). Аутфилдеры обычно играют позади остальных шести членов обороняющейся команды, которые находятся в пределах или поблизости внутренней части поля.
Иннинг — "периодичность" в бейсболе. Каждый иннинг состоит из двух частей: 1 часть — одна команда играет в обороне, другая в нападении; 2 часть — наоборот, команды поменялись местами: первая играет теперь в нападении, а вторая в обороне.
Страйк — название штрафных очков, которые бьющий (бэттер) получает за ошибки. Три страйка и бьющий выбывает из игры.
Граундер или граунд бол — отбитый мяч, который катится или прыгает по земле.
Сингл — удар, в результате которого бьющий (бэттер) сумел добежать до первой базы.
Дабл — удар, в результате которого бэттер сумел добежать до второй базы.
Трипл — удар, в результате которого бэттер сумел добежать до третьей базы.
Если кто не помнит: Далила выведала у Самсона, что секрет его силы в его волосах. После того, как она выдала эту тайну, Самсона остригли, ослепили и посадили в тюрьму.
Homohominilupusest — латиноязычный афоризм, переводится как "Человек человеку — волк". Означает саркастическую характеристику крайне эгоистичного человека. Употребляется при обсуждении подлых поступков, которые совершает человек по отношению к другому.
Скорее всего, здесь упоминается культ восточной богини плодородия в городе Эфес. Позже он стал культом греческой богини Артемиды. В её честь в Эфесе возвели храм, который стал одним из семи чудес света.
Тут стоит пояснить. На самом деле произнесённая Доницитата звучит"Пиши врагам, читай с друзьями". Я даже смог найти её на каком-то японском сайте. И в оригинальной фразе в конце стоит иероглиф "читать". Но в словах Дони вместо иероглифа "читать" в ранобэ написан иероглиф "поучать, инструктировать". Эти два иероглифа читаются одинаково. Получается, что Донинеправильно запомнил оригинал и ляпнул отсебятину "Пиши врагам, поучай друзей", а Годо вспомнилось первоначальное значение "Пиши врагам, читай с друзьями".
Забежав вперёд, скажу, что при встречах Годо постоянно пытается вбить хоть какой-то здравый смысл в голову своего "коллеги", а тому всё фиолетово. Поэтому Дони и описал их взаимоотношения такой фразой, хотя изначально запомнил её неверно.
Фенрир — в германо-скандинавской мифологии огромный волк, сын Локи (бог хитрости и обман) и великаншиАнгрбоды.
Гарм — в германо-скандинавской мифологии огромный четырёхглазый пёс, охранявший Хельхейм, мир мёртвых.
Сямусё — административное здание в святилищах синто.
Моэ ("очарование, обаяние, страстная влюблённость") — японское слово жаргона отаку, изначально означающее фетишизацию или влечение к персонажам манги, аниме или видеоигр. Например, термин мэганэкко-моэ ("девушка-в-очках моэ") характеризует человека, которого привлекают девушки в очках. Затем слово стало использоваться в более широком смысле и для обозначения любого хобби, увлечения или несексуального фетиша, например, тэцудо-моэ ("железная дорога" + "моэ") — страстное увлечение железной дорогой.
Золовка — это сестра мужа.
Онигири — блюдо японской кухни из пресного риса, слепленного в виде треугольной или круглой формы. Обычно в онигири кладут начинку и заворачивают в лист сушёных водорослей нори. Начинка также может быть равномерно примешана в рис, а в качестве обёртки вместо нори иногда используются листья салата, омлет и даже ломтики ветчины. В Японии онигири распространены и популярны настолько, что существуют специализированные магазинчики, которые продают только онигири.
Умебоши (умэбоси, умебоси: сушёные японские сливы) — приправа, используемая в японской кухне (также в качестве начинки онигири). Представляет собой солёные плоды абрикоса Prunusmume. Японцы считают, что умебоши снижают усталость, помогают при болезнях сердца и больном горле.
Желтохвост (японскаялакедра, или желтохвостаялакедра) — вид морских теплолюбивых рыб семейства ставридовых. Относится к стайным пелагическим рыбам больших размеров. Живёт в открытых и прибрежных водах Восточной Азии. Достигает в длину 1 м и весит более 10 кг.
Бэнто — японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой. Коробки могут быть различными по форме и способу изготовления — от простых, изготовленных методами массового производства, до контейнеров штучной работы, из редких пород дерева, лакированных, являющихся настоящими произведениями искусства.
Повесть о Гэндзи — роман, одно из величайших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан (794 — 1185). Авторство романа приписывается МурасакиСикибу, даме при дворе императрицы Сёси (годы правления 986 — 1011).
Эдипов комплекс — понятие, введенное в психоанализ Зигмундом Фрейдом, обозначающее бессознательное сексуальное влечение к родителю противоположного пола и амбивалентные (двойственные) чувства к родителю того же пола.
СакураноЁко — младшая сестра главной героини анимэGinbanKaleidoscope. Чем примечательна, не знаю, так как анимэ не смотрел.
Мэйсэн — дешёвая шёлковая ткань.
Если перевести иероглифы в названии, то выйдет что-то типа "пристанище варварской луны".
Оммёдзи — японские маги, в основном специализирующиеся на призыве духов, чтобы бороться с другими (злыми) духами. Хотя это очень поверхностное объяснение.
Реставрация Мэйдзи известная также как Обновление Мэйдзи и Революция Мэйдзи — комплекс политических, военных и социально-экономических реформ в Японии 1868 — 1889 годов, превративший отсталую аграрную страну в одно из ведущих государств мира. Являлась переходом от самурайской системы управления в лице сёгуната к прямому императорскому правлению в лице императора Муцухито и его правительства.
Политика реставрации существенно повлияла на государственный строй, законодательство, Императорский двор, провинциальную администрацию, финансы, промышленность, дипломатию, образование, религию и другие сферы жизни японцев.
С реставрацией Мэйдзи связывается формирование японского национального государства нового времени и японской национальной идентичности. Годы Мэйдзи характеризовались ломкой японского традиционного образа жизни и ускоренным внедрением в стране достижений западной цивилизации. Поэтому реставрацию иногда называют "Революцией Мэйдзи".
Культурная антропология (иногда социальная или социально-культурная антропология) — наука о культуре как совокупности материальных объектов, идей, ценностей, представлений и моделей поведения во всех формах ее проявления и на всех исторических этапах ее развития. В упрощённом понимании культурная антропология занимается изучением поведения человека и результатов его деятельности. Как самостоятельная дисциплина сформировалась в конце XIX века-начале XX века в основном в США.
Даосизм — учение о дао или "пути вещей", китайское традиционное учение, включающее элементы религии и философии. Обыкновенно различаются даосизм как определенный стиль философской критики (даоцзя) и даосизм как совокупность духовных практик (даоцзяо), но это деление достаточно условно.
Фэн-шуй (дословно "ветер и вода"), иногда называемый геомантией — даосская практика символического освоения пространства. С помощью фэн-шуй можно выбрать "наилучшее" место для строительства дома или захоронения, "верную" разбивку участка; считается, что специалист фэн-шуй может прогнозировать события.
Цель фэн-шуй — поиск благоприятных потоков энергии ци и их использование на благо человека.
Правило пяти элементов — теория, лежащая в основе фэн-шуй. Элементы: дерево, огонь, земля, металл, вода.
Подробное описание давать не буду, слишком много текста. Если захотите узнать больше, наберите эту фразу в поисковике. Информации найдёте достаточно.
Точного числа божеств синтоизма я не нашёл, но их количество исчисляется миллионами. Японию даже называют страной божеств.
Эпоха Мэйдзи — период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года. Эпоха Сёва — период в истории Японии с 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года.
Если кто не знает, каждая эпоха истории Японии это период правления отдельно взятого императора. И каждая эпоха начинает летоисчисление с первого года.
Осирис (Озирис) — бог возрождения, царь загробного мира в древнеегипетской мифологии.
Царствуя над Египтом, Осирис научил людей земледелию, садоводству и виноделию, но был убит своим братом, богом Сетом, желавшим править вместо него. Жена Осириса, его сестра Исида, нашла его труп и стала оплакивать его вместе со своей сестрой Нефтидой. Ра, сжалившись, посылает шакалоголового бога Анубиса, который собрал рассыпавшиеся (а по другому варианту — разрубленные Сетом) части Осириса, забальзамировал тело и запеленал его. Исида вылепила фаллос из глины (единственной частью тела Осириса, которую Исида так и не смогла найти, был пенис: его съели рыбы), освятила его и прирастила к собранному телу Осириса. Превратившись в самку коршуна — птицу Хат, Исида распластала крылья по мумии Осириса, произнесла волшебные слова и забеременела. Так был зачат Гор.
После длительной тяжбы Гор признается правомочным наследником Осириса и получает царство. Он воскрешает Осириса, дав ему проглотить свое око. Однако Осирис не возвращается на землю и остается царем мёртвых, предоставляя Гору править царством живых.
Гор или Хор, Хорус ("высота", "небо"), в египетской мифологии бог неба и солнца в облике сокола, человека с головой сокола или крылатого солнца, сын богини плодородия Исиды и Осириса, бога производительных сил. Его символ — солнечный диск с распростертыми крыльями. Первоначально бог-сокол почитался как хищный бог охоты, когтями впивающийся в добычу.
В битве с Сетом, убийцей своего отца, Гор сначала терпит поражение — Сет вырвал у него глаз, чудесное Око, однако затем Гор одолел Сета и лишил его мужского начала. В знак подчинения он положил Сету на голову сандалию Осириса. Свое чудесное Око Гор дал проглотить отцу, и тот ожил. Воскресший Осирис передал свой трон в Египте Гору, а сам стал царем загробного мира.
Исида (Изида) — одна из величайших богинь древности, ставшая образцом для понимания египетского идеала женственности и материнства. Она почиталась как сестра и супруга Осириса, мать Гора, а, соответственно, и египетских царей, которые исконно считались земными воплощениями сокологолового бога.
Исида была настолько популярна в Египте, что со временем приобрела черты других богинь. Ее почитали как покровительницу рожениц, определяющую судьбу новорожденных царей. Культ богини был также распространен в Древней Греции, Риме и даже повлиял на христианское искусство.
Фол — удар, после которого мяч непосредственно уходит за боковую линию или выкатывается за неё между домом и первой или третьей базой.
Страйк — если обобщить, то это нарушение или ошибкабьющего при отбивании подачи. Заработав три страйка, бьющий выбывает из игры.
Бол — мяч, поданный питчером вне зоны удара и не поражённый битой отбивающего.
Быстрый мяч — базовый и один из самых важных бросков в бейсболе. Мячу придается максимально возможное начальное ускорение, а значит, это самый быстрый и прямой мяч, практически без смены линии движения.
Шорт-стоп — игровая позиция в бейсболе. Шорт-стопом называют игрока обороняющейся команды, находящегося между второй и третьей базами.
Тати — длинный японский меч. Тати, в отличие от катаны, не засовывался за оби (матерчатый пояс), а подвешивался на пояс в предназначенной для этого перевязи. Для защиты от повреждений доспехами ножны часто имели обмотку. Самураи носили катану как часть гражданской одежды, а тати — как часть военных доспехов.
С итальянского Иль Маэстро можно перевести как "мастер" или как "маэстро" (обычно так обращаются к признанному композитору). В данном случае перевод названия будет именно "маэстро". Почему? В шестом томе станет понятно...
Столичные скоростные дороги — сеть скоростных платных автодорог в Большом Токио. Представляют собой автодороги, расположенные над уровнем земли со съездами вниз, поэтому тут и идёт речь о том, что лучше убегать по земле, а не по этим дорогам, так как в случае столкновения машина может просто вылететь с высокого моста и разбиться.
Глава 6. Ты, рождённый из тьмы и ставший светом
Часть 1
Из собственного опыта Эрика Бланделли помнила о существовании магии 'Прыжка'.
Этот тип магии делал тело легче и давал возможность прыгать, превосходя нормальные человеческие возможности. Её использование позволяло Эрике совершать поразительные движения, которые в её любимых гонконгских боевиках могли проделывать только при помощи скрытых строп.
Она без всякого разбега могла запрыгнуть в места, которые находились выше её роста. Можно было даже бегать по вертикальным стенам и совершать динамичные акробатические трюки, о которых лучшие каскадёры и не мечтали.
Сейчас Эрика умело пользовалась этой магией, чтобы сбежать.
В центре города, посреди ночной бури и без всякого убежища.
Пролетая между рядами высотных зданий с крыши на крышу, Эрика так неслась, что за ней не смогли бы угнаться ни кот, ни мартышка.
Её мастерство владения этой магией, было предметом гордости Эрики. Стоило девушке серьёзно отнестись к её использованию, не оставалось практически никого, кто мог бы превзойти её в этом.