— Ну конечно.
— А сколько?
— У тебя что, проблемы со слухом? Тридцать сребренников.
— И что, они все мои?
— Ясное дело.
— Э нет, так не пойдет. Деньги на команду, делить как положено.
Я постарался сделать каменное лицо, но внутри ликовал. Не ошибся я в тебе, будущий мастер. Не всё у меня неприятности чередой, пусть будет и хорошее.
— Как ты решишь, так и будет. Но уж коль скоро ты начал зарабатывать, то получишь две доли, как уговаривались.
По приезде в замок мы, отложив ужин, устроили очередной дележ добычи по долям. Отдать должное команде: все шумно радовались и поздравляли товарища с почином.
Ужин прошел с подъемом. А вот после ужина притихшие было кошки снова начали работать когтями по душе. Чего же еще я не учел? Каких еще уколов со стороны противника?
Вот кстати: насчет вероятного налета на замок. Зная личность магистра Манура, такое можно ожидать. Придется говорить с Тареком.
— Звал, командир?
— Есть дело.
И я рассказал бывшему лейтенанту все оперативные данные, что имелись на сегодняшний день. Тот несколько помрачнел.
— Ставлю задачу: чтобы ты сделал на месте вражеского командира отряда?
— Данных маловато... Но одно ясно: без разведки я бы и не сунулся.
— Какое ты дал бы задание разведчикам?
— Первое: четко разузнать все моменты, касающиеся обороны. Возможно ли взять замок внезапным ударом? Какие силы для этого задействовать? Длительная осада отпадает. Твой противник рассчитывает победить в поединке, так? Значит, осада ему и не понадобится.
— Стоп, Тарек. Забыл, что по тем данным, что мы скормили, источник кристаллов — месторождение?
— А это и не важно. Дела не меняет: разведка первое дело. Если обнаружится, что короткий штурм не имеет шансов — его и не будет.
— А маги в разведке участвуют?
— Маловероятно, и не более бакалавра. У них задачи другие.
— А вот представь: какие-то магические оборонные штуки. Простой разведчик их не увидит, а увидит, так не оценит. Вот маг тут как нельзя кстати — что скажешь?
— Скажу, что когда сам служил в разведке, то и маг — бакалавр, конечно — мог не увидеть этих твоих оборонных магических. Магическая маскировка — сильное средство. Сам я такого, понятно, не умею, но кое-что слыхал.
— Раз так, то попробуем ложные артиллерийские позиции... я хотел сказать, расставить ложные магические средства обороны.
Тарек ухватил идею на раз. Я даже нарисовал деревянную конструкцию с кусочками камня (это я брался раздобыть), веревочками и куском полотна, недостаточно хорошо прикрывающим секретное устройство. Он взялся такие сделать. Мы сочли, что если разместить их четыре штуки по углам здания, то это сочтут за достаточное прикрытие. Я особо подчеркнул, что если на разведку пустится маг, то ему надо дать возможность эти устройства увидеть хотя бы мельком.
Вторым заданием бывшему комвзвода было наметить места устройства МОНок.
— Я рассчитываю, что даже после первого срабатывания у нападающих (если таковые будут) пропадет охота искать приключений на свою... спину. И все же остережемся. Разрядить МОНки мы всегда успеем.
Тарек подавил смешок и сказал, что места подберет, но лучше, чем те, где они уже один раз стояли, вряд ли найдет. Я заранее согласился с его выбором.
— И еще одно. Нам понадобится второй арбалет...
Пришлось рассказать о соображениях. Тарек надолго задумался, почесал в затылке (надо же, во всех мирах этот жест присутствует!) и сказал, что попробует поднять старые связи. На этом я его и отпустил.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Доброго вам дня, высокопочтенный Хадор-ал.
Ответный небрежный кивок.
— С вашего позволения, я расскажу, что удалось добыть моему источнику.
— А потом я сравню вашу информацию с той, что имеется у меня.
— Как вам будет угодно. Итак, мой источник видел, как работает установка, купленная нашим горцем. На ней работал ученик, но под наблюдением мастера, то есть самого горца. Они полировали куски дерева, точнее, небольшие дощечки. Большие все равно отполировать не удалось бы — полировочный круг невелик, примерно вот такого размера (показывает пальцами). Куски дерева, видимо, были пропитаны или покрыты лаком — цвет их отличается от природного цвета древесины. Мой источник считает, что ему повезло — дверь в мастерскую была приоткрыта, хотя обычно она закрыта. Еще один факт: из этих дощечек позднее собирались шкатулки. Мой источник насчитал не менее трех, но их вероятно, больше: с той точки, откуда он наблюдал, были видны не все. Никаких других материалов на этом станке не обрабатывалось.
— Это все? Что ж, могу кое-чем дополнить ваши данные. Мой источник видел своими глазами эту обработку. Она совпадает с описанной вами. Кроме того, мой источник опросил механика, который продал горцу эту установку. По мнению механика, на этой установке можно полировать мягкие металлы. Он предъявил нож, который горец отполировал для него. Интересно, что нож горец обработал бесплатно. Нож из мягкого железа, так что противоречия тут нет. По словам механика, горец не берется полировать стекло. Версия относительно шкатулок подтверждается. Шесть таких шкатулок было продано на базаре, торговец узнал по описанию самого горца и его ученика. Да и шкатулки легко узнать, материал обработан очень ровно, такого никто не делает. Дополнительная подробность: сам механик твердо убежден, что горец также является очень хорошим механиком, но никоим образом не магом. Эта версия косвенно подтверждается тем, что горец наотрез отказался от предложения механика вмонтировать в установку какие-либо кристаллы. Вместо этого он придумал остроумные приспособления, позволяющие обойтись вообще без магии. У дознавателя сложилось впечатление, что горец вообще опасается кристаллов. Это весьма странно. Еще один факт, подкрепляющий эту гипотезу, состоит в том, что горец все же разрешил установить магический двигатель для своей установки, но расположил его в отдельном помещении и на значительном расстоянии. С другой стороны, у меня есть сведения, что горец уже имел магический поединок с доктором магии Карон-одном (школа земли) и победил. Отсюда следует вывод, что он все же маг.
— С вашего позволения, высокопочтенный, я сделаю некоторые выводы. Во-первых, можно считать доказанным, что имеющаяся в поместье установка не изготавливает кристаллы — следовательно, дело в уникальном месторождении. Точное его местонахождение неизвестно, но это можно выяснить простым прочесыванием местности. Во-вторых, у нас есть противоречивые данные о том, является ли горец магом. Убежденность механика Фарад-ира ни о чем не говорит, потому что сам он не маг. Но есть логические соображения: первое — это то, что Моана-ра не стала бы держать возле себя магическую бездарность в качестве боевого мага (а другого у нее нет), второе — выигранный поединок с доктором магии, пусть даже школы земли. Следующий вывод: горец не может или не хочет использовать кристаллы, применяя лишь собственную силу. У меня нет ни единой гипотезы о причинах этого. При этом горец искусный механик, готов в это поверить. И, вероятно, он очень хорошо понимает в кристаллах, поскольку, по всей видимости, именно он нашел это уникальное месторождение и оценил перспективы. Для нас важен факт, что он маг — в противном случае мне придется вызывать на поединок Моану.
— Вы не правы. Сейчас важно другое. Меня интересует вот что: есть ли у вас шансы на победу в поединке? Скажу откровенно, я вижу слишком много темных пятен и пробелов в информации.
— А вот меня эти темные пятна радуют. Ни один кристалл не может ослабить силу мага, он может ее лишь усилить в большей или меньшей степени. А горец вообще не использует кристаллы. Если он не способен на это — тем лучше для меня. Если это просто самоуверенность — тогда хуже. Моана может посоветовать ему действовать осторожно и все же применить кристаллы. Тем более, что они у него наверняка есть. Но второе маловероятно: уж если он может вообще применить кристаллы, то верно применил бы их для своей установки.
— Вы хотите сказать, что готовы все же вызвать горца на поединок?
— Именно это я хочу сказать. За вами секунданты.
— Они уже готовы. Можете не сомневаться, они у меня вот где.
Хадор-ал показывает кулак, потом коротко звякает колокольчиком. Появляется секретарь.
— Велите Сагору и Дагору придти.
Секретарь испаряется.
— Во избежание недоразумений — они не родственники, хотя и похожи.
В кабинет входят двое лиценциатов с чрезвычайно преданными и целеустремленными лицами.
— Это весьма почтенный Манур-ог, он мой деловой партнер. Его поручения будете исполнять как мои, пока я не отменю это распоряжение. Задачу поставит он. Все ясно?
Синхронный кивок.
* * *
Глава 41
С раннего утра наши двое магов отбыли в город. Я даже не вышел их провожать — нечего добавлять мандражу туда, где он и так в избытке.
Своих дел было вдосталь. Для начала я дал задание Ирине сделать части ее продукции тройную перегонку. Остальное я думал пустить целиком на нужды полировального производства.
Потом мы с Сафаром заготовили примерно с пол-литра местных чрезвычайно жестких лесных ягод. На еду они, разумеется, не годились, но я надеялся с помощью этих ягод и соломинок дать представление Сафару о том, что есть кристаллическая решетка.
Пока я творил подобие моделей кубической и гексагональной решеток (на большее я не замахивался), Сафар делал первичную шлифовку очень недурного кристалла граната. Я его выбрал за цвет: большинство кристаллов в наших запасах были классическими темно-красными, а этот был скорее пурпурным. Мне интересно было знать, нельзя ли получить с таким кристаллом какие-то особенные свойства. Конечно, можно было получить такие сведения из "Справочника по теоретической магии", но для этого надо было копаться в очень увесистом томе никак не меньше пары часов. Впрочем, интерес был несколько академическим: пять гранатов я так и так предназначил на продажу.
Далее мне пришлось прочесть три лекции кряду (с перерывами, разумеется). Отдать должное моему студенту: у него хватило ума делать нечто вроде конспектов, хотя этот момент я упустил (промах непростительный!). Пришлось читать лекции с перерывами, потому что я прекрасно помнил, как тяжело мне самому давалось изучение кристаллографии. Но этот упрямец, стиснув зубы, вслушивался в мои слова и даже ухитрялся временами задавать толковые вопросы.
Мы сделали перерыв на обед и продолжили занятия. Я показывал, как мерить углы между гранями и что это означает. Я демонстрировал на установке, как можно сделать грань под тем же углом. И чем дольше я читал лекции, тем больше становилось мое беспокойство. Моана с Саратом должны были уже вернуться. Конечно, возможно было простое везение: ему сразу же назначили экзамен, и в данный момент он его сдает. И все равно кошки скребли неукоснительно.
Появилась эта парочка уже под ужин. С первого взгляда на лицо Сарата стало понятно: вот оно, очередное звание. О том же свидетельствовала новенькая зеленая лента. Браво, поручик! Мне бы прыгать от радости, но мешало выражение лица Моаны.
— Поздравляю тебя, друг! Пожалуй, ты можешь теперь рассчитывать на звание магистра — со временем, конечно. А теперь выкладывайте новости, Моана. Начните с хорошей.
— Я обещала Сарату согласиться стать его женой, когда он сдаст экзамен лиценциата. Придется сдержать слово.
Опа, а ведь я совершеннейший невежда во всем, что касается здешних свадебных обрядов. Придется разузнавать.
— Прошу у вас обоих прощения, я не буду пока вас поздравлять, дождусь официальной церемонии. Что еще?
— А еще Манур вызвал вас на поединок, как мы и предвидели.
— Подробности, вплоть до мельчайших!
— Нас изловили, видимо, случайно, у здания Гильдии. Двое лиценциатов. У магистра не может быть учеников такого звания — не по чину. Да и не стал бы он пускать на такое дело учеников — в этом случае дознавателям даже копать особо не надо. Это со стороны. Тот, кто за ними — не меньше доктора. Мне не понравились их взгляды — они глядели сквозь нас. Так смотрят на тех, кто не маги, — или на покойников.
Пока что ничего нового — все это мы уже просчитали.
— Выяснить их связи — дело возможное, но не быстрое. За дней десять я бы вполне управилась, но уж никак не меньше недели. А этого времени у нас нет. Уже завтра они прибывают для выбора площадки. Само собою, я взяла отсрочку.
— Надеюсь, вы понимаете, Моана — никаких водных источников вблизи площадки?
— (сахарным голосом) Должна ли я принимать ваши слова как преднамеренное оскорбление?
— Ну что вы, Моана, считайте их порождением моей непробиваемой тупости.
— (со всей учтивостью) То, что вы тупы, я и так знала.
Я постарался сделать тон максимально серьезным:
— Еще одно: могу ли я что-то сделать для вас с Саратом в части кристаллов?
— У меня вроде бы хороший запас, а вот Сарату один бесцветный кристалл не повредит.
— Постараюсь успеть.
За ужином мы все вместе приговорили полтора кувшина белого, вследствие чего свежий лиценциат отправился спать. Не виню: день у парня выдался нелегким. Сафар сослался на необходимость подзубрить конспекты и тоже слинял. Мы с Моаной остались вдвоем.
— Знаете, Профес, я бы вам тоже посоветовала кровать и покой.
— Все так, Моана, но мне надо продумать список задач на завтра.
В голосе Моаны прорезается сочувствие.
— Я же вижу, что вам нелегко: этот (неизвестное слово, но очень похоже на ругательство) поединок, да еще двое беременных в команде, да еще двое влюбленных женщин, и один влюбленный молодой человек...
Сердце у меня в темпе спрыгнуло вниз, поближе к пяткам, и постаралось прикинуться деталью скелета.
— Кто беременный?!
— Как кто? Я и Кири.
Сердце, пугливо озираясь, вскарабкалось обратно на свое место.
— Так, а кто эти влюбленные?
Свинцовое молчание. По всем признакам, я опять сморозил выдающуюся глупость. Наконец, Моана медленно произносит:
— Вы знаете, Профес, я уверена, что мне необыкновенно везет в жизни...
Разумеется, у меня и в мыслях не было противоречить.
— Я дожила до... своего возраста и по сей день не утратила способности удивляться.
Возражений не последовало.
— В частности, я каждый раз удивляюсь — хотя должна была привыкнуть — мужской тупости. Хотя нет, не тупости, назвать вас тупым нельзя, это был бы незаслуженный комплимент...
Кажется, я понимаю, что она имеет в виду, но мне эта мысль крайне не по нутру.
— Вы ухитрились не заметить ирининых взглядов на вас? Какой же вы командир после этого? Вы что, совсем не следите за личным составом?
А ведь права она — это моя обязанность быть психологом в команде, поскольку штатного нет. Правильно меня размазали тонким слоем, по делу. И все же попробую объяснить:
— Моана, вы знаете, сколько Ирине исполнилось? Там, откуда я, в шестнадцать лет... короче, она бы считалась девчонкой. Никоим образом не взрослой. Даже закон запрещает выходить замуж в этом возрасте!